key TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 4 of 824

2TABLE DES MATIÈRES
À titre d’information ....................8
Lecture de ce manuel .............. 14
Méthodes de recherche ........... 15
Index visuel .............................. 16
1-1. Pour une utilisation sécuri- taire
Avant de conduire ............ 28
Pour une conduite sécuritaire ....................................... 29
Ceintures de sécurité ....... 31
Coussins gonflables SRS 36
Système de classification de l’occupant du siège du pas-
sager avant .................... 47
Précautions relatives aux gaz d’échappement............... 53
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants .. 54
Dispositifs de retenue pour enfants ........................... 55
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect ................ 71
1-4. Système hybride Caractéristiques du système hybride ........................... 77
Précautions relatives au sys- tème hybride .................. 81
1-5. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur ... 86
Alarme .............................. 892-1. Bloc d’instrumentation
Lampes témoins et voyants....................................... 92
Jauges et compteurs (avec un écran de 4,2 pouces). 98
Jauges et compteurs (avec un écran de 7 pouces). 102
Écran multifonction ........ 107
Écran de consommation/de contrôle d’énergie ........ 120
3-1. Informations sur les clés Clés ............................... 130
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières ........................ 137
Hayon ............................ 144
Système Smart key ....... 160
3-3. Réglage des sièges Sièges avant.................. 168
Sièges arrière ................ 169
Mémorisation de la position de conduite .................. 172
Appuis-tête .................... 175
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ............................ 178
Rétroviseur intérieur ...... 179
Rétroviseur numérique .. 181
Rétroviseurs extérieurs . 191
1Pour la sécurité
2Voyants et informations
sur l’état du véhicule
3Avant de conduire
Page 5 of 824

3TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de
toit transparent
Glaces assistées ........... 193
Panneau de toit transparent .................................... 196
Panneau de toit transparent panoramique ............... 200
4-1. Avant de conduire Conduite du véhicule .... 209
Chargement et bagages 217
Limites de charge du véhi- cule.............................. 221
Traction d’une remorque 222
Remorquage avec les quatre roues au sol................. 233
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) (véhicules non
dotés du système Smart
key) ............................. 234
Contacteur d’alimentation (allumage) (véhicules dotés
du système Smart key) 236
mode de conduite EV.... 242
Transmission hybride .... 244
Levier de commande des cli- gnotants ...................... 248
Frein de stationnement . 249
Maintien des freins ........ 252
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-
glaces
Contacteur des phares.. 255Fonction automatique des
feux de route ............... 259
Contacteur des phares anti- brouillards .................... 262
Essuie-glaces et lave-glace avant............................ 263
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière .......... 266
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant . 268
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 272
PCS (système de sécurité préventive)................... 278
LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................... 286
RSA (aide sur les panneaux routiers) ....................... 298
Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage
complète de vitesses ... 301
BSM (moniteur d’angle mort) .................................... 313
Système intuitif d’aide au sta- tionnement................... 324
PKSB (freinage d’aide au sta- tionnement) ................. 332
Fonction de freinage d’aide au stationnement (objets
statiques) ..................... 338
Fonction de freinage d’aide au stationnement (véhi-
cules approchant par
l’arrière) ....................... 345
Système de moniteur de rétrovision .................... 350
4Conduite
Page 9 of 824

7TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement (véhi-
cules dotés du système
Smart key) ................... 740
Si la batterie de 12 volts est déchargée ................... 742
Si votre véhicule surchauffe .................................... 748
Si le véhicule s’est enlisé .................................... 752
9-1. Caractéristiques Données sur l’entretien (car-burant, niveau d’huile, etc.)
.................................... 756
Informations sur le carburant .................................... 765
Informations sur les pneus .................................... 767
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables.................................... 778
9-3. Initialisation Éléments à initialiser ..... 792
Que faire si... (Dépannage) .................................... 794
Index alphabétique ....... 798
9Caractéristiques du
véhicule
Index
Page 47 of 824

