key TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 169 of 824

1673-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’inter-
férence avec des appareils 
électroniques
●Les personnes qui portent un 
stimulateur cardiaque implanta-
ble, un stimulateur de resyn-
chronisation cardiaque ou un 
défibrillateur automatique 
implantable devraient se tenir à 
une distance raisonnable des 
antennes du système Smart 
key. (P.160)
Les ondes radio pourraient 
nuire au fonctionnement de tels 
appareils. Si nécessaire, la 
fonction d’ouverture peut être 
désactivée. Adressez-vous à 
votre concessionnaire Toyota 
pour plus de détails, par 
exemple sur la fréquence des 
ondes radio et sur leur 
séquence d’émission. Consul-
tez ensuite votre médecin pour 
savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil 
médical électrique autre que les 
stimulateurs cardiaques implan-
tables, les stimulateurs de 
resynchronisation cardiaque ou 
les défibrillateurs automatiques 
implantables devraient consul-
ter le fabricant de l’appareil à 
propos du fonctionnement de ce 
dernier lorsqu’il est exposé aux 
ondes radio.
Les ondes radio pourraient 
avoir des effets inattendus sur 
de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota pour plus de 
détails sur la désactivation de la 
fonction d’ouverture. 
Page 176 of 824

1743-3. Réglage des sièges
4Tout en appuyant sur le bou-
ton de rappel, maintenez 
enfoncé l’un des contacteurs 
de verrouillage des portières 
(verrouillage ou déverrouil-
lage) jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore retentisse.
Si le bouton ne peut pas être enre-
gistré, l’avertisseur sonore reten-
tira de manière continue pendant 
environ 3 secondes.
■Procédure de rappel
Avant de rappeler la position de 
conduite, assurez-vous que les 
portières sont verrouillées. Ayez 
sur vous la clé à puce qui a été 
enregistrée afin de rappeler la 
position de conduite, puis déver-
rouillez et ouvrez la portière du 
conducteur à l’aide du système 
Smart key ou de la télécom-
mande.
La position de conduite se dépla-
cera à la position mémorisée.
Si la position de conduite est dans 
une position qui a déjà été mémori-
sée, le siège ne se déplacera pas.
■Procédure d’annulation
N’ayez avec vous que la clé que 
vous souhaitez annuler, puis fer-
mez la portière du conducteur. Si 2 clés ou plus sont à l’inté-
rieur du véhicule, il est impos-
sible d’annuler la position de 
conduite correctement.
1
Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ON.
3 Tout en appuyant sur le bou-
ton “SET”, maintenez 
enfoncé l’un des contacteurs 
de verrouillage des portières 
(verrouillage ou déverrouil-
lage) jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore retentisse deux 
fois.
Si le bouton ne peut pas être 
annulé, l’avertisseur sonore reten-
tira de manière continue pendant 
environ 3 secondes.
■Rappel de la position de 
conduite à l’aide de la fonction 
de rappel de mémorisation
●Vous pouvez enregistrer diffé-
rentes positions de conduite pour 
chaque clé à puce. Par consé-
quent, la position de conduite qui 
est rappelée peut être différente 
selon la clé que vous avez sur 
vous.
●Si une portière autre que la por-
tière du conducteur est déverrouil-
lée à l’aide du système Smart key, 
il est impossible de rappeler la 
position de conduite. Dans ce cas, 
appuyez sur le bouton sur lequel 
la position de conduite a été 
mémorisée.
■Personnalisation
Les paramètres (par exemple le 
réglage du déverrouillage des por-
tières de la fonction de rappel de 
mémorisation) peuvent être person- 
Page 196 of 824

