battery TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 44.3 MB
Page 97 of 678
91
2 2-1. Sistema híbrido plug-in
Sistema híbrido plug-in
Quando o interruptor do desembacia-
dor do para-brisas estiver a ser pres-
sionado. (P.453)
Quando o sistema determinar que o
motor a gasolina tem de entrar em
funcionamento.
*1: Dependendo das condições, o motor a
gasolina também pode entrar em funciona-
mento noutras circunstâncias, para além
das acima listadas.
*2: Quando o modo de condução é o AUTO
EV/HV.
Mesmo no modo EV, o motor a gasolina
pode entrar em funcionamento, dependendo
das condições da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
Se for exibida no mostrador de
informações múltiplas a mensagem
“Motor entra em funcionamento
para proteger o sistema, tornando
a condução EV indisponível”
A condução EV poderá ser cancelada para
proteger o sistema híbrido, etc.
Nesse caso, conduza com o motor a gaso-
lina até que o modo de condução EV entre
em funcionamento automaticamente.
Condições nas quais o motor a gaso-
lina pode não deixar de funcionar
O motor a gasolina entra em funciona-
mento e para automaticamente. Con-
tudo, este pode não deixar de funcionar
automaticamente, nas condições que se
seguem*:
Durante o aquecimento do motor a
gasolina.
Durante o carregamento da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração).
Quando a temperatura da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) for
elevada ou baixa.
Quando o interruptor do desembacia-
dor do para-brisas estiver pressio-
nado (P.453)
*: Dependendo das circunstâncias, o motor a
gasolina também pode não parar automa-
ticamente noutras situações para além das
acima referidas.
Ruídos e vibrações típicas de um
veículo híbrido
Poderá não haver ruídos ou vibrações
do motor mesmo que o veículo esteja
pronto a circular com o indicador
“READY” aceso. Por razões de segu-rança, quando estacionar, aplique o tra-
vão de estacionamento e certifique-se
de que engrena a alavanca seletora da
caixa de velocidades na posição P.
Os ruídos ou vibrações que se seguem
poderão ocorrer quando o sistema
híbrido estiver em funcionamento, o que
não significa que haja uma avaria:
Pode ser audível um ruído de motor pro-
veniente do compartimento do motor.
Podem ser audíveis ruídos provenien-
tes da bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) quando o sistema híbrido
entrar em funcionamento ou parar.
Podem ser audíveis sons do funciona-
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração), tais como estali-
dos ou um tilintar leve, provenientes
da parte traseira dos bancos trasei-
ros, quando a bateria do sistema
híbrido for ligada ou desligada.
Podem ser audíveis sons do sistema
híbrido quando abrir a porta da reta-
guarda.
Podem ser audíveis ruídos provenien-
tes da caixa de velocidades quando o
motor a gasolina entrar em funciona-
mento ou parar, ou quando conduzir a
baixa velocidade ou ao ralenti.
Podem ser audíveis ruídos de motor
quando acelerar muito rapidamente.
Quando pressionar o pedal do travão
e libertar o pedal do acelerador,
podem ser audíveis ruídos da trava-
gem regenerativa.
Pode sentir vibrações quando o motor
a gasolina entrar em funcionamento
ou parar.
Podem ser audíveis ruídos da ventoi-
nha de arrefecimento provenientes dos
ventiladores de entrada de ar. (P.98)
Podem ser audíveis ruídos provenien-
tes da área junto da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração)
causados pelo funcionamento do sis-
tema de ar condicionado ou “Battery
Cooler” (Arrefecimento da bateria)
(P.130).
Manutenção, reparação, recicla-
gem e venda do seu veículo
Para manutenção, reparação, reciclagem
Page 114 of 678
1082-2. Carregamento
*: Pisca durante um certo período de tempo e, depois, apaga.
Indicador de carregamento na porta de carregamento
Quando ocorre uma avaria no sistema durante o carregamento ou enquanto está a
utilizar o Sistema de Ar Condicionado com Comando Remoto, o indicador de carre-
gamento pisca rapidamente por um certo período de tempo e depois apaga.
Se isso acontecer quando uma porta for aberta com o interruptor Power desligado,
será exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas. Quando for
exibida uma mensagem, siga as instruções apresentadas no ecrã.
Padrão de iluminação/piscar Estado do veículo
Aceso
O carregamento está em curso.
É possível fazer o carregamento.
“Battery Heater” (Aquecimento da Bateria)
(P.129) está em funcionamento.
