TOYOTA SOLARA 2008 Accessories, Audio & Navigation (in English)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: SOLARA, Model: TOYOTA SOLARA 2008Pages: 42, PDF Size: 0.87 MB
Page 21 of 42

21
Resolver Problemas de Enlazamiento
No encuentro el menú de manos libres 
‘Hands-free’:
Favor de referir al manual de operación 
de  su  celular  para  asistencia  con  varios 
teléfonos.
El Cellular no quire enlazar:
1. Asegure que el teléfono y la ignición 
esten encendidos. Tambien asegure que 
la batteria del teléfono esté cargada. 
2.  Asegure  que  la  función  de  manos 
libres  ‘Hands-free’  de  su  celular  esté 
activada y operacional. Favor de referir 
al  manual  de  operación  de  su  celular 
para instrucciones especificas.     
3.  Asegure  que  el  sistema  BLU  Logic 
esté dentro de una distancia maxima de 
su  celular  de  3  pies/1  metro  y  que  no 
haya obstucciones entre los aparatos tal 
como  otros  aparatos  electrónicos  (esto 
podria  causar  una  reducción  de  alcance 
o interferencia con la transmisión). 
4. Elimine todos los aparatos enlazados 
con  el  BLU  Logic  atravez  de  oprimir 
temporalmente  el  boton    por  15 
segundos.  Refiera  otra  vez  al  enlaca -
miento  despues  de  que  esto  ha  sido 
terminado.
5. La programación de su teléfono  Nota:
Cuando transferiendo música, debido a va-
riaciónes de perfiles en celulares, puede ser 
que  la  transferencia  de  músia  no  resuma 
despues de oprimir el botón 
.
Silenciar y Des-Silenciar:
Cuando una conversación esta en progreso, 
Usted  pude  apagar  o  encender  el  micró -
fono  para  que  la  otra  persona  no  lo  puede 
escuchar.
Para  Silenciar:    Oprima  los 
botónes        simultaneamente  por 
2  segundos  (aprox.)  hasta  que  es-
cuche  1  sonido  ‘sonido  ‘beep’’  por 
la  bocina,  despues  sulte  los  botónes. 
Para  Des-Silenciar:  Oprima  los  botónes 
simultaneamente  por  2  segundos 
(aprox.) hasta que escuche 1 sonido ‘sonido 
‘beep’’  por  la  bocina,  despues  sulte  los 
botónes.
(7) Ajuste del Volumen:
 
Mientras una conversación esta en progreso, 
oprima  el  boton  de  subir  o  bajarel 
volumen  repetidamente  hasta  alcancar  el 
nivel del volumen deseado. 
Page 22 of 42

22
Uso del Systema
(1) Conexión:
Tan  pronto  que  usted  entre  al  vehiculo    y 
encienda  la  ignición,  el  sistema  automati-
camente  va  a  enlazar  con  su  celular.  Usted 
escuchara  un  sonido  ‘beep’  en  cuanto  la 
conexión esté establecida.
Importante:
Si  es  la  primera  vez  que  usted  conecta 
su  celular,  o  su  celular  no  fue  el  ultimo 
conectado al sistema, favor de iniciar con-
exión o desconexión atraves de su celular.
Nota:
Siempre  que  la  conexión/enlaze  del  ma-
nos  libres  ‘Hands-free’  es  removida  y  un 
simbolo de audifono no aparece en la pan-
talla del celular, favor de activar conexión/
enlaze  como  es  sugerido  (por  ejemplo:  El 
vehículo o el celular es apagado y despues 
encendido;  o  fuera  del  alcance  de  30 
pies/10 metros)
Vea  el  manual  de  operación  de  su  celular 
para mas detalles.
(2) Desconexión:
Siga  los  siguientes  pasos  para  desconectar 
el aparato del celular actualmente enlacado.
(A)  Apage  el  vehículo.  El  teléfono  debera 
de desconectar automaticamente.
(B) Si el teléfono no desconecta automatica -
mente, seleccione “desconectar” del menú  de  su  celular.  Vea  el  manual  de  operación 
de su celular para mas detalles.
  
