sensor TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PHEV, Model: TOYOTA RAV4 PHEV 2021Pages: 676, PDF Size: 43.42 MB
Page 361 of 676

355
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem
detetadas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional,
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal
como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio.
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, use o ar condicionado para
diminuir a temperatura à volta da câmara
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o ar condicionado para
aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da
frente.
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para remover a obstrução.
SituaçãoAções
Page 362 of 676

3565-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
O sistema pode detetar o seguinte:
Veículos
Ciclistas
Peões
Aviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal sonoro e é
exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações múlti-
plas para incitar o condutor a tomar
uma ação evasiva.
Assistência à travagem pré-
colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em rela-
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
Travagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos-
sibilidade de uma colisão frontal é
extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da mesma.
PCS (Sistema
de Pré-Colisão)*
O Sistema de Pré-Colisão uti-
liza um sensor de radar e uma
câmara frontal para detetar
objetos (P.356) em frente ao
veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade
de uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita
o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do tra-
vão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão.
Se o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões
são automaticamente aplica-
dos para ajudar a evitar a coli-
são ou reduzir o impacto da
mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode
ser ativado/desativado e o
momento do aviso pode ser alte-
rado. (P.358)
Objetos detetáveis
Funções do sistema
Page 364 of 676

3585-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ativar/desativar o sistema de
pré-colisão
O sistema de pré-colisão pode ser
ativado/desativado no ecrã
screen (P.186) do mostrador de
informações múltiplas.
O sistema é ativado automatica-mente sempre que colocar o inter-
ruptor Power em ON.Se o sistema
for desativado, a luz de aviso do
PCS acende e surge uma mensa-
gem no mostrador de informações
múltiplas.
Alterar o momento de aviso de
pré-colisão
O momento de aviso de pré-colisão
pode ser alterado no ecrã
screen (P.186) do mostrador de
informações múltiplas
A configuração do momento de aviso é
memorizada quando desligar o inter-
ruptor Power. Contudo, se o sistema de
pré-colisão for desativado e reativado,
o momento de aviso volta à predefini-
ção.
AVISO
Quando inspecionar o veículo
usando um banco de potência ou
quando utilizar uma máquina de
calibrar rodas.
Quando o para-choques da frente
ou a grelha da frente sofrerem um
impacto forte, devido a um acidente
ou por outros motivos.
Quando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a
um acidente ou avaria.
Quando utilizar o veículo de forma
desportiva ou em todo-o-terreno
Quando os pneus não tiverem a
pressão correta.
Quando os pneus estiverem muito
gastos.
Quando estiverem instalados
pneus de medida diferente da
especificada.
Quando estiverem instaladas cor-
rentes nos pneus.
Quando estiver a utilizar um pneu
de reserva compacto ou um pneu
tiver sido reparado com o kit de
emergência para reparação de um
furo.
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do
radar ou a câmara da frente estiver
temporariamente instalado no veí-
culo.
Alterar as configurações do
sistema de pré-colisão
Page 367 of 676

361
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte de ferro.
• Quando existir um objeto de metal
(tampa de saneamento, chapa de
aço, etc.), degraus ou uma saliência à
frente do seu veículo.
• Quando passar por baixo de um
objeto (sinal de trânsito, painel publici-
tário, etc.)
• Quando se aproximar de um pórtico,
barreira de um parque de estaciona-
mento, ou de outra barreira que abra
e feche.
• Quando utilizar uma máquina de lava-
gem automática.
• Quando atravessar ou passar por
cima de algo que possa atingir o veí-
culo, tal como relva espessa, ramos
de árvore ou bandeiras.
• Quando conduzir através de nevoeiro
denso ou fumo.
• Quando circular perto de um objeto que
reflete ondas de rádio, tal como um
camião grande ou rails de proteção.
• Quando circular junto a uma torre de
televisão, estação de radiodifusão,
central elétrica ou outros locais onde
existem ondas de rádio fortes ou
ruído elétrico.
Situações em que o sistema pode
não funcionar devidamente
Em algumas situações, tais como as
que se seguem, o sensor de radar e a
câmara da frente podem não detetar
um objeto, o que irá comprometer o funcionamento do sistema:
• Quando um objeto detetável se apro-
ximar do seu veículo.
• Quando o seu veículo ou um objeto
detetável estiver a oscilar.
• Se um objeto detetável fizer uma
manobra abrupta (como, por exem-
plo, guinada repentina, aceleração ou
desaceleração).
• Quando o seu veículo se aproximar
rapidamente de um objeto detetável.
• Quando um objeto detetável não estiver
diretamente à frente do seu veículo.
• Quando um objeto detetável estiver
perto de um muro, vedação, rail de
proteção, tampa de saneamento, veí-
culo, chapa de aço na estrada, etc.
• Quando um objeto detetável estiver
debaixo de uma estrutura.
• Quando uma parte de um objeto dete-
tável estiver oculta por outro objeto,
tal como bagagem grande, guarda-
chuva ou um rail de proteção.
• Quando vários objetos detetáveis
estiverem próximos uns dos outros.
• Se o sol ou outra luz incidir direta-
mente sobre um objeto detetável.
• Quando um objeto detetável for branco
e parecer extremamente brilhante.
• Quando um objeto detetável aparen-
tar ter quase a mesma cor ou brilho
que a área circundante.
• Se um objeto detetável cortar ou apare-
cer subitamente à frente ao seu veículo.
• Quando a parte da frente do seu veí-
culo for atingida por água, neve,
poeira, etc.
• Quando uma luz muito brilhante à sua
frente, tal como o sol ou os faróis dos
veículos que circulam em sentido con-
trário, incidir diretamente na câmara
da frente.
• Quando se aproximar do lado ou da
parte da frente do veículo que circula
à sua frente.
Page 368 of 676

3625-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Se o veículo que circula à sua frente
for um motociclo.
• Se o veículo que circula à sua frente
for estreito, tal como um veículo ultra-
compacto.
• Se o veículo que circula à sua frente tiver
uma extremidade traseira pequena, tal
como um camião sem carga.
• Se o veículo que circula à sua frente
tiver uma extremidade traseira baixa,
tal como um reboque de caixa plana.
• Se um veículo à sua frente tiver uma
distância ao solo extremamente ele-
vada.
• Se o veículo que circula à sua frente
transportar carga que se projeta para
além do seu para-choques traseiro.
• Se o veículo que circula à sua frente
tiver um formato irregular, tal como
um trator ou um sidecar.
• Se o veículo que circula à sua frente for
uma bicicleta de tamanho infantil, uma
bicicleta que esteja a transportar uma
carga grande, uma bicicleta para mais
do que uma pessoa ou uma bicicleta de
formato exclusivo (bicicleta com
assento infantil, bicicleta tandem, etc.).
• Se a altura do peão/ou ciclista que cir-
cula à sua frente for inferior a 1 m,
aproximadamente, ou superior a 1 m,
aproximadamente.
• Se um peão/ciclista estiver com rou-
pas muito grandes (uma capa de
chuva, camisa comprida, etc.), tor-
nando a sua silhueta obscura.
• Se um peão estiver inclinado para a
frente ou de cócoras ou um ciclista estiver inclinado para a frente.
• Se um peão/ciclista estiver a mover-
se rapidamente
• Se um peão estiver a empurrar um
carrinho de criança, cadeira de rodas,
bicicleta ou outro veículo.
• Quando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
chuva intensa, nevoeiro, neve ou tem-
pestade de areia.
• Quando conduzir através de vapor ou
fumo.
• Quando a luz da área circundante for
fraca, tal como ao amanhecer ou pôr
do sol, à noite ou num túnel, fazendo
com que o objeto detetável aparente
ser da mesma cor que as imediações.
• Quando conduzir num local onde a
luminosidade circundante muda rapi-
damente, tal como à entrada ou saída
de um túnel.
• Depois de colocar o sistema híbrido
em funcionamento e o veículo não cir-
cular durante um determinado
período de tempo.
• Quando fizer uma mudança de dire-
ção para a esquerda/direita e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra.
• Quando fizer uma curva e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra.
• Se o seu veículo derrapar.
• Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada.
• Se as rodas estiverem desalinhadas.
• Se a escova do limpa-para-brisas
estiver a bloquear a câmara da frente.
• O veículo circular a velocidades extre-
mamente elevadas.
• Em subidas.
• Se o sensor do radar ou a câmara da
frente estiver desalinhada.
Em algumas situações, tais como as
que se seguem, a força da travagem
Page 383 of 676

377
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Condições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre-
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco-
nhecer sinais, exibir o sinal incorreto,
etc. No entanto, isso não indica que
haja uma avaria.
A câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte que foi apli-
cado ao sensor, etc.
Existe sujidade, neve, autocolantes,
etc. no para-brisas junto à câmara da
frente.
Condições meteorológicas adversas,
tais como chuva intensa, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia.
As luzes de um veículo que circula em
sentido contrário, luz do sol, etc., inci-
dem na câmara da frente.
O sinal está sujo, desbotado, incli-
nado ou torto.
Todo ou parte do sinal está oculto pelas
folhas de uma árvore, um poste, etc.
O sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
O cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa, etc.) é mal
avaliado.
Mesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa que está a ser
percorrida, tal como um sinal imedia-
tamente após um ramal da autoes-
trada, ou numa faixa adjacente
imediatamente antes da convergência
de estradas.
Há autocolantes afixados na parte tra-
seira do veículo que circula à sua
frente.
É reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
Os sinais de limite de velocidade de
estradas laterais podem ser deteta-
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente), enquanto
o veículo estiver a circular na estrada
principal.
Os sinais de limite de velocidade das
estradas de saída de rotunda podem
ser detetados e exibidos (se posicio-nados à vista da câmara da frente)
enquanto estiver a fazer a rotunda.
A parte da frente do veículo está
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
A luminosidade envolvente não é sufi-
ciente ou altera subitamente.
Quando é detetado um sinal desti-
nado a camiões, etc.
O veículo está a circular num país
onde a orientação do trânsito é dife-
rente.
O mapa do sistema de navegação é
antigo.
O sistema de navegação está desa-
tualizado. (Para veículos com sistema
de navegação).
O sistema de navegação não está a
funcionar. (Para veículos com sistema
de navegação)
A informação de velocidade exibida
no medidor e a informação exibida no
sistema de navegação podem ser
diferentes uma vez que o sistema de
navegação utiliza os dados do mapa.
Visualização do sinal de limite de
velocidade
Se o interruptor Power tiver sido colo-
cado em OFF (desligado) enquanto
estava a ser exibido um sinal de limite
de velocidade no mostrador de informa-
ções múltiplas, este volta a ser exibido
quando voltar a colocar o interruptor
Power em LIG.
Se a indicação “Avaria no RSA.
Contacte o seu concessionário.”
for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma ins-
peção.
Configuração
As configurações podem ser personali-
zadas.
(Configurações pessoais: P.186)
Page 385 of 676

379
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta assis-
tência à condução para que o con-
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis-
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes condi-
ções. Não confie exclusivamente
neste sistema e conduza sempre com
cuidado.
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P.388
• Condições nas quais o modo de
controlo de distância entre veícu-
los pode não funcionar correta-
mente:P.389
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológi-
cas, etc. O condutor é responsável
por verificar a velocidade definida.
Mesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado
do veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condu-
tor. Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar exclusiva-
mente neste sistema ou assumir
que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades uti-
lizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
AVISO
Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas
pode provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Ajudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veí-
culo.
Ajudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân-
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia-
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
Page 386 of 676

3805-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente.
Sendo assim, se houver qualquer tipo
de perigo, o condutor deve assumir
imediatamente o controlo direto do
veículo e agir em conformidade, a fim
de garantir a segurança de todos os
envolvidos.
Situações inadequadas à utiliza-
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Em estradas com peões, ciclistas,
etc.
Em trânsito intenso.
Em estradas com curvas apertadas.
Em estradas sinuosas.
Em estradas escorregadias, cober-
tas por chuva, neve ou gelo.
Em descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
À entrada de autoestrada e vias
rápidas.
Quando as condições meteorológi-
cas forem suficientemente adver-
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.).
AVISO
Quando há chuva, neve, etc. na
superfície frontal do radar ou da
câmara da frente.
Em condições de trânsito que
requeiram acelerações e desacele-
rações frequentes e repetidas.
Quando o seu veículo rebocar um
atrelado ou durante um reboque de
emergência.
Quando o sinal sonoro de aviso de
aproximação é emitido frequente-
mente.
Page 393 of 676