“Battery Cooler” (Arrefecimento da Bateria)
(P.130) está em funcionamento.
A piscar (normalmente)*
Quando o programa de carregamento está registado
(P.145) e o cabo de carregamento está ligado ao
veículo.
Piscar rapidamente*Quando não é possível carregar devido a uma avaria
na fonte de alimentação ou no veículo, etc. (P.160)
Apagado
A ficha de carregamento não está inserida na
tomada AC.
Quando o programa de carregamento (P.145)
está em pausa (standby).
Quando o carregamento estiver completo.
Page 135 of 678
129
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
(bateria de tração), a temperatura
exterior e as especificações do car-
regador (estação de carregamento).
*4: Quando utiliza o “My Room Mode”
(P.155), o tempo necessário para
o carregamento ficar completo pode
ser superior ou o carregamento
pode não ficar completo.
*5: Se equipado.
A duração do carregamento pode
aumentar
Nas situações que se seguem, a dura-
ção do carregamento pode ser superior
ao normal:
Em temperaturas muito quentes ou frias.
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) ficar quente, como
acontece imediatamente após uma
condução em esforço ou em velocida-
des elevadas.
O veículo está a consumir muita ele-
tricidade, por ex., quando o interruptor
dos faróis está ligado, etc.
Quando utiliza o “My Room Mode”.
(P.155)
Há uma queda de energia durante o
carregamento.
Houve uma interrupção no forneci-
mento de energia.
Houve uma queda de voltagem na
fonte de alimentação externa.
A carga da bateria de 12 volts é baixa,
por ex., devido ao facto do veículo
não ser utilizado durante um longo
período de tempo.
A corrente máxima de carregamento
é definida para 8A ou 16 A* nas defi-
nições “Vehicle Settings” (Configura-
ções do veículo). (P.126)
Quando “Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria) estiver em funcio-
namento. (P.129)
Quando “Battery Cooler” (Arrefeci-
mento da bateria) for acionado antes
do carregamento. (se equipado)
(P.130)
Quando gera calor devido a uma
conexão da tomada solta, etc
*: Apenas veículos com carregador de
bateria de tração a 6.6 kW
Utilizar um carregador DC
Os carregadores DC não podem ser uti-
lizados com este veículo.
Carregamento
Este veículo pode ser carregado até
aproximadamente 3.3 kW ou 6.6 kW*.
No entanto, dependendo do carregador
ou do cabo de carregamento, o carrega-
mento de eletricidade pode ser limitado.
*: Apenas veículos com carregador de
bateria de tração a 6.6 kW
Este veículo está equipado com
várias funções que estão associa-
das ao carregamento.
“My Room Mode” (P.155)
Quando o cabo de carregamento
está ligado ao veículo, os compo-
nentes elétricos como o sistema de
ar condicionado ou o sistema áudio
podem ser utilizados através de
uma fonte de energia externa*.
*: A energia da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode ser utilizada
dependendo de cada situação.
“Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria)
Quando a temperatura exterior é
baixa e o cabo de carregamento
está ligado ao veículo, esta função
aquece automaticamente a bateria
do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) até atingir ou ultrapassar uma
determinada temperatura.
O sistema “Battery Heater” entra
em funcionamento quando nas
“Charging Settings” (Configura-
ções de Carregamento) no mostra-
dor de informações múltiplas surge
a indicação de que a função “Bat-
tery Heater” (Aquecimento da bate-
Funções associadas ao car-
regamento
Page 136 of 678
1302-2. Carregamento
ria de tração) está ligada. (P.187)
Comando de aviso da bateria do
Sistema Híbrido (Aquecimento
da Bateria) (Apenas para a Gro-
nelândia)
Este comando entra em funciona-
mento quando o cabo de carrega-
mento permanecer ligado ao veículo
durante, aproximadamente, 3 dias, e
a função “Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria de tração) para
automaticamente. A temperatura da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) é reduzida, automaticamente,
para temperaturas extremamente bai-
xas.
Esta função é interrompida se no
final de 31 dias o cabo de carre-
gamento estiver ligado ao veí-
culo, independentemente de
continuar ligado ao veículo.
Quando esta função é ativada, as
configurações do programa de
carregamento são ignoradas e o
carregamento inicia-se.
“Battery Cooler” (Arrefeci-
mento da bateria)
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiver quente, e o
cabo de carregamento estiver ligado
ao veículo, esta função protege a
bateria refrigerando a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração)
antes de efetuar o carregamento.