    Uso del Sistema                           
(1) Marcar por voz: 
Si su celular viene equipado con la función 
de marcar por voz, cuando esté en el modo 
de  espera,  oprima  el  botón    .    Cuándo 
escuche  un  tono  del  celular,  diga  su  rótulo 
verbal.  
Nota:
BLU  Logic  no  viene  equipado  con  la  fun-
ción de marcar por voz pero es compatible 
con teléfonos que la tienen.
A) Favor de asegurarse de que hay rótulos 
verbales  grabados  en  su  celular  antes  de 
usar  la  función  de  marcar  por  voz.    Esta 
función  solamente  es  aplicable  a  celula -
res  que  tinen  un  perfil  de  manos  libres 
‘Hands-free’. Ya que hay variaciónes entre 
celulares  diferentes,  es  possible  que  usted 
no  escuche  nigun  tono.  Favor  de  referir  al 
manual  de  operación  de  su  celular  para 
información additional. 
Page 23 of 42

23
Uso del Systema
B)  Cuando  transferiendo  música,  debido  a 
variaciónes  en  perfiles  de  celulares,  puede 
ser  que  la  transferencia  de  músia  no  resuma 
despues de oprimir el botón . 
(2) Contestar Llamada:
Oprima  el  botón   para  aceptar  la  lla -
mada, o conteste por medio de su celular de 
manera normal.
(3) Terminar Llamada:
Oprima  el  botón    para  terminar  la  lla -
mada, o termina por mrdio de su celular de 
manera normal.
(4) Rechazar Llamada:
Oprima el botón   por 2 segundos (aprox.) 
hasta  que  escucha  un  sonido  ‘beep’  breve, 
despues suelte el botón  
.
(5) Re-marcar el Ultimo Numero:
En  el  modo  de  espera,  oprima  el  botón     
por  2  segundos  (aprox.)  hasta  que  escuche 
un  sonido  ‘beep’  breve,  despues  suelte  el 
botón  Nota:
Cuando transferiendo música, debido a va-
riaciónes de perfiles en celulares, puede ser 
que  la  transferencia  de  músia  no  resuma 
despues de oprimir el botón 
.
Silenciar y Des-Silenciar:
Cuando una conversación esta en progreso, 
Usted  pude  apagar  o  encender  el  micró -
fono  para  que  la  otra  persona  no  lo  puede 
escuchar.
Para  Silenciar:    Oprima  los 
botónes        simultaneamente  por 
2  segundos  (aprox.)  hasta  que  es-
cuche  1  sonido  ‘sonido  ‘beep’’  por 
la  bocina,  despues  sulte  los  botónes. 
Para  Des-Silenciar:  Oprima  los  botónes 
simultaneamente  por  2  segundos 
(aprox.) hasta que escuche 1 sonido ‘sonido 
‘beep’’  por  la  bocina,  despues  sulte  los 
botónes.
(7) Ajuste del Volumen:
 
Mientras una conversación esta en progreso, 
oprima  el  boton  de  subir  o  bajarel 
volumen  repetidamente  hasta  alcancar  el 
nivel del volumen deseado. 
Page 24 of 42

24
Uso del Systema
          Continued:
(8) Intercambio de llamada
Cuando  una  conversación  esta  en  pro-
greso  usted  puede  transferir  la  llamada 
entre el sistema y el celular.
Sistema  al  celular:  Oprima  el  botón 
  por  4  segundos  y  sueltelo  cuando 
escuche 2 sonidos ‘beep’.
Celular  al  systema:  Oprima  el  botón 
  por  4  segundos  y  sueltelo  cuando 
escuche  2  sonidos  ‘beep’,  o  encienda  el 
vehiculo.
Nota:
Esto pude variar debido a las funciones 
disponibles del cellular.
(9) Llamada en Espera:
Cuando escuche un tono indicador de lla -
mada esperando de su telefono presione 
uno  de  los  botones  de  volumen  ▲  ó 
 
por  8  segundos  (approx.)  para  cambiar 
de  llamada.  Repita  el  mismo  processo 
para regresar a la primera llamada. (10) Tocar Música & Pausa:
Despues  de  completar  la  conexión  de  ma-
nos  libres  a  un  celular  de  tipo  A2DP  usted 
pude  escuchar  música  que  esta  grabada  en 
su  celular  por  medio  de  las  bocinas  de  su 
vehículo.  Simplemente  active  la  aplicacion 
de  transferencia  de  musica  (streaming)  en 
su  cellular.  Para  mas  detalles  por  favor  re-
fiera al manual de operación de su cellular.
Nota:
El  sonido  es  reproducido  unicamente  por 
las bocinas delanteras.
(11)  Cambio  automatico  entre  transfer-
encia de música y llamadas:
Cuándo se está tocando música del cellular 
por  medio  de  las  bocinas  del  vehiculo, 
mientras reciba una llamada la música está 
en  pausa.  Usted  pude  contestar  la  llamada 
por  medio  del  sistema.  La  transferencia  de 
música  resumira  después  de  terminar  la 
llamada. 
Page 25 of 42

