ABS TOYOTA SUPRA 2019 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 440, PDF-Größe: 93.46 MB
Page 12 of 440

12
Supra Owner’s Manual_EM
1-1. HINWEISE
teln.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
wird über die im Fahrzeug verbaute
SIM-Karte per Mobilfunk ausgeführt.
Die SIM-Karte ist nicht permanent mit
dem Mobilfunknetz verbunden, sondern
verbindet sich ausschließlich für die
Zeit des aktiven Notrufs.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
darf nur folgende Daten sammeln und
verarbeiten:
• Die Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mer, zur schnellen Identifizierung
des Fahrzeugs, z. B. Modell.
• Fahrzeugtyp, z. B. Pkw.
• Art des Fahrzeugantriebs, z. B. Ben-
zin, Diesel, zur Abschätzung von
Risiken bei der Bergung, z. B.
Brandgefahr durch Kraftstoff.
• Die Position des Fahrzeugs zum
Zeitpunkt des Unfalls und die letzten
drei Standorte des Fahrzeugs und
Fahrtrichtung, um z. B. auf komple-
xeren Streckenabschnitten eine
schnellere Ortung des Fahrzeugs zu
ermöglichen.
• Protokolldatei der automatischen
Aktivierung des Systems und deren
Zeitstempel.
• Kontrollinformationen, die den Ret-
tungskräften z. B. Informationen dar-
über geben, ob der Notruf
automatisch oder manuell ausgelöst
wurde.
• Ein Zeitstempel zur Bestimmung des
Unfallzeitpunkts, um die Einsatzpla-
nung der Rettungskräfte zu optimie-
ren.• Die Fahrtrichtung, um z. B. auf Auto-
bahnen die Informationen zur Fahr-
bahnseite zu ermitteln.
Die Behörden des Staates, auf dessen
Territorium der Notruf des
eCall-Systems erfolgt, bestimmen die
Notrufleitstellen, die die Daten des
gesetzlichen Notrufs empfangen und
bearbeiten.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
stellt sicher, dass die im Systemspei-
cher enthaltenen Daten außerhalb des
Systems vor Auslösen eines Notrufs
nicht zugänglich sind.
Die für das gesetzliche Notrufsystem
eCall erhobenen Daten werden aus-
schließlich im Fahrzeug gespeichert
und beim Auslösen eines Notrufs an
die Rettungsleitstelle gesendet.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
stellt sicher, dass es nicht rückverfolg-
bar ist und im Normalbetrieb keine dau-
erhafte Verfolgung erfolgt.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
stellt sicher, dass die Daten im internen
Speicher des Systems automatisch und
kontinuierlich gelöscht werden.
Die Daten zum Standort des Fahrzeugs
werden im internen Speicher des
Systems kontinuierlich überschrieben,
damit stets höchstens die letzten drei
für die normale Funktionsweise des
Systems erforderlichen aktuellen
Standorte des Fahrzeugs zur Verfü-
gung stehen.
Das Protokoll der Tätigkeitsdaten des
gesetzlichen Notrufsystems eCall wird
höchstens so lange aufbewahrt, wie es
erforderlich ist, um den Zweck der
SIM-Karte
Datentypen und ihre Empfänger
Ausgestaltung der Datenverarbei-
tung
Supra_OM_German_OM99T07M.book 12 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 36 of 440

36
Supra Owner’s Manual_EM
2-1. KURZANLEITUNG
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugstatus"
3"Motorölstand"
Je nach Motorölstand werden unter-
schiedliche Meldungen am Control Dis-
play angezeigt. Diese Meldungen
beachten
Fahrzeug sicher abstellen und Fahrbe-
reitschaft ausschalten, bevor Motoröl
nachgefüllt wird.
Motoröl erst nachfüllen, wenn die Mel-
dung in der Instrumentenkombination
angezeigt wird.
Die Nachfüllmenge in der Meldung
beachten.
Nicht zu viel Motoröl einfüllen.
Empfohlene Motorölsorten beachten.Die Taste befindet sich in der Mittelkon-
sole.
Über Toyota Supra Command:
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Pannenhilfe"
Eine Sprachverbindung wird aufgebaut.
Der Concierge Service informiert z. B.
über Hotels, Restaurants etc. und kann
SMS mit den gewünschten Informatio-
nen ins Fahrzeug senden. Adressen
können direkt in die Navigation übertra-
gen werden.
Über Toyota Supra Command:
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
Motorölstand anzeigen
Motoröl nachfüllen
Allgemein
NachfüllenHilfe im Pannenfall
Warnblinker
Hilfe im Pannenfall
Pannenhilfe
Toyota Supra Connect
Concierge Service
Supra_OM_German_OM99T07M.book 36 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 41 of 440