1943-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
2Maintenez le contacteur de glace 
assistée tiré dans la position de 
fermeture express et fermez 
complètement la glace latérale.
3 Relâchez le contacteur de glace 
assistée pendant un instant, puis 
recommencez à tirer le contac-
teur dans la position de ferme-
ture express et maintenez-le tiré 
pendant environ 6 secondes ou 
plus.
4 Maintenez le contacteur de glace 
assistée enfoncé dans la posi-
tion d’ouverture express. Après 
l’ouverture complète de la glace 
latérale, continuez de maintenir 
le contacteur enfoncé pendant 
1 seconde supplémentaire ou 
plus.
5 Relâchez le contacteur de glace 
assistée pendant un instant, puis 
recommencez à appuyer sur le 
contacteur dans la position 
d’ouverture express et mainte-
nez-le enfoncé pendant environ 
4 secondes ou plus.
6 Maintenez de nouveau le contac-
teur de glace assistée tiré dans 
la position de fermeture express. 
Après la fermeture complète de 
la glace latérale, continuez de 
maintenir le contacteur tiré pen-
dant 1 seconde supplémentaire 
ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pen-
dant le déplacement de la glace 
latérale, recommencez l’opération 
depuis le début.
Si le mouvement de la glace latérale 
s’inverse, et si vous ne pouvez ni la 
fermer ni l’ouvrir complètement, 
faites vérifier le véhicule par votre 
concessionnaire Toyota.
■Fonctionnement des glaces 
assistées lié au verrou de por-
tière
●Vous pouvez ouvrir et fermer les 
glaces assistées à l’aide de la clé 
(véhicules non dotés du système 
Smart key) ou de la clé méca-
nique (véhicules dotés du sys-
tème Smart key).
* (  P.138, 740)
●Vous pouvez également ouvrir les 
glaces assistées à l’aide de la 
télécommande.
* ( P.137)
●Véhicules dotés d’une alarme : Il 
est possible que l’alarme se 
déclenche si elle est activée et 
que la glace assistée est fermée à 
l’aide de la fonction de fonctionne-
ment des glaces assistées lié au 
verrou de portière. ( P.89)
*: La personnalisation de ces 
réglages doit être confiée à votre 
concessionnaire Toyota.
■Fonction de rappel de glace 
assistée ouverte
Véhicules non dotés du système 
Smart key
Lorsque la clé a été retirée du 
contacteur d’alimentation et que la 
portière du conducteur est ouverte 
avec la glace assistée ouverte, 
l’avertisseur sonore retentit et un 
message s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Véhicules dotés du système 
Smart key
Lorsque le contacteur d’alimentation 
est placé sur OFF et que la portière 
du conducteur est ouverte avec la 
glace assistée ouverte, l’avertisseur 
sonore retentit et un message 
s’affiche sur l’écran multifonction.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionne-
ment lié au verrou de portière) 
peuvent être modifiés. (Fonctions 
personnalisables :  P.785)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner 
des blessures graves, voire mor-
telles. 
Page 209 of 824

207
4
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule .. 209
Chargement et bagages .................................. 217
Limites de charge du véhi- cule............................ 221
Traction d’une remorque .................................. 222
Remorquage avec les  quatre roues au sol ... 233
4-2. Procédures liées à la  conduite
Contacteur d’alimentation  (allumage) (véhicules non 
dotés du système Smart 
key) ........................... 234
Contacteur d’alimentation  (allumage) (véhicules 
dotés du système Smart 
key) ........................... 236
mode de conduite EV.. 242
Transmission hybride .. 244
Levier de commande des  clignotants ................. 248
Frein de stationnement 249
Maintien des freins ...... 252
4-3. Fonctionnement des  phares et des essuie-
glaces
Contacteur des phares 255
Fonction automatique des  feux de route ............. 259Contacteur des phares anti-
brouillards .................. 262
Essuie-glaces et lave-glace  avant.......................... 263
Essuie-glace et lave-glace  de la lunette arrière ... 266
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant 268
4-5. Utilisation des systèmes  d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 272
PCS (système de sécurité  préventive)................. 278
LTA (aide au maintien de la  trajectoire) ................. 286
RSA (aide sur les pan- neaux routiers) .......... 298
Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage 
complète de vitesses. 301
BSM (moniteur d’angle  mort) .......................... 313
Système intuitif d’aide au  stationnement ............ 324
PKSB (freinage d’aide au  stationnement)........... 332
Fonction de freinage d’aide  au stationnement (objets 
statiques) ................... 338 
Page 236 of 824