O sistema “Battery Heater” entra em
funcionamento quando nas “Char-
ging Settings” (Configurações de
Carregamento) no mostrador de
informações múltiplas surge a indi-
cação de que a função “Battery
Heater” (Aquecimento da bateria de
tração) está ligada. (
P.187)
Sistema de arrefecimento e aqueci-
mento da bateria de tração (Battery
Heater” e “Battery Cooler”)
O sistema é ativado quando a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
está abaixo ou acima de uma determi-
nada temperatura.
O sistema pode entrar em funciona-
mento quando não estiver a carregar.
Quando o programa de carregamento
é utilizado (P.145), esta função irá funcionar de acordo com o horário
definido.
“Battery Heater”
Se a função “Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria) estiver em funciona-
mento, o indicador de carregamento
acende.
Quando o cabo de carregamento é
removido ou permanece ligado ao veí-
culo durante, aproximadamente, 3
dias, o sistema pára automaticamente
Se a função “Battery Heater” (Aqueci-
mento da bateria) estiver em funciona-
mento durante o carregamento, este
pode demorar mais tempo do que o
habitual.
Se a temperatura exterior ficar elevada
enquanto a função “Battery Heater”
(Aquecimento da bateria) estiver em
funcionamento, o carregamento pode
ficar concluído mais cedo do que a
hora “Departure” (Hora de fim do car-
regamento) definida. (
P.145)A função “Battery Cooler” não pode
entrar em funcionamento quando a
bateria de tração está quase completa-
mente carregada.
Se as situações que se seguem acon-
tecerem enquanto a função “Battery
Heater” (Aquecimento da bateria) esti-
ver em funcionamento, o aquecimento
da bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) é interrompido.
• A posição de engrenamento foi alte-
rada para outra posição que não a P.
• O sistema de ar condicionado com
comando remoto está em funciona-
mento. (
P.460)Dependendo da temperatura da bate-
ria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção), a função “Battery Heater”
(Aquecimento da bateria de tração)
pode entrar em funcionamento mesmo
que a bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) esteja completamente
carregada.
• A carga restante da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) diminui
quando a função “Battery Heater” (Aque-
cimento da bateria) entrar em funciona-
mento. O carregamento poderá ser
reiniciado para carregar a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração).
• A função “Charging Stopped Due to
Pulled Charging Connector” (Carrega-
mento interrompido por ter desligado o
cabo de carregamento) poderá ser exi-
Page 137 of 678
131
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
bida quando remover o cabo de carre-
gamento durante o carregamento.
(
P.162)“Battery Cooler” (Arrefecimento da
bateria)
O indicador de carregamento acende
enquanto a função “Battery Cooler”
(Arrefecimento da bateria de tração)
estiver em pausa (“standby”) ou em
funcionamento.
A função “Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria) foi ativada por um período
máximo de 30 minutos, aproximada-
mente. Contudo, quando a hora “Depar-
ture” (Hora de fim do carregamento) for
definida (
P.145) e não houver tempo
suficiente entre o momento atual e a hora
a que o carregamento deveria estar ter-
minado, o tempo de funcionamento de
“Battery Cooler” (Arrefecimento da bate-
ria) será reduzido.
Quando a carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) for baixa, mesmo que a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
esteja quente, a função “Battery Coo-
ler” (Arrefecimento da bateria) pode
não ser ativada.
Se as situações que se seguem acon-
tecerem enquanto a função “T Battery
Cooler” (Arrefecimento da bateria)
estiver em funcionamento, o arrefeci-
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) é interrompido.
• O capot é aberto.
• O interruptor Power é colocado em
qualquer outro modo que não o modo
“Off” (desligado).
• O sistema de ar condicionado com
comando remoto está em funciona-
mento. (
P.460)
• A função “Charge Now” (Carregar
agora) foi implementada. (
P.146)A função “Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria) utiliza a potência da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) e uma
fonte de alimentação externa.
• Enquanto a função “Battery Cooler”
(Arrefecimento da bateria) estiver em
funcionamento, a carga remanes-
cente na bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) aumenta e diminui
dentro de um determinado alcance e
não aumenta tal como acontece
durante o carregamento normal.
• O funcionamento de “Battery Cooler”
(Arrefecimento da bateria) é identifi-
cado como carregamento pelo sistema
de carregamento. O equipamento de carregamento, que calcula a taxa de
acordo com a duração do carrega-
mento, cria uma taxa associada ao
carregamento.
Page 141 of 678
135
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
alcance crianças pequenas.
Quando fizer o carregamento
com um equipamento para car-
regamento, siga os procedimen-
tos para a utilização do mesmo.
Para carregar num posto de car-
regamento público, confirme as
definições do temporizador para
o carregamento.
• Quando a programação do carrega-
mento for registada, desligue tempo-
rariamente a função e ligue “Charge
Now” (Carregar agora). (
P.146)
• Quando a programação do carrega-
mento estiver definida para ON
(ligado), o carregamento não será ini-
ciado mesmo que o cabo de carrega-
mento esteja ligado. Para além disso,
poderão existir taxas associadas ao
carregamento, devido à ligação do
cabo de carregamento.
Antes de carregar, verifique sem-
pre os itens que se seguem.
O travão de estacionamento
está aplicado. (P.326)
Os faróis estão desligados e as
luzes, tais como os sinais de
perigo e as luzes interiores, etc.
estão desligadas.
Se os interruptores das luzes estiverem
na posição ON (ligados), estas funcio-
nalidades consomem eletricidade e o
tempo necessário para o carregamento
irá aumentar.
O interruptor Power está desli-
gado. (P.320)
Antes de carregar, certifique-se de
que cada peça do cabo de carrega-
mento está em boas condições
(P.118)
Durante o carregamento
As situações que se seguem não indi-
cam que haja uma avaria.
A hora de início do carregamento
pode diferir dependendo do estado do
veículo, mas isto não é um indicador
de avaria.
Durante o carregamento, o som da
ventoinha pode ser audível a partir da
zona do banco traseiro. (P.98)
Durante o carregamento, o som dos
ventiladores do funcionamento do sis-
tema de ar condicionado ou da função
“Battery Cooler” pode ser audível a
partir da zona da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração). (P.130).
Durante e depois do carregamento, o
banco traseiro e a respetiva área cir-
cundante na qual o equipamento para
carregamento está instalado pode
aquecer.
A superfície do CCID (Dispositivo de
Interrupção do Circuito de Carga)
poderá ficar quente, mas isto não
indica que haja uma avaria. (Quando
utilizar o cabo de carregamento no
Modo 2.)
Dependendo das condições das
ondas de rádio, poderá ouvir interfe-
rência no rádio.
As condições atuais de carregamento
e o tempo estimado até o mesmo ficar
completo podem ser verificados no
mostrador de informações múltiplas.
Redução da capacidade da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
A capacidade da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) diminui gra-
dualmente quando a estiver a utilizar. A
taxa à qual essa redução ocorre difere
de acordo com as condições ambien-
tais, bem como com a forma como o
veículo é utilizado. Cumpra com o
seguinte a fim de diminuir o declínio da
capacidade da bateria.
Evite estacionar o veículo em áreas
com temperatura elevada e sob a luz
direta do sol quando a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) esti-
ver completamente carregada.
Confirmar o seguinte antes
do carregamento
Inspecionar o cabo de carre-
gamento
Page 142 of 678
1362-2. Carregamento
Evite acelerar e desacelerar frequente e
subitamente durante a condução EV.
Evite atingir frequentemente a veloci-
dade máxima durante a condução EV.
(P.90)
Deixe pouca carga na bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração)
quando souber que o veículo vai ficar
parado durante um longo período de
tempo.
Depois de confirmar que o modo EV
ou AUTO EV/HV mudou para o modo
HV, desligue o interruptor Power.
Utilize a função do temporizador do
carregamento o máximo possível
para carregar completamente a bate-
ria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) imediatamente antes de iniciar a
marcha. (P.145)
Para além disso, se a capacidade da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) reduzir, a distância que pode ser
percorrida no modo EV ou no modo
AUTO EV/HV também diminui. Con-
tudo, o desempenho do veículo não
piora de forma significativa.
Quando a carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) for baixa após o carrega-
mento
Nas situações que se seguem, a carga
remanescente na bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) após o carre-
gamento estar terminado pode ser infe-
rior ao normal para proteger o sistema
(a autonomia de condução EV depois
da bateria estar completamente carre-
gada pode estar reduzida).*
O carregamento ocorreu quando a
temperatura exterior estava baixa ou
elevada
O carregamento ocorreu imediata-
mente após uma condução com muita
carga ou com muito calor
Quando nenhuma das situações acima
descritas se aplicar e houver uma redu-
ção drástica na carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) após o carregamento estar ter-
minado, leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
*: Quando isto acontecer, mesmo que o
mostrador da carga remanescente na
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) indique que esta está comple-
tamente carregada, a carga remanes-
cente diminui mais rapidamente do
que o habitual.
