manual radio set TOYOTA SUPRA 2019 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 440, PDF-Größe: 93.46 MB
Page 58 of 440

58
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
• Kommandos immer in der Sprache
des Spracheingabesystems spre-
chen.
• Bei Auswahl des Radiosenders die
auf dem Control Display angezeigte
gebräuchliche Aussprache des Sen-
dernamens verwenden.
›[...] Sender ...‹, z. B. Klassik Radio-
sender.
Damit die Sprachkommandos erkannt
werden, muss über Toyota Supra Com-
mand eine Sprache eingestellt werden,
die vom Spracheingabesystem unter-
stützt wird.
Sprache einstellen, siehe Seite 61.
1 Taste am Lenkrad drücken.
2Signalton abwarten.
3Kommando sprechen.
Ggf. sind keine weiteren Kommandos
möglich. Die Funktion in diesem Fall
über Toyota Supra Command bedie-
nen.Ein mit dem Fahrzeug verbundenes
Smartphone kann über die Sprachein-
gabe bedient werden.
Dazu die Sprachsteuerung im Smart-
phone aktivieren.
1 Taste am Lenkrad ca. 3
Sekunden gedrückt halten.
Die Sprachsteuerung im Smartphone wird
aktiviert.
2 Taste loslassen.
Bei erfolgreicher Aktivierung wird eine
Bestätigung am Control Display angezeigt.
Konnte die Sprachsteuerung nicht akti-
viert werden, wird die Bluetooth-Gerä-
teliste am Control Display angezeigt.
Die meisten Menüpunkte am Control
Display können als Kommandos
gesprochen werden.
Kommandos von anderen Menüs kön-
nen auch gesprochen werden.
Einige Listeneinträge , z. B. Telefonbu-
cheinträge, können auch mit dem Spra-
cheingabesystem ausgewählt werden.
Listeneinträge dabei genauso spre-
chen, wie sie in der jeweiligen Liste
angezeigt werden.
Folgendes wird im oberen Bereich des
Control Display angezeigt:
Funktionsvoraussetzungen
Kommandos sprechen
Spracheingabe aktivieren
Symbol am Control Display zeigt
an, dass das Spracheingabesy-
stem aktiv ist.
Spracheingabe beenden
Taste am Lenkrad drücken oder
›Abbrechen‹.
Ein Smartphone über Spra-
cheingabe bedienen
Mögliche Kommandos
Allgemein
Anzeigen von möglichen
Kommandos
Supra_OM_German_OM99T07M.book 58 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 65 of 440

65
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Command unwiderruflich
gelöscht werden.
Je nach Ausstattung können folgende
Daten gelöscht werden:
• Einstellungen des Fahrerprofils.
• Gespeicherte Radiosender.
• Gespeicherte Favoritentasten.
• Fahrt- und Bordcomputer-Werte.
• Musikfestplatte.
• Navigation, z. B. gespeicherte Ziele.
• Telefonbuch.
• Onlinedaten, z. B. Favoriten, Cook-
ies.
• Office-Daten, z. B. Sprachnotizen.
• Login-Accounts.
Das Löschen der Daten kann insge-
samt bis zu 15 Minuten dauern.
Daten können nur im Stand gelöscht
werden.
Den Anweisungen am Control Display
folgen.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Systemeinstellungen"
3"Datenschutz"
4"Persönliche Daten löschen"
5"Persönliche Daten löschen"
6"OK"
7Fahrzeug verlassen und verriegeln.
Löschvorgang ist nach 15 Minuten
abgeschlossen.Falls nicht alle Daten gelöscht wurden,
den Löschvorgang ggf. wiederholen.
Fahrbereitschaft einschalten, um
Datenlöschung abzubrechen.
Um mobile Geräte im Fahrzeug nutzen
zu können, stehen verschiedene Ver-
bindungsarten zur Verfügung. Die zu
wählende Verbindungsart ist abhängig
vom mobilen Gerät und der gewünsch-
ten Funktion.
Die folgende Übersicht zeigt mögliche
Funktionen und die dafür geeigneten
Verbindungsarten. Der Funktionsum-
fang ist abhängig vom mobilen Gerät.
Allgemein
Funktionsvoraussetzungen
Daten löschenLöschvorgang abbrechen
Verbindungen
Prinzip
Allgemein
FunktionVerbindungsart
Telefonieren über die Frei-
sprecheinrichtung.
Telefonfunktionen über
Toyota Supra Command
bedienen.
Die Smartphone
Office-Funktionen verwen-
den.
Bluetooth.
Musik vom Smartphone
oder vom Audioplayer wie-
dergeben.Bluetooth oder
USB.
Kompatible Apps über
Toyota Supra Command
bedienen.Bluetooth oder
USB.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 65 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 85 of 440

