alarm TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 4 of 688

2TABLE DES MATIÈRES
À titre d’information ....................6
Lecture de ce manuel .............. 12
Méthodes de recherche ........... 13
Index visuel .............................. 14
1-1. Pour une utilisation sécuri- taire
Avant de conduire ............ 26
Pour une conduite sécuritaire ....................................... 27
Ceintures de sécurité ....... 29
Coussins gonflables SRS 34
Système de classification de l’occupant du siège du pas-
sager avant .................... 45
Précautions relatives aux gaz d’échappement............... 51
1-2. Sécurité des enfants Rouler avec des enfants .. 52
Dispositifs de retenue pour enfants ........................... 53
1-3. Assistance d’urgence Safety Connect ................ 69
1-4. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur ... 75
Alarme .............................. 76
2-1. Système hybride bran- chable
Caractéristiques du système hybride branchable......... 80
Précautions relatives au sys- tème hybride branchable 92Conseils relatifs à la conduite
d’un véhicule hybride bran-
chable ............................. 99
Autonomie EV ............... 102
2-2. Charge Équipement de charge .. 106
Câble de charge CA ...... 109
Verrouillage et déverrouil- lage du couvercle du port de
charge et du connecteur de
charge ......................... 115
Sources d’alimentation com- patibles ........................ 120
Méthodes de charge...... 122
Conseils relatifs à la charge .................................... 126
Ce qu’il faut savoir avant la charge ......................... 129
Procédure de charge..... 132
Utilisation de la fonction de programme de charge . 140
Utilisation de “Mode Mon espace”........................ 156
Lorsque la charge ne peut pas s’exécuter ............. 159
3-1. Bloc d’instrumentation Lampes témoins et voyants.................................... 174
Jauges et compteurs ..... 180
Écran multifonction ........ 185
Affichage sur le pare-brise .................................... 199
Écran de consommation/de contrôle d’énergie ........ 204
1Pour la sécurité
2Système hybride
branchable
3
Informations et voyants
relatifs à l’état du
véhicule
Page 27 of 688

25
1
1
Pour la sécurité
Pour la sécurité
1-1. Pour une utilisation sécu-ritaire
Avant de conduire .......... 26
Pour une conduite sécuri- taire .............................. 27
Ceintures de sécurité ..... 29
Coussins gonflables SRS ..................................... 34
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant............. 45
Précautions relatives aux gaz d’échappement ...... 51
1-2. Sécurité des enfants
Rouler avec des enfants 52
Dispositifs de retenue pour enfants ......................... 53
1-3. Assistance d’urgence
Safety Connect .............. 69
1-4. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur . 75
Alarme ............................ 76
Page 78 of 688

761-4. Système de dissuasion de vol
*: Si le véhicule en est doté
■Éléments à vérifier avant le
verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement
accidentel de l’alarme et préve-
nir le vol du véhicule, assurez-
vous que :
Personne n’est resté à l’inté-
rieur du véhicule.
Les glaces latérales et le pan-
neau de toit transparent (si le
véhicule en est doté) ou le
panneau de toit transparent
panoramique (si le véhicule en est doté) sont fermés
avant d’activer l’alarme.
Aucun objet de valeur et
aucun effet personnel n’ont
été laissés à l’intérieur du
véhicule.
■Réglage
Fermez les portières et le capot,
puis verrouillez toutes les por-
tières. Le système s’activera
automatiquement au bout de
30 secondes.
Le voyant de sécurité commence à
clignoter, au lieu de rester fixe, pour
signaler que le système est activé.
Si toutes les portières sont fermées
et que le capot ouvert, le système
d’alarme peut être activé. ( P.77)
■Annulation ou arrêt
Utilisez l’une des méthodes sui-
vantes pour désactiver ou arrê-
ter l’alarme :
Déverrouillez les portières.
Placez le contacteur d’alimen-
tation sur ACC ou ON, ou
faites démarrer le système
hybride. (L’alarme sera
désactivée ou s’arrêtera
après quelques secondes.)
Alarme*
L’alarme utilise de la
lumière et du son pour don-
ner l’alerte lors de la détec-
tion d’une intrusion.
L’alarme se déclenche dans
les situations suivantes
lorsqu’elle est activée :
Une portière verrouillée est
déverrouillée ou ouverte par
un moyen autre que la fonc-
tion d’ouverture, la télécom-
mande ou la clé mécanique.
(Les portières se verrouille-
ront de nouveau automati-
quement.)
Le capot est ouvert.
Activation/annula-
tion/arrêt du système
d’alarme
Page 79 of 688