451-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
●Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : N’accrochez
pas d’objets lourds, pointus ou
durs, par exemple des clés ou
des accessoires, à la clé. Ces
objets pourraient empêcher le
déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des
genoux ou être projetés violem-
ment dans l’assise du siège du
conducteur par la force du
déploiement, et donc présenter
un danger.
●N’accrochez pas de cintres ni
d’autres objets rigides sur les
crochets porte-vêtements. Tous
ces objets pourraient se trans-
former en projectiles et vous
occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en cas
de déploiement des coussins
gonflables SRS en rideau.
●Si un recouvrement de vinyle
est placé sur la zone de
déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des
genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires
recouvrant les parties du siège
où les coussins gonflables SRS
latéraux et le coussin gonflable
SRS du coussin de siège se
déploient, car ces accessoires
pourraient entraver le déploie-
ment des coussins SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher
les coussins gonflables laté-
raux et le coussin gonflable du
coussin de siège de se déployer
correctement, rendre le sys-
tème inopérant ou provoquer
accidentellement le déploie-
ment des coussins gonflables
latéraux et du coussin gonflable
du coussin de siège, occasion-
nant des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez
pas une pression importante à
l’emplacement des portières
avant ou des composants des
coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mau-
vais fonctionnement des cous-
sins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant
des coussins gonflables SRS
immédiatement après leur
déploiement (gonflage), car ils
pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à
respirer après le déploiement
des coussins gonflables SRS,
ouvrez une portière ou une
glace latérale pour laisser entrer
l’air frais, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute
sécurité. Dès que possible, net-
toyez tous les résidus afin d’évi-
ter les irritations cutanées.
Page 88 of 824

861-5. Système de dissuasion de vol
1-5.Système de dissuasion de vol
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key
Une fois que la clé est retirée du
contacteur d’alimentation, le
voyant clignote pour indiquer
que le système est en fonction.
Une fois que la clé enregistrée
est insérée dans le contacteur
d’alimentation, le voyant cesse
de clignoter pour indiquer que le
système a été annulé.
Véhicules dotés du système
Smart key
Une fois que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur OFF, le
voyant clignote pour indiquer
que le système est en fonction.
Une fois que le contacteur d’ali-
mentation a été placé sur ACC
ou ON, le voyant cesse de cli-
gnoter pour indiquer que le sys-
tème a été annulé.
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système
immobilisateur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner
un mauvais fonctionnement du
système
●Si la poignée de la clé est en
contact avec un objet métallique
●Si la clé est très près d’une clé
d’un système de sécurité (clé
dotée d’une puce de transpondeur
intégrée) d’un autre véhicule ou
en contact avec celle-ci
Système immobilisa-
teur
Les clés du véhicule sont
dotées de puces de trans-
pondeur intégrées qui
empêchent le système
hybride de démarrer si une
clé n’a pas été enregistrée
auparavant dans l’ordina-
teur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à
l’intérieur du véhicule
lorsque vous le quittez.
Ce système est conçu pour
aider à prévenir le vol du véhi-
cule, mais il ne garantit pas
une sécurité absolue contre
tous les types de vols de véhi-
cules.
Fonctionnement du sys-
tème
Page 91 of 824