85
3
Supra Owner’s Manual_EM
3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
verwendet werden, um Einstellungen
am Fahrzeug vorzunehmen, ohne die
persönlichen Fahrerprofile zu ändern.
Um sicherzustellen, dass das korrekte
Fahrerprofil eingestellt werden kann,
muss das System die erkannte Fernbe-
dienung eindeutig dem Fahrer zuord-
nen können.
Dies ist gewährleistet, wenn folgende
Bedingungen erfüllt sind:
• Der Fahrer führt nur seine eigene
Fernbedienung mit sich.
• Der Fahrer entriegelt das Fahrzeug.
• Der Fahrer steigt über die Fahrertür
in das Fahrzeug.
Der Name des momentan verwendeten
Fahrerprofil wird angezeigt, wenn das
Control Display eingeschaltet wird.
Fahrerprofil auswählen, siehe Seite 85.
Sobald der Motor gestartet wird oder
eine beliebige Taste gedrückt wird,
erscheint die Anzeige, die zuletzt auf
dem Control Display ausgewählt
wurde.
Zum Abbrechen des Begrüßungsbild-
schirms über Toyota Supra Command:
"OK"
Einstellungen für die folgenden
Systeme und Funktionen werden in
dem momentan verwendeten Fahrer-
profil gespeichert. Je nach Land und
Ausstattung können bestimmte Einstel-
lungen gespeichert werden.• Entriegeln und Verriegeln.
• Leuchten.
• Klimatisierung.
• Radio.
• Instrumentenkombination.
• Favoritentasten.
• Lautstärke, Klang.
• Control Display.
• Navigation.
• Parksensoren.
• Rückfahrkamera.
• Head-Up Display.
• Sportmodusschalter.
• Sitzposition, Außenspiegelposition
Die über die Sitzspeicherung eingestellten
Positionen und die letzte Position werden
gespeichert.
• Geschwindigkeitsregelung.
• Toyota Supra Safety.
Unabhängig davon, welche Fernbedie-
nung momentan verwendet wird,
besteht die Möglichkeit, ein anderes
Fahrerprofil aufzurufen. Dadurch kön-
nen die persönlichen Fahrzeugeinstel-
lungen auch dann aufgerufen werden,
wenn das Fahrzeug nicht mit der eige-
nen Fahrerfernbedienung entriegelt
wurde.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrerprofile"
3Ein Fahrerprofil auswählen.
4"OK"
• Die im aufgerufenen Fahrerprofil hin-
terlegten Einstellungen werden auto-
matisch vorgenommen.
Funktionsvoraussetzungen
Momentan verwendetes Fah-
rerprofil
Einstellungen
Profilverwaltung
Fahrerprofil auswählen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 85 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 256 of 440

256
Supra Owner’s Manual_EM
4-1. FAHRTIPPS
vorgehen:
Geschwindigkeitsregelsysteme
deaktivieren.
Wiederholt vom Gas gehen und
Fahrzeug im Schubbetrieb rollen las-
sen, siehe Seite 260.
Wenn möglich mit wechselnden
Geschwindigkeiten fahren.
Wenn die Sicht aufgrund von Nebel
auch am Tag schlecht ist, das Abblend-
licht einschalten, damit das Fahrzeug
von anderen besser gesehen wird.
Langsam und vorsichtig fahren und
sich dabei an der Mittellinie, Leitplanke,
den Schlussleuchten eines vorausfah-
renden Fahrzeugs usw. orientieren.
Wenn das Fahrzeug starken Seitenwin-
den ausgesetzt ist, langsam fahren und
das Lenkrad fester als normal umfas-
sen.
Das Fahrzeug ist besonders anfällig für
Seitenwinde beim Herausfahren von
Tunneln oder Unterführungen, beim
Radiosignale
WARNUNG
Einige Fahrzeugfunktionen können durch
Interferenz von hochfrequenten Funksi-
gnalen beeinträchtigt sein. Diese Signale
entstammen unterschiedlicher Sendequel-
len, wie z. B. Funkfeuer für Luftverkehr
oder Relaisstationen für mobile Telekom-
munikation.
Es wird empfohlen, einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder eine andere verlässliche
Werkstatt aufzusuchen, falls Schwierigkei-
ten diesbezüglich auftreten sollten.
Mobilfunk im Fahrzeug
WARNUNG
Fahrzeugelektronik und Mobilfunkgeräte
können sich gegenseitig beeinflussen.
Durch den Sendebetrieb von Mobilfunkge-
räten entsteht Strahlung. Es besteht Ver-
letzungsgefahr oder die Gefahr von
Sachschäden. Nach Möglichkeit im Innen-
raum Mobilfunkgeräte, z. B. Mobiltelefone,
nur mit direktem Anschluss an eine Auße-
nantenne verwenden, um die gegenseitige
Störung auszuschließen und die Strahlung
aus dem Fahrzeuginnenraum abzuleiten.
Fahren bei schlechtem Wet-
ter
Wenn die Sicht aufgrund von
Nebel schlecht ist
Bei starkem Wind
Supra_OM_German_OM99T07M.book 256 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 344 of 440

344
Supra Owner’s Manual_EM
6-1. NACHSCHLAGEN
Der folgende Hinweis betrifft alle radio-
bezogenen Komponenten des Fahr-
zeugs, integrierte Informationssysteme
und Kommunikationsgeräte:
Die radiobezogenen Komponenten des
Fahrzeugs entsprechen den Grundvor-
aussetzungen und den restlichen maß-
geblichen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53 / EG. Weitere Informationen
sind bei einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen verlässlichen Werk-
statt erhältlich.
Zertifizierung
Informationen
Alarmanlage
Supra_OM_German_OM99T07M.book 344 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分