771-4. Système de dissuasion de vol
1
Pour la sécurité
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système
d’alarme sans entretien.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme pourrait se déclencher
dans les situations suivantes :
(En arrêtant l’alarme, le système
d’alarme est désactivé.)
●Les portières sont déverrouillées à
l’aide de la clé mécanique.
Si vous déverrouillez une portière à
l’aide de la clé mécanique alors que
l’alarme est activée, un avertisse-
ment retentit par intermittence pen-
dant environ 10 secondes.
Si l’alarme n’est pas annulée ou
arrêtée pendant cette période,
l’avertissement change de cadence
et il retentira pendant un certain
temps.
●Une personne à l’intérieur du véhi-
cule ouvre une portière ou le
capot, ou déverrouille le véhicule
à l’aide d’un bouton intérieur de
verrouillage.
●La batterie de 12 volts est rechar-
gée ou remplacée lorsque le véhi-
cule est verrouillé. ( P.605)
■Verrou de portière à activation
par alarme
Dans les cas suivants, en fonction
de la situation, la portière peut se
verrouiller automatiquement pour
empêcher une entrée inappropriée
dans le véhicule :
●Lorsqu’une personne dans le
véhicule déverrouille la portière et
que l’alarme est activée.
●Alors que l’alarme est activée, une
personne dans le véhicule déver-
rouille la portière.
●Lorsque vous rechargez ou rem-
placez la batterie de 12 volts.
NOTE
■Pour assurer un fonctionne-
ment correct du système
Ne modifiez pas et ne retirez pas
le système. En cas de modifica-
tion ou de retrait, le bon fonction-
nement du système ne serait plus
assuré.
Page 212 of 688

2104-1. Informations sur les clés
4-1 .Informations sur les clés
Les clés suivantes sont fournies
avec le véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du système Smart key ( P.236)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.212)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord
d’un avion
Si vous montez dans un avion avec
une clé à puce sur vous, assurez-
vous de ne pas appuyer sur les bou-
tons de la clé à puce lorsque vous
êtes à bord. Si vous transportez une
clé à puce dans votre sac ou ail-
leurs, assurez-vous que rien ne
peut appuyer sur les boutons acci-
dentellement. Si un bouton est
actionné, la clé à puce émettra des
ondes radio qui pourraient nuire au
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la
clé à puce
●La durée de vie normale de la pile
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habi-
tacle et un message s’affichera
sur l’écran multifonction lorsque le
système hybride s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la
pile de la clé lorsque la clé à puce
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à
puce sur le mode d’économie
d’énergie. (
P.238)
●Comme la clé à puce reçoit
constamment des ondes radio, la
pile se décharge même si vous
n’utilisez pas la clé à puce. Les
symptômes suivants indiquent
que la pile de la clé à puce est
peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin.
• Le système Smart key ou la télé-
commande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface
de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la batterie
vous-même ( P.554). Cependant,
comme la clé à puce risque d’être
endommagée, nous vous recom-
mandons de faire effectuer le rem-
placement par votre
concessionnaire Toyota.
●Pour éviter des dommages
sérieux, ne laissez pas la clé à
puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui
génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, télé- phones sans fil et chargeurs de
pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
●Si la clé à puce est près du véhi-
cule plus longtemps que néces-
saire, la pile de la clé peut
s’épuiser plus rapidement que la
normale même si le système
Smart key n’est pas utilisé.
Clés
Types de clés
A
B
C
Page 214 of 688

2124-1. Informations sur les clés
Les clés à puce sont dotées de
la télécommande suivante :Verrouille toutes les portières
( P.214)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.214)
Ouvre les glaces latérales
*1
et le panneau de toit transpa-
rent
*1, 2 ou le panneau de toit
transparent panoramique
*1, 2 (
P.214)
Ouvre et ferme le hayon à
commande assistée
*2
( P.224)
Actionne le climatiseur à dis-
tance ( P.453)
Déclenche l’alarme ( P.212)
*1: La personnalisation de ces
réglages doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
*2: Si le véhicule en est doté
■Mode panique du système de
dissuasion de vol
Si vous appuyez sur pendant
un peu plus de 1 seconde, une
alarme retentira par intermittence et
les feux du véhicule clignoteront
pour dissuader quiconque de tenter
de pénétrer dans votre véhicule ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à
puce.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
P.238
Pour sortir la clé mécanique,
faites glisser le levier de déver-
NOTE
■Lorsque vous portez la clé à
puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un
appareil électrique en marche.
Les ondes radio émises par les
appareils électriques situés à
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé
à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ainsi de
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres
problèmes liés à la clé
P.603
■Si vous perdez une clé à puce
P.601
Télécommande
A
B
CUtilisation de la clé méca-
nique
D
E
F
Page 217 of 688