41
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Automatische Fahrlichtsteue-
rung S.167
Automatisches Fernlicht S.170
Abblendlicht S.168
Instrumentenbeleuchtung
S.172
Parklicht rechts S.168
Parklicht links S.168
5Lenkstockhebel, links
Blinker S.136
Fernlicht, Lichthupe S.136
Automatisches Fernlicht
S.170
Bordcomputer S.159
6Schaltwippe S.143
7Tasten am Lenkrad, links
Manueller Geschwindigkeits-
begrenzer S.211
Geschwindigkeitsregelung
ein/aus S.213
Geschwindigkeitsregelung
fortsetzenS.211
Geschwindigkeitsregelung
unterbrechen S.211 Adaptive Geschwindigkeits-
regelung ein/aus S.216
Geschwindigkeitsregelung:
Geschwindigkeit speichern S.211
Geschwindigkeitsregelung
unterbrechen/Geschwindigkeitsre-
gelung fortsetzen S.211
Adaptive Geschwindigkeits-
regelung: Abstand vergrö-
ßern/Abstand verringern S.211
Wippe für Geschwindigkeitsrege-
lung S.211
8Instrumentenkombination S.147
9Tasten am Lenkrad, rechts
Auswahllisten S.159
Lautstärke, siehe Betriebsan-
leitung zu Navigation, Entertain-
ment, Kommunikation
Spracheingabesystem S.57
Telefon, siehe Betriebsanlei-
tung zu Navigation, Entertainment,
Kommunikation
Rändelrad für Auswahllisten S.159
10Schaltwippe S.143
11Lenkstockhebel, rechts
Wischer S.137
Regensensor S.138
Supra_OM_German_OM99T07M.book 41 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 50 of 440

50
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
2Controller mit Tasten und, je nach
Ausstattungsversion, mit Touchs-
creen
Zum Reinigen des Control Displays
Pflegehinweise, siehe Seite 337,
beachten.
Wenn das Control Display sehr hohen
Temperaturen ausgesetzt wird, z. B.
durch intensive Sonneneinstrahlung,
kann es zu einer Reduktion der Hellig-
keit bis zum völligen Abschalten kom-
men. Bei Reduktion der Temperatur, z.
B. durch Schatten oder Klimaanlage,
werden die normalen Funktionen wie-
derhergestellt.
Das Control Display wird nach dem
Entriegeln automatisch eingeschaltet.
In bestimmten Situationen wird das
Control Display automatisch ausge-
schaltet, z. B. wenn nach wenigen
Minuten keine Bedienung am Fahrzeug
erfolgt.Das Control Display kann auch manuell
ausgeschaltet werden.
1 Taste drücken.
2"Control Display ausschalten"
Zum erneuten Einschalten den Control-
ler oder eine beliebige Taste am Con-
troller drücken.
Mit den Tasten können Menüs direkt
aufgerufen werden. Mit dem Controller
können Menüpunkte ausgewählt und
Einstellungen vorgenommen werden.
Mit dem Touchpad des Controllers,
siehe Seite 55, können einige Funktio-
nen von Toyota Supra Command
bedient werden.
• Drehen, um z. B. zwischen Menü-
punkten zu wechseln.
• Drücken, um z. B. Menüpunkt aus-
zuwählen.
Control Display
Allgemein
Sicherheitshinweis
HINWEIS
Gegenstände im Bereich vor dem Control
Display können verrutschen und das Con-
trol Display beschädigen. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Keine Gegen-
stände im Bereich vor dem Control Display
ablegen.
Automatisch ein-/ausschalten
Manuell ein-/ausschalten
Controller mit Navigationssy-
stem
Allgemein
Bedienung
Supra_OM_German_OM99T07M.book 50 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 77 of 440