2344-2. Procédures liées à la conduite
4-2 .Procé dure s  liées  à  la  condu ite
1Tirez le contacteur de frein 
de stationnement pour véri-
fier que le frein de stationne-
ment est engagé. ( P.249)
Le voyant de frein de stationne-
ment s’allumera.
2 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
3 Enfoncez fermement la 
pédale de frein.
4 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur START pour 
faire démarrer le système 
hybride.
Si le voyant “READY” s’allume, le 
système hybride fonctionnera nor-
malement.
Continuez de maintenir la pédale 
de frein enfoncée jusqu’à ce que le 
voyant “READY” soit allumé.
5Vérifiez que le voyant 
“READY” est allumé.
Si le voyant “READY” passe d’une 
lumière clignotante à une lumière 
fixe et que l’avertisseur sonore 
retentit, le démarrage du système 
hybride est normal.
Lorsque le voyant “READY” est 
éteint, le véhicule ne se déplace 
pas.
Lorsque le voyant “READY” est 
allumé, le véhicule peut se dépla-
cer même si le moteur à essence 
est arrêté. (Le moteur à essence 
démarre ou s’arrête automatique-
ment en fonction de l’état du véhi-
cule.)
■Si le système hybride ne 
démarre pas
Le système immobilisateur n’a peut-
être pas été désactivé. ( P.86) 
Contactez votre concessionnaire 
To y o t a .
■Lorsqu’il est impossible de 
déverrouiller le mécanisme de 
verrouillage de direction
Lors du démarrage du système 
hybride, le contacteur d’alimentation 
peut sembler bloqué sur OFF. Pour 
le déverrouiller, tournez la clé tout 
en tournant légèrement le volant 
vers la gauche et vers la droite.
■Lorsque la température 
ambiante est basse, par 
exemple lors de conditions de 
conduite hivernales
Lors du démarrage du système 
hybride, le voyant “READY” pour-
rait clignoter pendant un long 
Contacteur d’alimen-
tation (allumage) 
(véhicules non dotés 
du système Smart 
key)
Démarrage du système 
hybride 
Page 238 of 824

2364-2. Procédures liées à la conduite
2Enfoncez la clé et tournez-la sur 
OFF.
■Fonction de rappel de clé
Un avertisseur sonore retentit si la 
portière du conducteur est ouverte 
alors que le contacteur d’alimenta-
tion est sur OFF ou ACC pour vous 
rappeler de retirer la clé.
1 Tirez le contacteur de frein 
de stationnement pour véri-
fier que le frein de stationne-
ment est engagé. ( P.249)
Le voyant de frein de stationne-
ment s’allumera.
2 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
3 Enfoncez fermement la 
pédale de frein.
 et un message s’affiche-
ront sur l’écran multifonction.
Si cela ne s’affiche pas, il est 
impossible de faire démarrer le sys-
tème hybride.
4 Appuyez brièvement et fer-
mement sur le contacteur 
d’alimentation.
Pour faire fonctionner le contacteur 
d’alimentation, une seule pression 
ferme et brève est suffisante. Il 
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Ne placez pas le contacteur d’ali-
mentation sur OFF pendant que 
vous conduisez. Si, en cas 
d’urgence, vous devez couper le 
système hybride pendant que le 
véhicule est en mouvement, ne 
placez le contacteur d’alimenta-
tion que sur ACC pour arrêter le 
système hybride. Arrêter le sys-
tème hybride pendant que vous 
conduisez pourrait provoquer un 
accident. ( P.701)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 
12 volts ne se décharge
Si le système hybride est à l’arrêt, 
ne laissez pas le contacteur d’ali-
mentation en mode ACC ou ON 
sur une longue période de temps.
Contacteur d’alimen-
tation (allumage) 
(véhicules dotés du 
système Smart key)
Effectuer l’une des opéra-
tions suivantes lorsque la 
clé à puce est en votre pos-
session provoquera le 
démarrage du système 
hybride ou un changement 
de mode du contacteur 
d’alimentation.
Démarrage du système 
hybride 
Page 239 of 824

2374-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
n’est pas nécessaire de maintenir 
le contacteur enfoncé.
Si le voyant “READY” s’allume, le 
système hybride fonctionnera nor-
malement.
Continuez de maintenir la pédale 
de frein enfoncée jusqu’à ce que le 
voyant “READY” soit allumé.
Vous pouvez faire démarrer le sys-
tème hybride à partir de n’importe 
quel mode du contacteur d’alimen-
tation.
5Vérifiez que le voyant 
“READY” est allumé.
Si le voyant “READY” passe d’une 
lumière clignotante à une lumière 
fixe et que l’avertisseur sonore 
retentit, le démarrage du système 
hybride est normal.
Lorsque le voyant “READY” est 
éteint, le véhicule ne se déplace 
pas.
Lorsque le voyant “READY” est 
allumé, le véhicule peut se dépla-
cer même si le moteur à essence 
est arrêté. (Le moteur à essence 
démarre ou s’arrête automatique-
ment en fonction de l’état du véhi-
cule.)
■Si le système hybride ne 
démarre pas
●Le système immobilisateur n’a 
peut-être pas été désactivé. 
( P. 8 6 )
Contactez votre concessionnaire 
To y o t a .
●Si un message concernant le  démarrage s’affiche sur l’écran 
multifonction, lisez ce message et 
suivez les directives.
■Lorsque la température 
ambiante est basse, par 
exemple lors de conditions de 
conduite hivernales
Lors du démarrage du système 
hybride, le voyant “READY” pour-
rait clignoter pendant un long 
moment. Laissez le véhicule comme 
il est jusqu’à ce que le voyant 
“READY” devienne fixe. En effet, 
lorsqu’il devient fixe, cela signifie 
que le véhicule est en mesure de se 
déplacer.
■Bruits et vibrations propres à 
un véhicule hybride
 P. 7 9
■Si la batterie de 12 volts est 
déchargée
Vous ne pouvez pas faire démarrer 
le système hybride en utilisant le 
système Smart key. Reportez-vous 
à la P.742 pour faire redémarrer le 
système hybride.
■Affaiblissement de la pile de la 
clé à puce
 P.130
■Conditions pouvant nuire au 
fonctionnement
 P.162
■Remarque relative à la fonction 
d’ouverture
 P.163
■Fonction de verrouillage de 
direction
●Une fois que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur OFF et 
après avoir ouvert et fermé les 
portières, le volant sera verrouillé 
par la fonction de verrouillage de 
direction. Une nouvelle activation 
du contacteur d’alimentation 
annulera automatiquement le ver-
rouillage de direction.
●Lorsqu’il est impossible de déver- 
Page 240 of 824