2154-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
rouille. Si vous appuyez de nou-
veau sur le bouton dans les
5 secondes suivantes, les autres
portières se déverrouillent.
Maintenez enfoncé pour ouvrir les
glaces latérales et le panneau de
toit transparent (si le véhicule en
est doté) ou le panneau de toit
transparent panoramique (si le
véhicule en est doté).
*
*
: La personnalisation de ce réglage doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
■Changement de fonction de
déverrouillage des portières
Vous pouvez choisir quelles por-
tières seront déverrouillées à l’aide
de la fonction d’ouverture de la télé-
commande. Effectuez le change-
ment à l’intérieur du véhicule ou à
une distance maximale de 3,2 ft.
(1 m) du véhicule.
1 Placez le contacteur d’alimenta-
tion sur OFF.
2 Lorsque le voyant à la surface de
la clé est éteint, maintenez
, ou enfoncé
pendant environ 5 secondes,
tout en maintenant
enfoncé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré
ci-dessous chaque fois que vous
effectuez une opération. (Lorsque le
réglage est modifié sans arrêt, relâ-
chez les boutons, attendez pendant
au moins 5 secondes, puis répétez
l’étape 2.) Véhicules dotés d’une alarme : Pour
éviter le déclenchement accidentel
de l’alarme, déverrouillez les por-
tières à l’aide de la télécommande,
puis ouvrez et refermez une fois
l’une des portières après avoir
modifié les paramètres. (Si aucune
portière n’est ouverte dans les
60 secondes après avoir appuyé sur
, les portières se verrouille-
ront de nouveau et l’alarme s’acti-
vera automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la
immédiatement. ( P.76)
Écran multifonc-
tion/Signal sonoreFonction de
déverrouillage
Extérieur : Reten- tit 3 fois
Tenir la poignée
de la portière du
conducteur ne
déverrouille que
la portière du
conducteur.
Tenir la poignée
de portière du
passager ou
appuyer sur le
contacteur du dis-
positif d’ouver-
ture du hayon
déverrouille
toutes les por-
tières.
Extérieur : Reten-tit deux fois
Tenir la poignée
d’une portière ou
appuyer sur le
contacteur du dis-
positif d’ouver-
ture du hayon
déverrouille
toutes les por-
tières.
Page 218 of 688

2164-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Système de déverrouillage des
portières sur détection d’impact
Si le véhicule subit un impact vio-
lent, toutes les portières se déver-
rouillent. Selon la force de l’impact
ou le type d’accident, il est cepen-
dant possible que ce système ne
fonctionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Portières : Un avertisseur sonore
retentit et les feux de détresse cli-
gnotent pour indiquer que les por-
tières ont été
verrouillées/déverrouillées.
(Verrouillées : une fois;
Déverrouillées : deux fois)
Glaces latérales et panneau de toit
transparent (si le véhicule en est
doté) ou panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule en
est doté) : Un avertisseur sonore
retentit pour indiquer que les glaces
latérales et le panneau de toit trans-
parent ou le panneau de toit trans-
parent panoramique sont en
fonction.
■Fonction de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule, la fonction de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement. (Cepen-
dant, en fonction de l’emplacement
de la clé à puce, il se peut que la clé
soit détectée comme se trouvant
dans le véhicule. Dans ce cas, le
véhicule est susceptible d’être
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de ver-
rouiller la portière à l’aide du
capteur de verrouillage situé
sur la partie supérieure de la
poignée de portière
S’il est impossible de verrouiller la
portière même en touchant la zone
supérieure du capteur, essayez de
toucher en même temps les zones
supérieure et inférieure du capteur.
Si vous portez des gants, enlevez- les.
■Avertisseur sonore de verrouil-
lage des portières
Si une portière autre que celle que
vous verrouillez est ouverte et que
vous tentez de verrouiller les por-
tières à l’aide du système Smart
key, un avertisseur sonore retentira
de manière continue pendant
5 secondes. Fermez complètement
toutes les portières, puis verrouillez
de nouveau le véhicule.
■Réglage de l’alarme (si le véhi-
cule en est doté)
Le verrouillage des portières
entraîne l’activation du système
d’alarme. ( P.76)
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement du système
Smart key ou de la télécom-
mande
P.238
■Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne
pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour ver-
rouiller et déverrouiller les por-
tières. ( P.603)
●Si la pile de la clé est déchargée,
remplacez-la par une pile neuve.
( P.554)
■Si la batterie de 12 volts est
déchargée
Il est impossible de verrouiller et de
déverrouiller les portières à l’aide du
système Smart key ou de la télé-
commande. Verrouillez ou déver-
rouillez les portières à l’aide de la
clé mécanique. ( P.603)
Page 239 of 688