25
Uso del Systema
(12) Calidad de Sonido
Para obtener una major calidad de sonido 
durante  la  operacion  del  ‘BLU  Logic’ 
por favor:
- Mantenga todas las ventanas cerradas 
-  Evite  usar  el  ventilador  del  sistema  
climatico en velocidad alta. 
-  Evite  que  varios  passajeros  hablen  al 
mismo tiempo.
-  Proyecte  su  voz  claramente  hacia  el 
panel de instumentacion. 
La calidad del sonido puede ser influen-
ciada por lo siguinte: 
- Ruido del medio ambiente 
- Condiciones del camino 
- Velocidad del vehiculo 
-  Calidad  de  la  señal  de  la  compania 
celular 
-Calidad del celular
Nota:  Degradación  del  sonido  puede 
ocurrir  con  niveles  altos  de  ruido  del 
medio  ambiente  en  el  vehículo,  incluy -
endo  velocidades  altas  del  vehículo  y/o 
condiciones del camino.
(13) Si usted require assistencia Toyota  y  los  distribuidores  de  Toyoya 
estan  dedicados  a  servir  sus  necessidades 
automotrices.  En  caso  que  usted  tenga  un 
problema o preocupación – por favor tome 
los siguientes pasos:
Paso 1
Discuta la situación con el distribuidor  o el 
gerente de relaciones comerciales
 Paso 2
Si  el  distribuidor  no  resuelve  el  problema 
a  su  satisfacción,  llame  al    Centro  de 
Experiencias  de  Clientes  Toyota  al 
(800) 
331-4331.  Para  personas  con  disabilidades 
de  escucha  o  de  habla,  llame  al  (800)  443-
4999 (TDD)
Cuidado y Mantenimiento
(A) No trate de desensamblar el sistema ya 
que no contine componentes que puden ser 
mantenidos por el usuario.
(B)  Solamente  asista  a  centros  de  servicio 
autorizados  para  la  instalación/des-sinsta -
lación del sistema.
(C)  No  utilice  productos  de  limpieza  para 
interior de vehiculos, tal como protectors de 
vinil, alrededor del micrófono ya que estos 
podrian dissolver el adhesivo que lo retiene. 
Page 26 of 42

26
Especificaciones del Producto
Especificaciones del ‘Hands-free’Version 2.1 + EDR; Class 2, 1.0 Metros/ 30 pies
Perfiles de manos libres 
soportados HSP1.1, HFP1.5, A2DP & AVRCP
Banda de frequencia de 
operacion 2.402 to 2.480GHz banda de ISM sin licencia
Multi-Enlazamientos Hasta 7 unidades de ‘Hands-free’
Hands-free DSP Duplex completo, Reducción de ruido, Anulación de eco
Alcance de voltaje de fuente de 
poder DC 9 ~ 25 voltios
Temperatura de operación -25 ஂC ~ 75 ஂC / -13ஂF~ 167ஂF
Temperatura de almacenamento -35 ஂC ~ 85 ஂC / -31ஂF~ 185ஂF
Consumo de corrienteEn operación:ACC ENCENDIDO (durante conversacion)   100mA                       100mA ~2A(Max)/DC 12V
En modo de Espera
ACC ENCENDIDO (modo de Espera) 10mA(max)/DC 
12V
ACC APAGADO < 1mA 
Page 27 of 42

27
Especificaciones del Producto
Micrófono
(incluyendo circuito de 
amplificacion)Categoria: Omnidireccional
ensibilidad: -56dB ± 2dB tolerancia 
Relacion de Señal a Ruido:  >55dB (min
Respuesta de frequencia: Sintonizado para optimizar el 
alcance de Voz desde 200Hz a 3kHz
Salida del amplificador
(bocina) Potencia de salida : 10W Cima
Impedancia: 4 Ohm
Corriente maxima de salida: 3A
Amplitud max sin distorsión: 10Vcc
Modo Silenciado Silenciado bajo activo
Corriente de decaido:   40mA @ 0.5V
Dimensiones (L/An/Al) 134.5 x 81 x 30 mm / 5.26” x 3.19” x 1.18”
Referencia # 99-9550-000Rev. 6 
Page 28 of 42

28
Table des matières
Avertissement du FCC :
Tout  changement  ou  toute  modification  qui  n’est  pas  expressément  approuvé  par  les  personnes 
responsables de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de se servir du produit
Guide de référence...................................................................28-29
Guide d’appariement....................................................................30
 Diagnostic des problèmes d’appariement...............................31
Utilisation du système..............................................................33-35
 
Connexion...................................................................................32
 
 Déconnexion..............................................................................32
 
Composition vocal e.....................................................................32
 
Prise d’appel...............................................................................33
        
Fin d’appel.................................................................................33
 
Rejet d’appel ..............................................................................33
 
Recomposition du dernier numéro....................................................33
         Activation et désactivation du microphone ........................................33
 
Réglage du volume.......................................................................33
        Commutation d’un appel entre le système et le téléphone..............34
        Mise en attente d’un appel...........................................................34
         Écoute de musique et pause........................................................34
 