2384-2. Procédures liées à la conduite
rouiller le mécanisme de verrouil-
lage de direction, “Appuyez sur le 
commutateur d’alimentation tout 
en tournant le volant dans un 
sens” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Appuyez de nouveau brièvement 
et fermement sur le contacteur 
d’alimentation, tout en tournant le 
volant vers la gauche et vers la 
droite.
●Pour éviter une surchauffe du 
moteur de verrouillage de direc-
tion, celui-ci peut être désactivé si 
vous faites démarrer puis coupez 
le système hybride à répétition sur 
une courte période. Dans ce cas, 
évitez d’actionner le contacteur 
d’alimentation. Au bout d’environ 
10 secondes, le moteur de ver-
rouillage de direction se réacti-
vera.
■Si le système Smart key subit 
une défaillance
Si “Défaillance du système d’accès 
avec clé électrique” s’affiche sur 
l’écran multifonction, le système est 
peut-être défaillant. Faites immédia-
tement vérifier le véhicule par votre 
concessionnaire Toyota.
■Si le voyant “READY” ne 
s’allume pas
Si le voyant “READY” ne s’allume 
pas même après avoir effectué cor-
rectement les procédures de démar-
rage du véhicule, contactez 
immédiatement votre concession-
naire Toyota.
■Lorsque “Vérifier le bouchon de 
réservoir” s’affiche sur l’écran 
multifonction
 P.270
■Si le système hybride subit une 
défaillance
 P. 8 5
■Pile de la clé à puce
 P.681
■Fonctionnement du contacteur 
d’alimentation
●Si vous n’appuyiez pas sur le 
contacteur brièvement et ferme-
ment, le mode du contacteur d’ali-
mentation pourrait ne pas changer 
ou le système hybride pourrait ne 
pas démarrer.
●Dans certaines situations, si vous 
tentez de faire redémarrer le sys-
tème hybride immédiatement 
après avoir placé le contacteur 
d’alimentation sur OFF, il ne 
démarrera peut-être pas. Après 
avoir placé le contacteur d’alimen-
tation sur OFF, veuillez patienter 
quelques secondes avant de faire 
redémarrer le système hybride.
■Personnalisation
Si le système Smart key a été 
désactivé lors d’un réglage person-
nalisé, reportez-vous à P.741.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du sys-
tème hybride
Ne faites démarrer le système 
hybride qu’après vous être assis 
sur le siège du conducteur. 
N’appuyez en aucun cas sur la 
pédale d’accélérateur pendant 
que vous faites démarrer le sys-
tème hybride. 
Cela pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner 
des blessures graves, voire mor-
telles. 
Page 259 of 824