Quando a carga emitida pela bate-
ria do sistema híbrido (bateria de
tração) diminuir
Quando a alimentação fornecida pelo
equipamento de carregamento for baixa
ou o funcionamento do “Battery Heater”
(“Aquecimento da bateria”), etc. reduzir
a capacidade de carga da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração), a
carga emitida pela mesma pode dimi-
nuir.
Page 154 of 678
1482-2. Carregamento
Quando as definições do programa
de carregamento forem ignoradas
Quando as operações que se seguem
forem realizadas enquanto o programa
de carregamento estiver em pausa
(“standby”), a programação de carrega-
mento será temporariamente cancelada
e o carregamento será iniciado imediata-
mente.
Quando o sistema de ar condicionado
com comando remoto (P.460) for
acionado
Quando ligar o “My Room Mode”
(P.155)Quando ligar “Charge Now” (Carregar
agora) (P.152)Quando for realizada uma operação
que cancela temporariamente o carre-
gamento utilizando o programa
(
P.140)
Efeitos da temperatura exteriorQuando o modo de carregamento estiver
definido para “Departure” (Hora de fim do
carregamento), as definições do tempori-
zador poderão ser ignoradas devido à
temperatura exterior e o carregamento
poderá iniciar imediatamente.
“Battery Heater” (P.129) /“Battery
Cooler” (P.130) (Aqueci-
mento/Arrefecimento da bateria)
Quando o carregamento ocorrer sem uti-
lizar o programa de carregamento, a fun-
ção de aquecimento ou arrefecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) pode entrar em funcionamento
dependendo da temperatura da bateria
do sistema híbrido (bateria de tração).
Quando o modo de carregamento esti-
ver definido para “Start” (Hora de início
do carregamento), o arrefecimento será
iniciado quando no momento definido
para o arranque do carregamento.
“Battery Heater”: Quando o modo de
carregamento estiver definido para
“Departure” (Hora de fim do carrega-
mento), o aquecimento inicia-se auto-
maticamente no momento definido
para o fim do carregamento.
“Battery Cooler”: Quando o modo de
carregamento estiver definido para
“Departure” (Hora de fim do carrega-
mento), o arrefecimento será iniciado
cerca de 30 minutos depois do
momento definido para o arranque do
carregamento. Contudo, se não hou-
ver tempo para terminar o carrega-mento de acordo com a definição do
temporizador, a duração do arrefeci-
mento da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode ser reduzida e
a função “Battery Cooler” (Arrefeci-
mento da bateria) pode não funcionar.
Quando acionar o programa de
carregamento, utilize os interrupto-
res de controlo dos medidores.
Interruptores de controlo dos
medidores (P.180)
Mostrador de informações múlti-
plas
Registar a programação do
carregamento
1Pressione ou nos inter-
ruptores de controlo dos medi-
dores do para selecionar .
2Pressione ou dos inter-
ruptores de controlo dos medi-
dores para selecionar “Vehicle
Settings” (Configurações do veí-
culo) e depois pressione e man-
tenha pressionado .
3Pressione ou dos inter-
ruptores de controlo dos medido-
res para selecionar “Charging
Settings” (Definições de Carrega-
mento) e depois pressione .
Será exibido o ecrã “Charging Settings”
(Definições de Carregamento)
Procedimento de configuração
A
B
Page 162 of 678
1562-2. Carregamento
tamanho.
Quando uma porta é destrancada
durante a utilização do “My Room
Mode”
Se a ficha de carregamento for desblo-
queada, o carregamento e o “My Room
Mode” param. Para voltar a utilizar o
“My Room Mode”, retome a ligação do
cabo de carregamento e inicie o “My
Room Mode” (P.155). Quando utiliza
o “My Room Mode” e efetua o carrega-
mento num posto de carregamento
público, a operação para começar a car-
regar e utilizar o equipamento de carre-
gamento pode ser requerida antes de
utilizar o “My Room Mode”.
Mostrador de Medidas durante o
carregamento
Se “My Room Mode” não for ligado, apro-
ximadamente, 100 segundos depois do
interruptor Power ligar, o interruptor
Power é automaticamente desligado.
Durante a utilização do “My Room
Mode”
Qualquer uma das seguintes situações
pode ocorrer.
Quando a carga remanescente da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) atingir o limite inferior, o sis-
tema de ar condicionado é automati-
camente desligado. Nesta situação, o
sistema de ar condicionado não pode
ser utilizado novamente, até que a
carga remanescente da bateria do
sistema hibrido (bateria de tração)
aumente. Desligue o interruptor
Power e utilize o “My Room Mode”
depois da carga remanescente da
bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) ser restaurada.
Quando a temperatura exterior é
baixa, o sistema de ar condicionado e
a saída de calor podem ser limitados.
Luzes de aviso e indicadores tais
como a luz de aviso (amarela) do
sistema de direção assistida elétrica e
lâmpadas de mau funcionamento
podem surgir, mas isto não é uma
avaria. Além disso, quando a área circun-
dante é escura, os faróis são ativados
(P.332)
Quando a programação de carrega-
mento estiver registada
Quando o “My Room Mode” entra em fun-
cionamento e o temporizador de carrega-
mento estiver em pausa (“standby”), a
programação de carregamento será tem-
porariamente cancelada e o carrega-
mento será iniciado imediatamente.
Quando “My Room Mode” é utili-
zado e a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) está com a
carga completa
Quando o interruptor Power é ligado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa e a
ficha de carregamento é ligada, é exi-
bido “Charging Port Lid is Open” (Porta
de Acesso ao Carregamento Aberta) no
mostrador de informações múltiplas.
Neste caso, pressione nos interrup-
tores de controlo dos medidores para
voltar ao ecrã de definições do “My
Room Mode”, e depois selecione “My
Room Mode”.
Quando “My Room Mode” é utilizado e a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) está com a carga completa, a
energia elétrica da bateria do sistema
hibrido (bateria de tração) pode ser con-
sumida. Neste caso, o carregamento
deve ser novamente efetuado.
Quando é exibida uma mensagem
relativa ao “My Room Mode”
Quando é exibida uma mensagem rela-
tiva ao “My Room Mode” no mostrador
de informações múltiplas durante a
entrada em funcionamento ou uma ten-
tativa de colocar em funcionamento o
“My Room Mode”, siga os procedimen-
tos corretivos que se seguem:
“Traction battery is too low for “My
Room Mode”” (A carga da bateria de
tração está muito reduzida para “My
Room Mode”
A carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) remanescente é
insuficiente para o “My Room Mode”
Page 163 of 678
157
2 2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
entrar em funcionamento.
Aguarde até que a carga remanescente
da bateria do sistema hibrido (bateria de
tração) aumente, e depois inicie o “My
Room Mode”.
“My Room Mode” has stopped due to
low traction battery” (“My Room
Mode” parou devido a uma carga
baixa da bateria de tração)
A carga remanescente da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) é
insuficiente.
Pare de utilizar o “My Room Mode” e
carregue a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
“My Room Mode” will stop when trac-
tion battery is too low Reduce power
usage to continue using “My Room
Mode” (“My Room Mode” vai parar
quando a carga da bateria de tração
for muito baixa, Reduza o consumo
de energia para continuar a utilizar o
“My Room Mode”)
O consumo de energia dentro do veí-
culo é superior à energia recebida pelo
carregamento da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), e a carga
remanescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é baixa.*
• “My Room Mode” irá encerrar a não
ser que melhore o consumo de ener-
gia dentro do veículo.
• Para continuar a utilizar o “My Room
Mode” desligue a energia do sistema
de ar condicionado e do sistema
áudio para aumentar a carga rema-
nescente da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
*: Verifique o estado do balanço da
energia durante a utilização do “My
Room Mode” no ecrã da carga rema-
nescente de bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) exibido no
mostrador de informações múltiplas.
AVISO
Precauções na utilização do
“My Room Mode”
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Não o fazer pode provocar graves
problemas morte ou graves proble-
mas de saúde.
Não deixe crianças, pessoas que
precisam de assistência ou animais
de estimação dentro do veículo. O
sistema pode desligar-se automati-
camente e a temperatura no interior
do veículo pode aumentar ou dimi-
nuir, o que pode provocar insola-
ção, desidratação ou hipotermia.
Dispositivos como limpa para-bri-
sas também podem ser usados, o
que pode levar ao funcionamento
anómalo e a acidentes.
Verifique cuidadosamente as con-
dições à volta do veículo antes da
utilização.