TOYOTA RAV4 HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2020Pages: 832, PDF Size: 140.28 MB
Page 661 of 832

6597-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Bornes
Bride de maintienVérifiez si des indicateurs
d’usure moulés apparaissent
sur les pneus. Vérifiez égale-
ment les pneus pour une usure
inégale, comme l’usure exces-
sive d’un côté de la bande de
roulement.
Vérifiez l’état et la pression du
pneu de secours s’il n’a pas été
permuté.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement uséeA
B
Pneus
Remplacez les pneus ou
effectuez leur permutation
en suivant le calendrier
d’entretien et les indica-
teurs d’usure moulés.
Vérification des pneus
A
B
Page 662 of 832

6607-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Indicateur d’usure moulé
L’emplacement des indicateurs
d’usure moulés est indiqué par un
repère “TWI” ou “ ” (ou autre)
moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indica-
teurs d’usure moulés apparaissent
sur un pneu.
■Quand remplacer les pneus de
votre véhicule
Les pneus devraient être
remplacés :
●Les indicateurs d’usure moulés
apparaissent sur un pneu.
●Si le pneu est endommagé, par
exemple s’il présente des cou-
pures, des entailles, des fissures
suffisamment profondes pour
exposer la trame, ou si des renfle-
ments trahissent la présence de
dommages internes.
●Si un pneu se dégonfle souvent,
ou si la dimension ou l’emplace-
ment d’une entaille ou d’autres
dommages empêchent de le répa-
rer correctement.
En cas de doute, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Longévité des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être
vérifié par un technicien compétent,
même s’il n’a jamais ou très peu été
utilisé ou s’il ne présente aucun
dommage apparent.
■Charge maximale du pneu
Vérifiez que la charge maximale du
pneu de remplacement est supé-
rieure à la moitié du poids technique
maximal sous essieu (PTME) de
l’essieu avant ou de l’essieu arrière,
en prenant la plus grande charge
des deux.
Pour le PTME, reportez-vous à l’éti-
quette d’homologation. Pour
connaître la charge maximale du
pneu, reportez-vous à la limite de charge à la pression de gonflage
maximale des pneus à froid inscrite
sur le flanc du pneu. (
P.774)
■Types de pneus
●Pneus d’été
Les pneus d’été sont conçus pour la
conduite à grande vitesse et sont
dès lors les mieux adaptés à la
conduite sur autoroute par temps
sec. Les pneus d’été n’ont pas la
même capacité de traction que les
pneus neige. Ils ne conviennent
donc pas pour la conduite sur route
enneigée ou verglacée. Nous vous
recommandons d’utiliser des pneus
neige si vous roulez sur des routes
enneigées ou verglacées. Lorsque
vous installez des pneus neige,
assurez-vous de remplacer les
quatre pneus.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons four-
nissent une meilleure traction sur la
neige, s’adaptent à la plupart des
conditions hivernales tout en pou-
vant être utilisés le reste de l’année.
Toutefois, en cas de neige épaisse
ou poudreuse, la capacité de trac-
tion des pneus toutes saisons est
inadéquate par rapport à celle des
pneus neige. De plus, sur autoroute,
les performances d’accélération et
de tenue de route des pneus toutes
saisons sont inférieures à celles des
pneus d’été.
●Pneus neige
C
Page 663 of 832

6617-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Nous vous recommandons d’utiliser
des pneus neige si vous roulez sur
des routes enneigées ou vergla-
cées. Si vous devez installer des
pneus neige, choisissez-les de
même dimension, structure et capa-
cité de charge que les pneus d’ori-
gine de votre véhicule. Votre
véhicule est équipé d’origine de
pneus radiaux. Veillez à ce que les
pneus neige utilisés aient aussi une
carcasse radiale. Ne montez pas de
pneus cloutés sans vous être au
préalable renseigné sur la régle-
mentation locale en vigueur et sur
les éventuelles interdictions. Les
pneus neige doivent être installés
aux quatre roues. (P.423)
■Si la bande de roulement des
pneus neige est inférieure à
0,16 in. (4 mm)
Les pneus neige ne sont plus effi-
caces.
Permutez les pneus dans l’ordre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou rem-
placez des pneus
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endomma-
ger certaines parties du groupe
motopropulseur et avoir des
conséquences dangereuses sur
la tenue de route, ce qui pourrait
entraîner un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de
marques, de modèles ou de
sculptures de bande de roule-
ment différents.
Ne mélangez également pas
des pneus dont les indicateurs
d’usure moulés sont visiblement
différents.
●N’utilisez pas des pneus de
dimensions autres que celles
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de
conception différente (radiaux,
ceinturés ou à nappes croi-
sées).
●Ne mélangez pas des pneus
d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés
provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous
ne connaissez pas leur histo-
rique d’utilisation.
●N’effectuez pas de remorquage
si un pneu de secours compact
a été installé sur votre véhicule.
NOTE
■Conduite sur des routes acci-
dentées
Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous conduisez sur une
route où il y a des nids-de-poule
ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provo-
quer une baisse de la pression de
gonflage des pneus, réduisant
ainsi leurs propriétés d’amortisse-
ment. De plus, conduire sur des
routes accidentées peut endom-
mager les pneus ainsi que les
roues et la carrosserie du véhi-
cule.
■Si la pression de gonflage de
chacun des pneus baisse
pendant la conduite
Ne poursuivez pas votre route;
vous pourriez endommager vos
pneus ou vos roues de façon per-
manente.
Permutation des pneus
Page 664 of 832