2574-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
■Avertisseur sonore d’oubli des 
feux
Véhicules non dotés du système 
Smart key
Un avertisseur sonore retentit 
lorsque le contacteur d’alimentation 
est placé sur ACC ou OFF, que la 
clé est retirée et que la portière du 
conducteur est ouverte alors que les 
phares sont allumés.
Véhicules dotés du système 
Smart key
Un avertisseur sonore retentit 
lorsque le contacteur d’alimentation 
est placé sur ACC ou OFF, et que la 
portière du conducteur est ouverte 
alors que les phares sont allumés.
■Système d’ajustement automa-
tique des phares (si le véhicule 
en est doté)
L’inclinaison des phares est auto-
matiquement ajustée en fonction du 
nombre de passagers et du charge-
ment du véhicule afin que les 
phares n’éblouissent pas les autres 
conducteurs sur la route.
■Éclairage des phares lié à 
l’essuie-glace avant (si le véhi-
cule en est doté)
Lorsque vous roulez de jour avec le 
contacteur des phares en position 
 et que les essuie-glaces avant 
sont en marche, les phares s’allu-
meront automatiquement après 
quelques secondes pour permettre 
à votre véhicule d’être vu plus facile-
ment.
■Fonction d’économie d’énergie
Afin d’empêcher la batterie de 
12 volts du véhicule de se déchar-
ger, si les phares et/ou les feux 
arrière sont allumés lorsque le 
contacteur d’alimentation est placé 
sur OFF, la fonction d’économie 
d’énergie de la batterie se déclen-
chera et éteindra automatiquement  tous les feux après environ 
20 minutes.
Lorsque l’une des opérations sui-
vantes est effectuée, la fonction 
d’économie d’énergie de la batterie 
est annulée une fois, puis réactivée. 
Toutes les lumières s’éteindront 
automatiquement 20 minutes après 
la réactivation de la fonction d’éco-
nomie d’énergie de la batterie :
●Lorsque le contacteur des phares 
est actionné
●Lorsqu’une portière est ouverte ou 
fermée
■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à 
votre concessionnaire” 
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Le système est peut-être défaillant. 
Faites vérifier le véhicule par votre 
concessionnaire Toyota.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité 
du capteur d’éclairage) peuvent être 
modifiés.
(Fonctions personnalisables : 
 P.786)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés 
plus longtemps qu’il ne faut 
lorsque le système hybride est 
éteint. 
Page 624 of 824

6227-1. Entretien et nettoyage
7-1 .En tretien  et  nettoy age
Pour enlever la saleté ou la 
poussière accumulée, asper-
gez généreusement d’eau la 
carrosserie du véhicule, en 
allant de haut en bas, les pas-
sages de roue et le dessous 
du véhicule.
 Lavez la carrosserie du véhi-
cule à l’aide d’une éponge ou 
d’un chiffon doux, par 
exemple une peau de cha-
mois.
 Pour les taches coriaces, utili-
sez un savon pour voiture et 
rincez abondamment à l’eau.
 Essuyez toute l’eau.
 Cirez le véhicule lorsque l’effi-
cacité du revêtement hydro-
fuge diminue.
Si l’eau ne forme plus de goutte-
lettes sur une surface propre, appli-
quez de la cire lorsque la 
carrosserie du véhicule est froide.
■Lave-autos automatiques
●Avant de laver le véhicule :
• Rabattez les rétroviseurs
• Désactivez le hayon à commande  assistée (si le véhicule en est 
doté)
Commencez le lavage du véhicule à 
partir de l’avant. Assurez-vous de 
déployer les rétroviseurs avant de 
conduire.
●Les brosses utilisées dans les 
lave-autos automatiques peuvent 
rayer la surface du véhicule et en 
endommager la peinture.
●Il se peut que l’aileron arrière ne 
soit pas lavable dans certains 
lave-autos automatiques. Il pour-
rait y avoir également un risque 
accru de dommages au véhicule.
■Lave-autos à haute pression
Ne placez pas l’embout du pistolet à 
proximité des espaces situés autour 
des portières ou du périmètre des 
fenêtres, et ne pulvérisez pas d’eau 
à ces endroits de façon continue, 
car l’eau pourrait pénétrer dans 
l’habitacle.
■Remarque concernant le sys-
tème Smart key (si le véhicule 
en est doté)
Si la poignée de portière se mouille 
alors que la clé à puce se trouve 
dans la zone de portée réelle, la 
portière peut se verrouiller et se 
déverrouiller à répétition. Dans ce 
cas, suivez les mesures correctives 
suivantes pour laver le véhicule :
●Placez la clé à une distance de 
6 ft. (2 m) ou plus du véhicule 
lorsque vous le faites laver. 
(Faites attention à ne pas vous 
faire voler la clé.)
●Activez le mode d’économie 
d’énergie de la clé à puce afin de 
désactiver le système Smart key. 
(  P.161)
■Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute 
saleté à l’aide d’un détersif neutre.
●Éliminez le détersif avec de l’eau 
immédiatement après en avoir uti-
lisé.
Nettoyage et protec-
tion de l’extérieur du 
véhicule
Procédez comme suit pour 
protéger le véhicule et le 
garder en excellente 
condition :
Directives de nettoyage