77
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
3Batterie mit einem spitzen Gegen-
stand in Pfeilrichtung drücken und
herausheben.
4Batterie des Typs CR 2032 mit der
Plus-Seite nach oben einlegen.
5Deckel zudrücken.
Zusätzliche Fernbedienungen sind bei
einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt
erhältlich.
Eine verloren gegangene Fernbedie-
nung kann von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt
gesperrt und ersetzt werden.
Ist der verloren gegangenen Fernbe-dienung ein Fahrerprofil, siehe Seite
84, zugeordnet, muss die Verbindung
zu dieser Fernbedienung gelöscht wer-
den. Anschließend kann dem Fahrer-
profil ein neue Fernbedienung
zugeordnet werden.
Eine Fahrzeugmeldung, siehe Seite
148, wird angezeigt.
Die Erkennung der Fernbedienung
durch das Fahrzeug kann unter ande-
rem durch folgende Umstände gestört
sein:
• Die Batterie der Fernbedienung ist
entladen. Batterie wechseln, siehe
Seite 76.
• Störung der Funkverbindung durch
Sendemasten oder andere Einrich-
tungen mit hohen Sendeleistungen.
• Abschirmung der Fernbedienung
durch metallische Gegenstände.
Die Fernbedienung nicht zusammen mit
metallischen Gegenständen transportieren.
• Störung der Funkverbindung durch
Mobiltelefone oder andere elektroni-
sche Geräte in unmittelbarer Nähe
der Fernbedienung.
Die Fernbedienung nicht zusammen mit
elektronischen Geräten transportieren.
• Störung der Funkübertragung durch
einen Ladevorgang bei mobilen
Geräten, z. B. Laden eines Mobilte-
lefons.
• Die Fernbedienung befindet sich in
unmittelbarer Nähe der Wireless
Charging Ablage. Die Fernbedie-
nung an anderer Stelle ablegen.
Im Störungsfall kann das Fahrzeug mit
dem integrierten Schlüssel, siehe Seite
Altbatterien von einem
Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt entsorgen lassen oder
bei einer Sammelstelle abgeben.
Zusätzliche Fernbedienun-
gen
Verlust von Fernbedienun-
gen
Funktionsstörung
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 77 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 89 of 440

89
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Spiegel klappen beim Verriegeln"
Beim Verriegeln werden die Außenspiegel
automatisch angeklappt, beim Entriegeln
werden die Außenspiegel automatisch abge-
klappt.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Fzg. nach Türöffnen ausschalten"
Beim Öffnen der Vordertüren wird der Ruhe-
zustand, siehe Seite 44, hergestellt.
Die Alarmanlage reagiert bei verriegel-
tem Fahrzeug auf folgende Verände-
rungen:
• Öffnen einer Tür, der Motorhaube
oder der Kofferraumklappe.
• Bewegungen im Innenraum.
• Verändern der Neigung des Fahr-
zeugs, z. B. beim Versuch des Rad-
diebstahls oder beim Abschleppen.
• Unterbrechung der Batteriespan-
nung.
• Unsachgemäße Nutzung der Steck-
dose für die On-Board-Diagnose
OBD.
Folgende Veränderungen signalisiert
die Alarmanlage optisch und akustisch:
• Akustischer Alarm: Je nach Länder-bestimmung wird der akustische
Alarm ggf. unterdrückt.
• Optischer Alarm: Durch Blinken der
Außenbeleuchtung.
Gleichzeitig mit dem Entriegeln und
Verriegeln des Fahrzeugs über die
Fernbedienung oder über das Smart
Key System wird die Alarmanlage aus-
und eingeschaltet.
Die Alarmanlage löst beim Öffnen einer
Tür aus, wenn diese mit dem integrier-
ten Schlüssel über das Türschloss
entriegelt wurde.
Alarm beenden, siehe Seite 91.
Die Kofferraumklappe kann auch bei
eingeschalteter Alarmanlage geöffnet
werden.
Mit dem Schließen der Kofferraum-
klappe wird sie wieder verriegelt und
überwacht, sofern die Türen verriegelt
sind. Die Warnblinkanlage blinkt einmal
auf.
Ruhezustand herstellen nach
Öffnen der Vordertüren
Alarmanlage
Allgemein
Ein-/Ausschalten
Türen öffnen bei eingeschal-
teter Alarmanlage
Kofferraumklappe öffnen bei
eingeschalteter Alarmanlage
Supra_OM_German_OM99T07M.book 89 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 90 of 440