6627-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
indiqué.
Pour obtenir une usure uniforme
des pneus et prolonger leur longé-
vité, Toyota vous recommande de
permuter vos pneus chaque fois
qu’ils sont vérifiés.
Après la permutation des pneus,
n’oubliez pas d’initialiser le système
témoin de basse pression des
pneus. (si le véhicule en est doté)
Avant
■Lorsque vous permutez les
pneus (véhicules dotés du sys-
tème témoin de basse pression
des pneus)
Assurez-vous que le contacteur
d’alimentation est sur OFF. Si les
pneus sont permutés alors que le
contacteur d’alimentation est sur
ON, les données sur la position des
pneus ne seront pas mises à jour. Si
cela se produit de manière acciden-
telle, placez le contacteur d’alimen-
tation sur OFF, puis sur ON, ou
initialisez le système après avoir
vérifié que la pression des pneus
est réglée correctement.
Votre véhicule est doté d’un sys-
tème témoin de basse pression des pneus qui utilise des cap-
teurs de pression et des émet-
teurs pour détecter une basse
pression de gonflage des pneus
avant qu’un problème grave ne
survienne.
Si la pression des pneus
tombe sous un seuil prédéfini,
le conducteur en est averti
par un affichage
* à l’écran et
par une lampe témoin.
( P.723)
*: Véhicules dotés uniquement de
la fonction d’affichage de la pres-
sion de gonflage des pneus
Véhicules dotés uniquement
de la fonction d’affichage de
la pression de gonflage des
pneus : La pression détectée
par le système témoin de
basse pression des pneus
peut être affichée sur l’écran
multifonction. ( P.104)
L’illustration utilisée ne sert qu’à
des fins d’exemple et peut diffé-
rer de l’image réellement affi-
chée sur l’écran multifonction.
■Vérification de routine de la
pression de gonflage des pneus
Le système témoin de basse pres-
Système témoin de basse
pression des pneus (si le
véhicule en est doté)
A
Page 665 of 832

6637-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
sion des pneus ne remplace pas
une vérification de routine de la
pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous d’inclure la vérifica-
tion de la pression de gonflage des
pneus dans votre routine quoti-
dienne de vérification du véhicule.
■Pression de gonflage des
pneus*
*
: Véhicules dotés uniquement de la fonction d’affichage de la pression
de gonflage des pneus
●Après avoir placé le contacteur
d’alimentation sur ON, il pourrait
s’écouler quelques minutes avant
que la pression de gonflage des
pneus ne s’affiche. Après le
réglage de la pression de gon-
flage, il pourrait également s’écou-
ler quelques minutes avant que la
pression de gonflage des pneus
ne s’affiche.
●La pression de gonflage des
pneus change en fonction de la
température.
Les valeurs affichées peuvent
également être différentes de
celles mesurées à l’aide d’un
manomètre pour pneus.
■Circonstances dans lesquelles
le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner correctement
(si le véhicule en est doté)
●Dans les cas suivants, le système
témoin de basse pression des
pneus pourrait ne pas fonctionner
correctement.
• Si des roues autres que celles
d’origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimen-
sion prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Un pneu à mobilité continue
accepté est installé sur le véhi-
cule. • Si l’on applique un produit teintant
pour glace qui nuit aux signaux
des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulière-
ment autour des roues ou des
passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée
que le niveau recommandé.
• Si une roue qui n’est pas dotée d’un capteur de pression de pneu
ni d’émetteur est utilisée.
• Si le code d’identification des cap- teurs de pression de pneu et des
émetteurs n’est pas enregistré
dans l’ordinateur du système
témoin de basse pression des
pneus.
●Le rendement du système pourrait
être amoindri dans les situations
suivantes.
• À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire,
un téléphone sans fil ou un autre
dispositif de communication sans
fil
Si les données sur la position des
pneus n’étaient pas correctement
affichées en raison des ondes radio,
l’affichage pourrait être corrigé en
conduisant et par un changement
de condition de ces ondes.
●Lorsque le véhicule est garé, le
temps nécessaire pour démarrer
ou terminer l’avertissement pour-
rait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage
d’un pneu décroît rapidement, par
exemple en cas d’éclatement du
pneu, il se peut que l’avertisse-
ment ne soit pas émis.
Page 666 of 832

6647-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Efficacité de l’avertissement du
système témoin de basse pres-
sion des pneus (si le véhicule
en est doté)
L’avertissement du système témoin
de basse pression des pneus chan-
gera en fonction des conditions
observées lors de l’initialisation. Par conséquent, le système peut
émettre un avertissement même si
la pression des pneus n’atteint pas
un seuil minimal critique, ou si elle
est supérieure à celle qui a été
réglée lors de l’initialisation du sys-
tème.
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico
Page 667 of 832

6657-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 668 of 832

6667-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada
Page 669 of 832

6677-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
*1: Véhicules dotés du système témoin de basse pression des
pneus uniquement
Lorsque vous remplacez les
pneus ou les roues, assurez-
vous également d’installer les
capteurs de pression de pneu et
les émetteurs.
Sauf pour les modèles fabri-
qués au Japon
*2 et non dotés
de la fonction d’affichage de
la pression de gonflage des
pneus
Lorsque vous installez de nou-
veaux capteurs de pression et
de nouveaux émetteurs, leurs
codes d’identification doivent
être enregistrés dans l’ordina-
teur du système témoin de
basse pression des pneus et ce
système doit être initialisé.
( P.671)
*2: Le pays de production figure sur
l’étiquette d’homologation.
( P.762)
Pour les modèles fabriqués
au Japon
*2 et non dotés de la
fonction d’affichage de la
pression de gonflage des
pneus
Lorsque vous installez de nou-
veaux capteurs de pression et
de nouveaux émetteurs, leurs
codes d’identification doivent être enregistrés dans l’ordina-
teur du système témoin de
basse pression des pneus et ce
système doit être initialisé.
Faites enregistrer les codes
d’identification des capteurs de
pression de pneu et des émet-
teurs par votre concessionnaire
Toyota.
*2: Le pays de production figure sur
l’étiquette d’homologation.
( P.762)
■Lorsque vous remplacez les
pneus et les roues (véhicules
dotés du système témoin de
basse pression des pneus)
Si le code d’identification du capteur
de pression de pneu et de l’émet-
teur n’est pas enregistré, le système
témoin de basse pression des
pneus ne fonctionnera pas correcte-
ment. Au bout d’environ 20 minutes
de conduite, la lampe témoin de
pression des pneus clignotera pen-
dant 1 minute, puis restera allumée
pour signaler une défaillance du
système.
Installation des capteurs
de pression de pneu et
des émetteurs
*1
NOTE
■Réparation ou remplacement
des pneus, des roues, des
capteurs de pression de
pneu, des émetteurs et des
capuchons de valves de pneu
(véhicules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
●Lorsque vous retirez ou instal-
lez les roues, les pneus ou les
capteurs de pression et les
émetteurs, contactez votre
concessionnaire Toyota, car les
capteurs de pression et les
émetteurs pourraient être
endommagés s’ils n’étaient pas
manipulés correctement.
Page 670 of 832

6687-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Le système témoin de
basse pression des pneus
doit être initialisé dans les
cas suivants :
Lors de la permutation des
pneus.
Lorsque vous changez les
pneus.
Après avoir enregistré les
codes d’identification.
( P.671)
Lorsque le système témoin de
basse pression des pneus est
initialisé, la pression de gon-
flage des pneus actuelle sert de
référence.
■Comment initialiser le sys-
tème témoin de basse pres-
sion des pneus
Véhicules non dotés de la
fonction d’affichage de la
pression de gonflage des
pneus
1 Garez le véhicule dans un
endroit sécuritaire et arrêtez
le système hybride.
Il est impossible de procéder à l’ini-
tialisation lorsque le véhicule est en
mouvement.
2Réglez la pression de gon-
flage des pneus au niveau
prescrit pour les pneus à
froid. ( P.768)
Assurez-vous de bien régler la
pression de gonflage des pneus au
niveau prescrit pour les pneus à
froid. Le système témoin de basse
pression des pneus fonctionnera
selon ce niveau de pression.
3 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ON.
4 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou sur le volant, puis
sélectionnez .
5 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
NOTE
●Assurez-vous d’installer les
capuchons de valves de pneu.
Si vous n’installiez pas les
capuchons de valves de pneu,
de l’eau pourrait pénétrer dans
les capteurs de pression des
pneus et ceux-ci pourraient res-
ter collés.
●Lorsque vous remplacez les
capuchons de valves de pneu,
n’utilisez que les capuchons
indiqués.
Sinon, ceux-ci pourraient se
coincer.
Initialisation du système
témoin de basse pression
des pneus (si le véhicule
en est doté)