dimensions TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PHEV, Model: TOYOTA RAV4 PHEV 2021Pages: 678, PDF Size: 161.44 MB
Page 15 of 678

13Index illustré
Essuie-glaces avant .................................................................................... P.342
Mesures de précaution relatives à la période hivernale ................................ P.452
Protection contre le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
*1........................... P.465
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage............................... P.497
Pour remplacer la garniture d’essuie-glace ................................................... P.548
Trappe à carburant ...................................................................................... P.347
Méthode pour faire le plein de carburant....................................................... P.347
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant.................................... P.630
Port de charge ............................................................................................. P.106
Méthode de charge ....................................................................................... P.128
Pneus............................................................................................................ P.517
Dimensions/pression de gonflage des pneus................................................ P.634
Pneus hiver/chaîne à neige ........................................................................... P.452
Vérification/permutation/système de détection de pression des pneus ........ P.517
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé ........................................ P.590, 602
Capot ............................................................................................................ P.506
Ouverture ...................................................................................................... P.506
Huile moteur .................................................................................................. P.631
Mesures à prendre en cas de surchauffe ...................................................... P.621
Messages d’avertissement ............................................................................ P.586
Phares/feux de position avant/feux de jour .............................................. P.336
Clignotants................................................................................................... P.329
Feux antibrouillards avant.......................................................................... P.341
Feux arrière .................................................................................................. P.336
Feux arrière .................................................................................................. P.336
Feux de recul
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P.557, watts : P.636)
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M 
Page 286 of 678

2844-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
modifié lorsque le mode de rétroviseur  
numérique ou le mode de rétroviseur 
optique est activé.
Lorsque le mode de rétroviseur  
numérique est activé 
 P.283
Lorsque le mode de rétroviseur  
optique est activé 
1 Appuyez sur la touche Menu.
Les icônes s’affichent.
2Appuyez sur   ou    
pour activer (ON)/désactiver (OFF)  
la fonction anti-éblouissement auto- 
matique.
Les icônes disparaissent si une touche n’est  
pas actionnée pendant environ 5 secondes  ou plus.
 QRéglage de l’affichage (mode de rétrovi-seur numérique)
 OSi l’image affichée est ajustée, elle peut sembler distordue. Il ne s’agit pas d’un  
dysfonctionnement.
 OSi la luminosité du rétroviseur numérique 
est trop élevée, cela peut entraîner une  fatigue oculaire. Réglez la luminosité du rétroviseur numérique selon un niveau  
approprié. Si vous souffrez d’une fatigue  oculaire, passez au mode de rétroviseur optique.
 OLa luminosité du rétroviseur numérique change automatiquement en fonction de la  
luminosité de la zone devant votre véhi- 
cule.
 QPour éviter un dysfonctionnement des  capteurs d’éclairage 
Pour éviter un dysfonctionnement des cap- teurs d’éclairage, évitez de les toucher ou de  
les recouvrir.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. 
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
 QLors de la conduite
 ONe réglez pas la position du rétroviseur  
numérique ou les paramètres d’affi- chage lorsque vous roulez.Arrêtez le véhicule et actionnez les  
contacteurs de commande du rétrovi- seur numérique. Si vous ne le faites pas, cela pourrait  
provoquer une erreur d’actionnement du  volant et un accident inattendu.
 OFaites toujours attention à la zone autour du véhicule. 
Les dimensions du véhicule et des autres  objets peuvent sembler différentes lorsque  
le mode de rétroviseur numérique et le  mode de rétroviseur optique sont activés.Lorsque vous effectuez une marche  
arrière, assurez-vous de vérifier directe- ment si la zone autour de votre véhicule est sûre, notamment derrière le véhicule. 
De plus, si un véhicule s’approche depuis  l’arrière dans l’obscurité, comme lorsqu’il fait nuit, l’éclairage de la zone environ- 
nante peut sembler faible. 
Page 541 of 678

539
7 
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Lors du remplacement des roues, veil- 
lez à ce que les nouvelles roues aient 
une capacité de charge, un diamètre, 
une largeur de jante et un déport  
interne* identiques à ceux des roues  
déposées. 
Des roues de remplacement sont dis- 
ponibles chez un concessionnaire ou 
un réparateur Toyota agréé ou chez 
tout autre réparateur qualifié.
*: Généralement appelé déport de jante.
Toyota ne recommande pas l’usage 
de : 
 Roues de dimensions ou de types  
différents 
 Roues usagées 
 Roues déformées ayant été redres- 
sées
 QLors du remplacement des roues 
Les roues de votre véhicule sont équipées de  
valves et d’émetteurs de pression des pneus  qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir à temps  
en cas de perte de pression de gonflage des  pneus. Lors du remplacement des roues, les valves et les émetteurs de pression des  
pneus doivent également être mis en place.  ( P.519, 540)
Roues
Si une roue est déformée, fissurée  
ou fortement corrodée, elle doit  
être remplacée. Dans le cas  
contraire, le pneu peut se détacher  
de la roue ou causer une perte de  
maniabilité.
Sélection des roues
AVERTISSEMENT
 QLors du remplacement des roues
 ON’utilisez pas des roues de dimensions  
différentes de celles recommandées  dans le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de  
contrôle du véhicule.
 ON’utilisez jamais de chambre à air pour  réparer une fuite sur une roue prévue  
pour des pneus sans chambre à air.  Cela pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire  
mortelles.
 QLors de la pose des écrous de roue
 OAssurez-vous de bien poser les écrous  de roue en orientant leur extrémité  
conique vers l’intérieur. ( P.607) Si  vous posez les écrous  de roue avec leur  extrémité conique orientée vers l’exté- 
rieur, vous risquez de casser la roue ou  de la perdre lors de la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident et entraî- 
ner des blessures graves, voire mor- telles.
 ONe mettez jamais d’huile ou de graisse  
sur les boulons ou les écrous de roue.  L’huile et la graisse peuvent provoquer  
un serrage excessif des écrous de roue,  ce qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut  
provoquer le desserrage des écrous de  roue et la roue risque de se détacher et de provoquer un accident et des bles- 
sures graves, voire mortelles. Retirez  l’huile ou la graisse éventuellement pré-sente sur les boulons ou les écrous de  
roue.
 QInterdiction d’utiliser des roues  défectueuses 
N’utilisez pas des roues fissurées ou  
déformées. 
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du  pneu pendant la conduite et provoquer un accident.