90
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
• Kontrollleuchte blitzt alle 2 Sekun-
den: Die Alarmanlage ist eingeschal-
tet.
• Kontrollleuchte blinkt für ca. 10
Sekunden, bevor sie alle 2 Sekun-
den blitzt: Innenraumschutz und Nei-
gungsalarmgeber sind nicht aktiv,
weil Türen, Motorhaube oder Koffer-
raumklappe nicht richtig geschlos-
sen sind. Korrekt geschlossene
Zugänge sind gesichert.
Werden noch offene Zugänge geschlossen,
werden Innenraumschutz und Neigungsa-
larmgeber eingeschaltet.
• Kontrollleuchte erlischt nach dem
Entriegeln des Fahrzeugs: Am Fahr-
zeug wurde nicht manipuliert.
• Kontrollleuchte blinkt nach dem
Entriegeln so lange, bis die Fahrbe-
reitschaft eingeschaltet wird, läng-
stens aber ca. 5 Minuten: Alarm
wurde ausgelöst.
Neigung des Fahrzeugs wird über-
wacht.
Alarmanlage reagiert z. B. beim Ver-
such des Raddiebstahls oder beim
Abschleppen.Überwacht wird der Innenraum bis zur
Höhe der Sitzflächen. Somit wird auch
bei offenem Verdeck die Alarmanlage
einschließlich des Innenraumschutzes
eingeschaltet. Durch herabfallende
Gegenstände, z. B. Blätter, kann unge-
wollter Alarm ausgelöst werden.
Durch den Neigungsalarmgeber und
den Innenraumschutz kann ein Alarm
ausgelöst werden, obwohl keine unbe-
fugte Handlung vorliegt.
Mögliche Situationen für einen unge-
wollten Alarm:
• In Waschanlagen oder Waschstra-
ßen.
• In Duplex-Garagen.
• Beim Transport auf Autoreisezügen,
auf See oder auf einem Anhänger.
• Bei Tieren im Fahrzeug.
• Wenn nach Beginn des Betankens
das Fahrzeug verriegelt wird.
Für solche Situationen können Nei-
gungsalarmgeber und Innenraum-
schutz ausgeschaltet werden.
Kontrollleuchte leuchtet ca. 2 Sekun-
den auf und blitzt dann weiter.
Kontrollleuchte am Innen-
spiegel
NeigungsalarmgeberInnenraumschutz
Ungewollten Alarm vermei-
den
Allgemein
Neigungsalarmgeber und Innen-
raumschutz ausschalten
Taste der Fernbedienung inner-
halb von 10 Sekunden drücken,
sobald das Fahrzeug verriegelt
ist.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 90 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 102 of 440

102
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
Die Kopfstützen sind in der Sitzlehne
integriert und können nicht eingestellt
werden.
Die Kopfstützen können nicht in der
Höhe verstellt werden.
Den Abstand so einstellen, dass die
Kopfstütze so nah wie möglich am Hin-
terkopf anliegt.
Die Kopfstützen können nicht ausge-
baut werden.
Die Spiegeleinstellung für den Fahrer-
sitz wird für das momentan verwendete
Fahrerprofil, siehe Seite 88, gespei-
chert. Wird ein Fahrerprofil ausgewählt,
wird die gespeicherte Position automa-
tisch abgerufen.
Die aktuelle Außenspiegelposition kann
mit der Memory-Funktion, siehe Seite
104, gespeichert werden.1Einstellen
2Spiegel auswählen, Bordsteinauto-
matik
3An- und Abklappen
Taste drücken.
Der ausgewählte Spiegel bewegt sich
analog der Tastenbewegung.
Umschalten auf anderen Spie-
gel: Schalter schieben.
Höhe einstellen
Abstand einstellen
Entfernen
Außenspiegel
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Die im Spiegel sichtbaren Objekte sind
näher, als sie erscheinen. Der Abstand zu
nachfolgenden Verkehrsteilnehmern
könnte falsch eingeschätzt werden, z. B.
beim Fahrspurwechsel. Es besteht Unfall-
gefahr. Den Abstand zum nachfolgenden
Verkehr mit Blick über die Schulter
abschätzen.
Überblick
Elektrisch einstellen
Spiegel auswählen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 102 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 106 of 440