891-5. Système de dissuasion de vol
1
Pour la sécurité
*: Si le véhicule en est doté
■Éléments à vérifier avant le
verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et préve-
nir le vol du véhicule, assurez-
vous que :
Personne n’est resté à l’inté-
rieur du véhicule.
Les glaces latérales et le pan-
neau de toit transparent (si le
véhicule en est doté) ou le
panneau de toit transparent
panoramique (si le véhicule
en est doté) sont fermés
avant d’activer l’alarme.
Aucun objet de valeur et
aucun effet personnel n’ont
été laissés à l’intérieur du
véhicule.
■Réglage
Fermez les portières et le capot,
puis verrouillez toutes les por-
tières. Le système s’activera
automatiquement au bout de
30 secondes.
Le voyant de sécurité commence à
clignoter, au lieu de rester fixe, pour
signaler que le système est activé.
■Annulation ou arrêt
Utilisez l’une des méthodes sui-
vantes pour désactiver ou arrê-
ter l’alarme :
Alarme*
L’alarme utilise de la
lumière et du son pour don-
ner l’alerte lors de la détec-
tion d’une intrusion.
L’alarme se déclenche dans
les situations suivantes
lorsqu’elle est activée :
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : Une por-
tière verrouillée est
déverrouillée ou ouverte par
un moyen autre que la télé-
commande ou la clé. (Les
portières se verrouilleront
de nouveau automatique-
ment.)
Véhicules dotés du système
Smart key : Une portière
verrouillée est déverrouillée
ou ouverte par un moyen
autre que la fonction
d’ouverture, la télécom-
mande ou la clé mécanique.
(Les portières se verrouille-
ront de nouveau automati-
quement.)
Le capot est ouvert.
Activation/annula-
tion/arrêt du système
d’alarme
Page 98 of 824

962-1. Bloc d’instrumentation
Les voyants informent le
conducteur de l’état de fonction-
nement des différents systèmes
du véhicule.
Vo y a n t s
Voyant de clignotant
( P.248)
(États-
Unis)
Voyant des phares
( P.255)
(Canada)
Voyant des feux arrière
( P.255)
Voyant des feux de route
( P.258)
Voyant de la fonction
automatique des feux de
route ( P.259)
Voyant des phares anti-
brouillards (si le véhicule
en est doté) ( P.262)
Voyant du système
Smart key
*1 (si le véhi-
cule en est doté)
( P.236)
Voyant du régulateur de
vitesse ( P.301)
Voyant du régulateur de
vitesse dynamique à
radar ( P.301)
Voyant “SET” du régula-
teur de vitesse ( P.301)
Voyant LTA
*2 ( P.292)
Voyant OFF du système
intuitif d’aide au station-
nement
*3, 4 (si le véhicule
en est doté) ( P.326)
Voyant PKSB OFF*3, 5 (si
le véhicule en est doté)
( P.333)
(Clignote)
Voyant de dérapage*5
( P. 4 1 1 )
Voyant VSC OFF
*3, 5
( P.412)
Lampe témoin PCS
*3, 5
( P.280)
Voyants BSM sur les
rétroviseurs extérieurs
*5,
6
(si le véhicule en est
doté) ( P.314)
Voyant BSM (si le véhi-
cule en est doté)
( P.314)
Vo y a n t R C TA O F F
*3, 5 (si
le véhicule en est doté)
( P.314)
Voyant d’attente du main-
tien des freins
*5 ( P.252)
Voyant d’utilisation du
maintien des freins
*5
( P.252)
Voyant de sécurité
( P. 8 6 , 8 9 )
Voyant “READY”
( P.234, 236)
Voyant de basse tempé-
rature extérieure
*7
( P.100, 105)
Voyant EV ( P. 7 8 )
(États-
Unis)
Voyant de frein de sta-
tionnement ( P.249)
Page 131 of 824

129
3
3
Avant de conduire
Avant de conduire
3-1. Informations sur les clésClés ............................. 130
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des por-
tières
Portières ...................... 137
Hayon .......................... 144
Système Smart key ..... 160
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............... 168
Sièges arrière .............. 169
Mémorisation de la position de conduite................ 172
Appuis-tête .................. 175
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant .......................... 178
Rétroviseur intérieur.... 179
Rétroviseur numérique 181
Rétroviseurs extérieurs 191
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du pan-
neau de toit transparent
Glaces assistées ......... 193
Panneau de toit transparent .................................. 196
Panneau de toit transparent panoramique ............. 200
Page 132 of 824