Commutation automatique entre écoute de musique et appels........34
 
Qualité sonore.............................................................................35
Spécifications............................................................................36-37 
Page 29 of 42

29
 ATTENTION!
OET65.  Cet  appareil  ne  génère  qu’un  très  faible  niveau  d’énergie  RF  jugé  conforme  pour  ne  pas 
nécessiter un test d’exposition maximale permise (EMP). Néanmoins, il est préférable d’installer et 
d’utiliser  cet  appareil  à  une  distance  minimale  de  20  cm  entre  le  radiateur  et  le  corps  (excluant  les 
membres : bras, mains, poignets, pieds et jambes).
Partage :
Cet émetteur ne doit pas être partagé ou utilisé avec un autre émetteur ou antenne.
La sécurité d’abord.  Lorsqu’un conducteur utilise un appareil mains libres dans un véhicule, 
il est seul responsable de la conduite sécuritaire du véhicule. Le conducteur doit en tout temps 
porter  une  attention  constante  aux  conditions  routières  applicables.  Un  accident  ou  une  col-
lision entraînant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort pourrait avoir lieu si 
le conducteur ne portait pas une attention totale aux conditions de conduite et au contrôle du 
véhicule  pendant  que  ce  dernier  est  en  mouvement.  Les  limites  d’utilisation  de  téléphones 
cellulaires  varient  selon  l’état,  la  province  ou  la  municipalité.  Respectez  toutes  les  lois  en 
conduisant.
NE  PAS  programmer,  essayer  de  programmer,  ajuster  ou  mettre  en  place  votre  unité  BLU 
Logic pendant que le véhicule est en mouvement. Le véhicule doit être à la position « P» avec 
les clefs tournées à la position ON ou acc. (accessoires).
NE  PAS  programmer,  essayer  de  programmer,  ajuster  ou  mettre  en  place  votre  unité  BLU 
Logic lorsque le véhicule est dans un espace clos et que le moteur est en marche.
Si  vous  ne  respectez  pas  ces  précautions,  vous  pourriez  causer  un  accident  entraînant  des 
dommages à la propriété, de graves blessures, ainsi que votre décès, celui d’autres personnes 
ou  d’animaux  familiers  à  proximité  du  véhicule,  en  raison  du  monoxyde  de  carbone  (par 
exemple,  si  le  moteur  du  véhicule  tourne  dans  un  garage  avec  la  porte  fermée),  ou  à  cause 
d’un impact (si le véhicule venait à sortir de la position « P » et à embrayer avec le moteur en 
marche).
Attention :
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux radiations du FCC définies pour les appareils 
non contrôlés et suit le Guide d’exposition aux radiofréquences (RF) du FCC, supplément Cto
  
Page 30 of 42

30
Guide de référence 
Démarrage
Pour  commencer,  votre  téléphone  cel -
lulaire  compatible  mains  libres  doit  être 
apparié  ou  couplé  électroniquement  à  l’unité 
BLU  Logic.  Puis  placez  simplement  votre   
téléphone  n’importe  où  dans  la  cabine  du 
véhicule.  Votre  téléphone  cellulaire  se 
branchera  automatiquement  ou  transmettra 
à  l’unité  BLU  Logic  chaque  fois  qu’il  est   
allumé,  chargé  ou  que  vous  êtes  dans  la   
portée (10 mètres ou 30 pieds). Pour apparier  BLU  Logic  est  un  système  mains  libres 
pour votre véhicule. BLU Logic se branche 
sur  tout  téléphone  cellulaire  doté  d’un 
profil  mains  libres  de  technologie  sans  fil 
Bluetooth
®  et  élimine  le  besoin  de  devoir 
tenir  son  téléphone  cellulaire,  de  devoir 
porter  un  casque  ou  un  écouteur  ou  de 
devoir installer un support dans le véhicule 
pour placer ou recevoir des appels.
Touche de 
réponse
Touche du bas Touche du haut
Identificateur de 
périphérique  BLU Logic 
XXXX
Mot de passe 
1234
Placer et prendre des appels 
PourBouton Faire
Prendre un  appel 
Appuyez 
brièvement
Mettre fin à  un appel Appuyez 
brièvement
Rejeter un  appel 
Appuyez 
pendant 2 
secondes et 
relâchez quand 
vous entendez 1  bip sonore
Recomposer le dernier numéro 
Appuyez 
pendant 2 
secondes et 
relâchez quand 
vous entendez 1  bip sonore 
Composition  vocale  Appuyez 
brièvement
votre téléphone, voir le guide d’appariement à 
la page 15.
Le  système  peut  accepter  jusqu’à   
7 téléphones.
Pour  une  liste  des  téléphones  compatibles, 
veuillez  visiter  http://www.blulogicupdate.
com