387
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
superior à reconhecida como
sendo o limite de velocidade.
Prima o interruptor “-SET” e mantenha-o
pressionado.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode ser ativado/desativado no
ecrã no mostrador de informa-
ções múltiplas. (P.186)
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades pode ser defi-
nido quando
A alavanca das velocidades estiver
em D.
A velocidade do veículo pode ser defi-
nida quando for igual ou ou superiora 30
km/h. (Contudo, quando a velocidade do
veículo for definida durante a condução
a uma velocidade inferior a 30 km/h, a
velocidade definida será ajustada
para 30 km/h, aproximadamente.)
Aceleração após definir a veloci-
dade do veículo
Pode acelerar pressionando o pedal do
acelerador. Após a aceleração, a veloci-
dade definida será retomada. Contudo,
durante o modo de controlo da distância entre veículos, a velocidade pode dimi-
nuir abaixo da velocidade definida a fim
de manter a distância para o veículo
que circula à sua frente.
Quando o veículo parar durante o
controlo da velocidade de cruzeiro
“em perseguição”
Se pressionar o interruptor “+RES”
quando o veículo à sua frente parar, o
controlo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição” será retomado se
o veículo que circula à sua frente ini-
ciar a marcha no período de 3 segun-
dos, aproximadamente, após ter
pressionado o interruptor.
Se o veículo que circula à sua frente ini-
ciar a marcha no período de 3 segun-
dos após o seu veículo ter parado, o
controlo da velocidade de cruzeiro em
modo “perseguição” será retomado.
Cancelamento automático do modo
de controlo da distância entre veí-
culos
O modo de controlo da distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações:
O sistema VSC é ativado.
O sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
O sensor não funciona devidamente,
uma vez que está coberto com algo.
A travagem pré-colisão está ativada.
O travão de estacionamento foi acio-
nado.
O veículo foi parado pelo sistema de
controlo num declive acentuado.
As condições que se seguem foram
detetadas quando o veículo foi parado
pelo sistema de controlo:
• O condutor não está a usar o cinto de
segurança.
• A porta do condutor está aberta.
• O veículo esteve parado durante,
cerca de, 3 minutos.
Se o modo de controlo da distância entre
veículos for cancelado, automaticamente,
por qualquer outro motivo, pode haver
Ativar/desativar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de
Trânsito (veículos com RSA)
Page 394 of 676

3885-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
uma avaria no sistema. Contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Cancelamento automático do modo
de controlo da velocidade constante
O modo de controlo da velocidade cons-
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
A velocidade real do veículo é supe-
rior a, aproximadamente, 16 km/h
abaixo da velocidade definida.
A velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h, aproximadamente.
O sistema VSC é ativado.
O sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
A travagem pré-colisão é ativada.
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automatica-
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente
quando (veículos com RSA)
Uma vez que o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito pode
não funcionar devidamente nas condi-
ções em que o RSA não atua ou não
deteta corretamente (P.377), quando
utilizar esta função, certifique-se de que o
sinal do limite de velocidade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode não
ser possível alterar a velocidade definida
para o limite de velocidade reconhecido,
premindo o interruptor “+RES”/”-SET” e
mantendo-o pressionado.
Se a informação do limite de veloci-
dade não estiver disponível.
Quando o limite de velocidade reconhe-
cido não é igual à velocidade definida.
Quando o limite de velocidade reco-
nhecido estiver fora da gama de velo-cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode atuar.
Som do funcionamento dos tra-
vões
Poderá ser audível um som de funcio-
namento dos travões e a resposta do
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
Mensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
(P.354, 578)
Quando o sensor não detetar corre-
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e dependendo
das condições, acione o pedal do travão
quando a desaceleração do veículo for
insuficiente ou acione o pedal do acelera-
dor quando for necessário acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor-
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação (P.385) pode não ser
ativado.
Veículos que o ultrapassam subita-
mente.
Veículos a circular a baixa velocidade.Veículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem.
Veículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.).
Motociclos a circular na mesma faixa