2374-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
Antennes à l’extérieur de l’habi-
tacle (arrière) (si le véhicule en
est doté)
Antenne à l’extérieur du compar-
timent de charge
Antennes à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Portée réelle (zones à l’intérieur
desquelles la clé à puce est
détectée)Lorsqu’on verrouille ou que l’on
déverrouille les portières
Il est possible de faire fonctionner le
système lorsque la clé à puce est à
moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ des
poignées de portière avant, des poi-
gnées de portières arrière (si le
véhicule en est doté) et du contac-
teur du dispositif d’ouverture du
hayon. (Seules les portières qui
détectent la clé fonctionneront.)
Lorsqu’on fait démarrer le sys-
tème hybride ou que l’on change
le mode du contacteur d’alimen-
tation
On peut faire fonctionner le système
lorsque la clé à puce est à l’intérieur
du véhicule.
■Si une alarme retentit ou qu’un
message d’avertissement
s’affiche
Une alarme qui retentit et un mes- sage d’avertissement qui s’affiche
sur l’écran multifonction servent à
vous protéger contre les accidents
imprévus et le vol du véhicule pro-
voqués par une fausse manœuvre.
Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche, prenez les mesures perti-
nentes en fonction de celui-ci.
Lorsque seule une alarme retentit,
les circonstances et les mesures
correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure
retentit une fois pendant
5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure
retentit de manière continue
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie
sera activée pour éviter que la pile
de la clé à puce et la batterie de
12 volts ne se déchargent si le véhi-
cule n’est pas utilisé pendant une
B
C
D
A
B
SituationMesure correc- tive
Tentative de ver-
rouillage du véhi-
cule alors qu’une
portière était
ouverte.Fermez toutes
les portières,
puis verrouillez-
les de nouveau.
SituationMesure correc-tive
Le contacteur
d’alimentation a
été placé sur
ACC alors que la
portière du
conducteur était
ouverte (ou la
portière du
conducteur a été
ouverte alors que
le contacteur
d’alimentation
était sur ACC).
Placez le
contacteur d’ali-
mentation sur
OFF et fermez la
portière du
conducteur.
Page 242 of 688

2404-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
quement au bout d’environ
60 secondes si elles ne sont pas
ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande
pour verrouiller les portières
lorsque la clé à puce est à proxi-
mité du véhicule, il se peut que la
fonction d’ouverture ne déver-
rouille pas les portières. (Utilisez
la télécommande pour déverrouil-
ler les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage
de poignée de portière lorsqu’on
porte des gants peut retarder ou
empêcher l’opération de verrouil-
lage. Retirez vos gants, puis tou-
chez de nouveau le capteur de
verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exé-
cuté en utilisant le capteur de ver-
rouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu’à
deux fois de suite. Après cela,
aucun signal de reconnaissance
ne sera émis.
●Si la poignée de portière se
mouille alors que la clé à puce se
trouve dans la zone de portée
réelle, la portière peut se verrouil-
ler et se déverrouiller à répétition.
Dans ce cas, suivez les mesures
correctives suivantes pour laver le
véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites atten-
tion à ne pas vous faire voler la
clé.)
• Activez le mode d’économie
d’énergie de la clé à puce afin de
désactiver le système Smart key.
( P.238)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule et que la poignée d’une
portière se mouille pendant le
lavage de la voiture, un message
peut s’afficher sur l’écran multi-
fonction et un avertisseur sonore
retentira à l’extérieur du véhicule.
Pour désactiver l’alarme, verrouil-
lez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne
pas fonctionner correctement s’il entre en contact avec de la glace,
de la neige, de la boue, etc. Net-
toyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner de
nouveau, ou utilisez le capteur de
verrouillage situé sur la partie infé-
rieure de la poignée de portière.
●Une arrivée soudaine dans la
zone de portée réelle ou la mani-
pulation de la poignée de portière
peut empêcher le déverrouillage
des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa
position initiale et vérifiez si les
portières se déverrouillent avant
de tirer de nouveau sur la poignée
de portière.
●Si une autre clé à puce se trouve
dans la zone de détection, un peu
plus de temps peut être néces-
saire pour déverrouiller les por-
tières après avoir saisi la poignée
de portière.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhi-
cule pendant une longue
période
●Pour prévenir le vol du véhicule,
ne laissez pas la clé à puce à
moins de 6 ft. (2 m) du véhicule.
●Le système Smart key peut être
désactivé à l’avance. (
P.645)
●Le mode d’économie d’énergie de
la batterie peut réduire la consom-
mation d’énergie des clés à puce.
( P.238)
■Pour faire fonctionner le sys-
tème correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce
sur vous lorsque vous faites fonc-
tionner le système. Lorsque vous
faites fonctionner le système de
l’extérieur du véhicule, n’approchez
pas la clé à puce trop près de celui-
ci.
Selon votre position et votre façon
de tenir la clé à puce, il se peut que
le système ne la détecte pas correc-
tement et ne fonctionne pas correc-
tement. (L’alarme peut se
déclencher accidentellement ou la