106
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Kinder sicher befördern
Fahrzeugausstattung
Wenn sich Kinder im Fahrzeug
befinden
WARNUNG
Darauf achten, dass alle Kinder im Fahr-
zeug einen Sicherheitsgurt angelegt
haben.
Fahrzeuginsassen dürfen während der
Fahrt keine Kinder auf dem Arm halten
oder auf den Schoß nehmen. Bei unver-
mitteltem Bremsen oder bei einem Unfall
kann sich das Kind den Kopf an der Arma-
turentafel oder Frontscheibe stoßen, oder
es kann aus dem Fahrzeug geschleudert
werden.
Die Sicherheitsgurte dienen zum Schutz
von Personen von einer Durchschnitts-
größe und einem -gewicht eines Erwach-
senen. Kinder bis zu einer Größe von 150
cm sollten in einem für ihre Körpergröße
geeigneten Kinderrückhaltesystem, z. B.
ein Originalkinderrückhaltesystem von
Toyota, gesichert werden. Kinder sollten
nicht ungesichert im Fahrzeug mitfahren.
Dies ist äußerst gefährlich.
WARNUNG
Ein Kind darf niemals unbeaufsichtigt im
Fahrzeug zurückbleiben.
Beim Parken des Fahrzeugs den Motor-
schalter ausschalten, das Fahrzeug mit
dem Kind verlassen und die Türen verrie-
geln. Auch wenn das Fahrzeug nur für
eine kurze Dauer verlassen wird, kann das
Zurücklassen eines Kindes aus den fol-
genden Gründen äußerst gefährlich sein:
●Wenn das Fahrzeug in direktem Son-
nenlicht geparkt wird, kann die Tempe-
ratur im Fahrzeug bis zu über 50 °C
ansteigen, auch im Winter. In diesem
Fall können Insassen dehydrieren oder
einen Hitzschlag erleiden.
●Wird ein Schalter unbeabsichtigt betä-
tigt, kann es zu unerwarteten Verletzun-
gen kommen.
●Nicht zulassen, dass Kinder Türen öff-
nen bzw. schließen. Beim Schließen der
Tür darauf achten, dass Hände und
Füße des Kindes nicht in der Tür einge-
klemmt werden.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 106 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 132 of 440

132
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
stoff zu sparen. Das System stellt dazu
den Motor während eines Halts ab, z.
B. im Stau oder an Ampeln. Die Fahr-
bereitschaft bleibt eingeschaltet. Zum
Anfahren startet der Motor automatisch.
Nach jedem Motorstart über den
Start-/Stopp-Knopf ist die Auto Start
Stopp Funktion in Bereitschaft. Die
Funktion wird ab ca. 5 km/h aktiviert.
Je nach gewähltem Fahrmodus, siehe
Seite 145, wird das System automa-
tisch aktiviert oder deaktiviert.
■Automatikgetriebe
Der Motor wird während des Halts unter
folgenden Voraussetzungen automa-
tisch abgestellt:
Wählhebel in Wählhebelposition D.
Bremspedal bleibt gedrückt, wäh-
rend sich das Fahrzeug im Stillstand
befindet.
Fahrergurt ist angelegt oder Fahrer-
tür ist geschlossen.
Wurde der Motor beim Anhalten des
Fahrzeugs nicht automatisch abge-
stellt, kann der Motor manuell abge-
stellt werden:
Bremspedal aus aktueller Position
zügig nachtreten.
Wählhebelposition P einlegen.
Sind alle Funktionsvoraussetzungen erfüllt, wird der Motor abgestellt.
Bei abgestelltem Motor wird die Luft-
menge der Klimaanlage reduziert.
■Allgemein
Der Motor wird in folgenden Situationen
nicht automatisch abgestellt:
Bei starkem Gefälle.
Bremse nicht stark genug getreten.
Hohe Außentemperatur und Betrieb
der Klimaautomatik.
Innenraum noch nicht wie
gewünscht aufgeheizt oder abge-
kühlt.
Bei drohendem Scheibenbeschlag
bei eingeschalteter Klimaautomatik.
Motor oder andere Teile nicht
betriebswarm.
Motorkühlung ist erforderlich.
Starker Lenkeinschlag oder Lenkvor-
gang.
Fahrzeugbatterie ist stark entladen.
Allgemein
Motor abstellen
Funktionsvoraussetzungen
Automatikgetriebe: Manueller
Motorstopp
Klimaanlage bei abgestelltem
Motor
Anzeigen in der Instrumentenkom-
bination
Die Anzeige im Drehzahlmes-
ser signalisiert, dass die Auto
Start Stopp Funktion zum
automatischen Motorstart
bereit ist.
Die Anzeige signalisiert, dass
die Voraussetzungen für einen
automatischen Motorstopp
nicht erfüllt sind.
Funktionseinschränkungen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 132 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分