1303-1. Informations sur les clés
3-1 .Informations sur les clés
Les clés suivantes sont fournies
avec le véhicule.
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart keyClés principales
Fonctionnement de la télécom-
mande ( P.132)
Plaquette portant le numéro
de clé
Véhicules dotés du système
Smart key
Clés à puce
• Fonctionnement du système Smart key ( P.160)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.132)
Clés mécaniques Plaquette portant le numéro
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord
d’un avion
Lorsque vous montez dans un avion
avec une clé dotée d’une fonction
de télécommande, assurez-vous de
ne pas appuyer sur les boutons de
la clé pendant que vous êtes à bord.
Si vous transportez la clé dans votre
sac ou ailleurs, assurez-vous que
rien ne peut appuyer sur les bou-
tons accidentellement. Si un bouton
est actionné, la clé émettra des
ondes radio qui pourraient nuire au
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la
clé
Véhicules non dotés du système
Smart key
●La durée de vie normale de la pile
est de 1 à 2 ans.
●La pile se déchargera même si
vous n’utilisez pas la télécom-
mande. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la télé-
commande est peut-être à plat.
Remplacez la pile au besoin.
( P.681)
• La télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
Véhicules dotés du système
Smart key
●La durée de vie normale de la pile
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit,
une alarme retentira dans l’habi-
tacle lorsque le système hybride
s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la
pile de la clé lorsque la clé à puce
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à
puce sur le mode d’économie
d’énergie. ( P.162)
●Comme la clé à puce reçoit
Clés
Types de clés
A
B
A
B
C
Page 133 of 824

1313-1. Informations sur les clés
3
Avant de conduire
constamment des ondes radio, la
pile se décharge même si vous
n’utilisez pas la clé à puce. Les
symptômes suivants indiquent
que la pile de la clé à puce est
peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin.
• Le système Smart key ou la télé- commande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la batterie
vous-même ( P.681). Cependant,
comme la clé à puce risque d’être
endommagée, nous vous recom-
mandons de faire effectuer le rem-
placement par votre
concessionnaire Toyota.
●Pour éviter des dommages
sérieux, ne laissez pas la clé à
puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui
génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, télé- phones sans fil et chargeurs de
pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Si un message sur l’état de la
clé à puce ou sur le mode du
contacteur d’alimentation, etc.
s’affiche (véhicules dotés du
système Smart key)
Pour éviter de coincer la clé à puce
à l’intérieur du véhicule, de quitter le
véhicule en ayant la clé à puce avec
vous et sans placer le contacteur
d’alimentation sur OFF, ou de lais-
ser les autres passagers sortir invo-
lontairement la clé du véhicule, etc.,
il est possible qu’un message
demandant à l’utilisateur de confir-
mer l’état de la clé à puce ou du
mode du contacteur d’alimentation
s’affiche sur l’écran multifonction.
Dans ces cas-là, suivez immédiate-
ment les directives sur l’écran.
■Si “Pile de clé faible Remplacez
la batterie de clé” s’affiche sur
l’écran multifonction (véhi-
cules dotés du système Smart
key)
La pile de la clé à puce est faible.
Remplacez la pile de la clé à puce.
( P.681)
■Remplacement de la pile
P.681
■Confirmation du nombre de
clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre
de clés du véhicule déjà enregis-
trées. Adressez-vous à votre
concessionnaire Toyota pour plus
de détails.
■Si “Une nouvelle clé a été enre-
gistrée Communiquez avec
votre concessionnaire pour
plus de détails” s’affiche sur
l’écran multifonction (véhi-
cules dotés du système Smart
key)
Ce message s’affichera chaque fois
que la portière du conducteur sera
ouverte lorsque les portières seront
déverrouillées de l’extérieur pen-
dant environ les 10 jours suivant
l’enregistrement d’une nouvelle clé
à puce.
Si ce message s’affiche mais que
vous n’avez pas de nouvelle clé à
puce enregistrée, adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota pour
vérifier si une clé à puce inconnue
(autre que celles en votre posses-
sion) a été enregistrée.
NOTE
■Pour éviter d’endommager
les clés
●Ne laissez pas les clés tomber
par terre, ne les exposez pas à
des chocs violents et ne les
pliez pas.