reset TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 460, PDF Size: 15.49 MB
Page 90 of 460

88
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Independentemente do comando
remoto que está a ser utilizado, é
possível selecionar um perfil de con
-
dutor diferente. Tal permite aceder às
co
nfigurações pessoais do veículo,
mesmo que o veículo não tenha sido
destrancado com o comando remoto
do próprio condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" (“Meu Veículo”)
2 "Driver profiles" (“Perfis de con -
d
utores”)
3 Selecione o perfil do condutor.
4 "OK"
•
As configurações memorizadas
n
o perfil do condutor selecionado
são aplicadas automaticamente.
• O perfil do condutor selecionado é
partilhado para o comando
remoto que está a ser utilizado
no momento.
• Se o perfil do condutor já tiver s
ido atribuído a outro comando
remoto, esse perfil de condutor
será aplicado a ambos os
comandos remotos.
Com o perfil de convidado, podem
s
er realizadas configurações indivi -
duais que não são memorizadas em
ne
nhum dos três perfis de condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" (“Meu Veículo”)
2 "Driver profiles" (“Perfis de con -
d
utores”)
3 "Drive off (guest)" (“Condutor
d
esligado (convidado)” 4
"OK"
O
perfil de convidado não pode ser
re
nomeado. Não está alocado para
o atual comando remoto em uso.
Para evitar a mistura de perfis de
co
ndutor, é possível atribuir um
nome pessoal ao perfil de condutor
atualmente em uso.
Via o Comando Toyota Supra:
1 “My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2 "Driver profiles" (“Perfis de con -
d
utores”)
3 Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser renomeado.
4 "Change driver profile name"
(“Mudar o nome do perfil do
condutor”)
5 Introduza o nome do perfil.
6
Selecione o símbolo.
As configurações do perfil de con -
dutor ativo são redefinidas para as
co
nfigurações de fábrica.
Via o Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" (“Meu Veículo”)
2 "Driver profiles" (“Perfis de con -
d
utores”)
3 Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser redefinido.
4 "Reset driver profile" (“Redefinir
o perfil do condutor”)
5 "OK"
G
estão de perfis
Selecionar o perfil do condutor
Perfil de convidado
Renomear o perfil do condutor
Redefinir o perfil do condutor
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 88 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 152 of 460

150
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
O modo de condução NORMAL é
selecionado automaticamente
quando ligar o Estado "Pronto a cir
-
cular".
nPrincípio
Configuração equilibrada entre
um
a condução dinâmica e efi -
ciente.
nPrincípio
Configuração dinâmica para maior ag
ilidade com uma suspensão oti
-
mizada.
nLigar
n Princípio
Definições pessoais podem ser
co
nfiguradas no modo de condu -
ção DESPORTIVO PESSOAL.
nConfigurar
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle settings" (“Configura -
ç
ões do veículo”)
3 "Configure SPORT INDIVI -
D
UAL" ("Configurar Desportivo
Pe
ssoal")
4 "Customise Settings" ("Persona -
l
izar configurações")
5 Selecione a configuração pre -
t
endida.
A definição é guardada no atual
pe
rfil de condutor.
Restabelecer a configuração
pa
drão:
"Reset to SPORT STANDARD"
("
Restabelecer para Desportivo
Padrão”).
Exibição no agrupamento de
i
n
strumentos
O modo de condução
selecionado é demons
-
trado no agrupamento de
i n
strumentos.
Modos de condução
Interruptores no veículo
InterruptorModo de
conduçãoConfigu-
ração
SPORT
(Desportivo)SPORT
(Despor
-
tivo)Persona-
lizar
Modos de condução em deta -
lhe
NORMAL
SPORT (Desportivo)
Prima o interruptor.
DESPORTIVO PESSOAL
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 150 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 169 of 460

167
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Driving information" ("Informa -
ç
ão de condução")
3 "On-board computer" or "Trip
c
omputer" ("Computador de
bordo" ou "Computador de via -
gens")
Via Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Driving information" ("Informa -
ç
ão de condução")
3 "On-board computer" ("Compu -
t
ado de bordo")
4 "Consumption" or "Speed"
(
"Consumo" ou "Velocidade")
5 "OK"
V
ia Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Driving information" ("Informa -
ç
ão de condução")
3 "Trip computer" ("Computador
d
e viagens")
4 Se necessário, incline o
C
omando para a esquerda.
• "Reset" ("Redefinir"): Todos
os valores são redefinidos.
• "Reset automatically"("Rede -
finir automaticamente"): Todos o
s
valores são redefinidos, se o
veículo estiver parado durante,
cerca de, 4 horas.
5 Se necessário, "OK"
D
ependendo das especificações
do
veículo, a potência e o binário
podem ser exibidos no Mostrador
do Comando.
É exibida a seguinte informação:
Binário.
Potência.
V
ia Comando Toyota Supra:
1 "My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Sports displays" ("Mostrador
S
port")
É possível definir o limite de veloci -
dade que despoleta um aviso.
Se a velocidade do veículo voltar a
e x
ceder o limite de velocidade defi -
nido depois de ter descido abaixo de
5
km/h/3mph, o aviso será repetido.
Selecionar o computador de
b
o
rdo ou o computador de
viagens
Redefinir o computador de
b o
rdo
Redefinir o Computador de
V i
agens
Mostrador Sport (desportivo)
Princípio
Visualização no Mostrador
do
Comando
Perspetiva geral
Visualização
Aviso de velocidade
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 167 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 295 of 460

293
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Quando selecionar "Other tyre"
(“Outro pneu”):
7 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
8 Ligue o Estado “Pronto a circu-
l
ar” mas não arranque.
9 Redefinir a pressão de enchi -
m
ento de ar do pneu: “Perform
re
set” (“Redefinir”).
10 Arranque.
A
s rodas são assinaladas a verme -
lho e a indicação que se segue é exi -
bida no mostrador: "Resetting Tyre
Pr
essure Monitor…" (“Redefinir
monitor da pressão dos pneus…”.
Depois de circular por uma curta
di
stância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus
definidas são aceites como os valo -
res alvo. A redefinição é terminada
au
tomaticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as
rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando e será exi -
bida a indicação que se segue:
"T
yre Pressure Monitor active. See
label for recommended pressures."
(“Monitor da pressão dos pneus
ativa. Consulte a etiqueta para
saber as pressões recomendadas”).
Pode interromper a sua viagem a
qu
alquer momento. A redefinição
será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade
d o
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
Verifique a pressão de ar do pneu e
aj
uste-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
Me
nsagens: Para pneus sem
h o
mologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres -
centou pouco ar ou houve
u m
a perda natural e gra -
dual da pressão do pneu.
Se a pressão do pneu não for sufi -
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 293 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM