ESP TOYOTA SUPRA 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 476, PDF Size: 18.47 MB
Page 7 of 476

Ten symbol na elemencie po-
jazdu oznacza, ˝e dalsze informacje
na temat tego elementu sà dost´p-
ne w Instrukcji Obs∏ugi.
Instrukcja Obs∏ugi zawiera opis
wszystkich wersji modelowych,
specyfikacji zale˝nych od docelo-
wego rynku sprzeda˝y oraz spe-
cjalnego wyposa˝enia dla tego
modelu samochodu. W wyniku te-
go, mo˝e ona zawieraç opisy oraz
ilustracje wyposa˝enia i funkcji,
które nie sà dost´pne we wszyst-
kich egzemplarzach, np. ze wzgl´-
du na wyposa˝enie specjalne oraz
specyfikacj´ zale˝nà od docelowe-
go rynku sprzeda˝y.
Odnosi si´ to równie˝ do funkcji
oraz systemów bezpieczeƒstwa.
Podczas korzystania z poszczegól-
nych funkcji oraz systemów nale˝y
stosowaç si´ do odpowiednich praw
i regulacji.
Je˝eli pewne elementy wyposa˝e-
nia oraz wersje modelowe nie zosta-
∏y uj´te w tej Instrukcji Obs∏ugi, patrz
„Dodatkowa Instrukcja Obs∏ugi”.
W wersjach z kierownicà po pra-
wej stronie, niektóre elementy sà
rozmieszczone w inny sposób ni˝
przedstawiony na ilustracjach.
Data produkcji samochodu znaj-
duje si´ na dolnej cz´Êci s∏upka
B po stronie kierowcy.Data produkcji jest okreÊlona jako
kalendarzowy miesiàc oraz rok,
w którym nadwozie samochodu
i uk∏ad przeniesienia nap´du zo-
sta∏y po∏àczone oraz samochód
opuÊci∏ lini´ produkcyjnà.
Ciàg∏y rozwój zapewnia wysoki
poziom bezpieczeƒstwa i jakoÊci
pojazdów. Z tego wzgl´du w rzad-
kich przypadkach pojazd mo˝e
ró˝niç si´ od podanych tutaj infor-
macji.
Czytajàc niniejszà Instrukcj´ Ob-
s∏ugi, nale˝y pami´taç o tym, ˝e
w celu zapewnienia spe∏niania
przez samochody producenta naj-
wy˝szych standardów jakoÊci
i bezpieczeƒstwa realizowana jest
polityka ciàg∏ego rozwoju. Ponie-
wa˝ modyfikacje w konstrukcji po-
jazdów i akcesoriów mogà zostaç
wprowadzone w dowolnym momen-
cie, wyposa˝enie pojazdu mo˝e si´
ró˝niç od opisanego w niniejszym
podr´czniku. Z tego samego po-
wodu niemo˝liwe jest równie˝
zagwarantowanie, ˝e wszystkie
opisy b´dà ca∏kowicie dok∏adne
pod ka˝dym wzgl´dem.
INFORMACJE
1-1. INFORMACJE7
1
Symbole na cz´Êciach
i podzespo∏ach
Wersje na rynki Australii/
Nowej Zelandii
Wyposa˝enie samochodu
Status Instrukcji Obs∏ugi
Data produkcji
Ogólne
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:25 Page 7
Page 11 of 476

do odczytywania danych dotyczà-
cych konkretnego przypadku. Dla
przyk∏adu - w przypadku wypadku
drogowego mo˝na odczytaç infor-
macje z urzàdzenia sterujàcego po-
duszkà powietrznà.
Urzàdzenia sterujàce przetwarzajà
dane niezb´dne do korzystania
z samochodu.
Dane te obejmujà na przyk∏ad:
• Komunikaty o stanie pojazdu i je-
go poszczególnych komponen-
tów, np. pr´dkoÊç obrotowa ko∏a,
pr´dkoÊç ko∏a, opóênienie, przy-
spieszenie boczne, wskaênik za-
pi´tych pasów bezpieczeƒstwa.
• Warunki otoczenia, np. temperatu-
ra, sygna∏ czujnika deszczu.
Dane sà przetwarzane tylko w sa-
mym pojeêdzie i zazwyczaj majà
charakter przejÊciowy. Dane nie sà
zapisywane po wy∏àczeniu pojazdu.
Cz´Êci elektroniczne, np. urzàdze-
nia sterujàce i kluczyki zawierajà
elementy s∏u˝àce do zapisywania
informacji technicznych. Informa-
cje o stanie pojazdu, obcià˝eniu
podzespo∏ów, wymaganiach kon-
serwacyjnych, zdarzeniach lub
b∏´dach mogà byç zapisywane
tymczasowo lub na sta∏e. Informa-
cje te z regu∏y dokumentujà stan
elementu, modu∏u, systemu lub je-
go otoczenia, np.:
• Stany operacyjne podzespo∏ów
systemów, np. poziom nape∏nie-
nia, ciÊnienie w oponach, stan
akumulatora.
• Nieprawid∏owe dzia∏anie i usterkiwa˝nych elementów systemu,
np. Êwiate∏ i hamulców.
• Reakcje pojazdu na konkretne
sytuacje na drodze, np. nape∏nie-
nie poduszki powietrznej, akty-
wacja systemów kontroli stabil-
noÊci jazdy.
• Informacje o zdarzeniach skutkujà-
cych uszkodzeniem samochodu.
Dane sà konieczne, aby jednostki
sterujàce mog∏y wykonywaç swoje
funkcje. S∏u˝à one równie˝ do wy-
krywania i usuwania usterek oraz
pomagajà producentowi pojazdu
zoptymalizowaç funkcje pojazdu.
Wi´kszoÊç tych danych ma cha-
rakter przejÊciowy i jest przetwa-
rzana tylko w samym pojeêdzie.
Tylko niewielka cz´Êç danych jest
przechowywana w pami´ci zda-
rzeƒ lub b∏´dów w odpowiedzi na
konkretne okolicznoÊci.
Podczas wykonywania prac serwi-
sowych, np. napraw, czynnoÊci
serwisowych, prac gwarancyjnych
i dzia∏aƒ majàcych na celu zapew-
nienie odpowiedniej jakoÊci, infor-
macje techniczne mo˝na odczytaç
z pojazdu wraz z numerem identy-
fikacyjnym pojazdu.
Informacje te mogà byç odczytane
przez autoryzowanà stacj´ obs∏ugi
Toyoty lub inny specjalistyczny
warsztat. Do odczytu danych s∏u˝y
wymagane prawem gniazdo dia-
gnostyki pok∏adowej (OBD) w po-
jeêdzie.
Dane sà gromadzone, przetwarzane
i wykorzystywane przez odpowied-
nie organizacje w sieci serwisowej.
Dane dokumentujà warunki tech-
INFORMACJE
1-1. INFORMACJE11
1Dane operacyjne pojazdu
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:25 Page 11
Page 50 of 476

Zasada dzia∏ania
Poprzez naciÊni´cie
przycisku star t/stop
w∏àczany lub wy∏àczany
jest stan gotowoÊci do
jazdy.
Automatyczna skrzynia biegów
1Wcisnàç peda∏ hamulca zasad-
niczego.
2Nacisnàç przycisk star t/stop.
Proces rozruchu aktywowany jest
automatycznie na krótko i wstrzy-
mywany, gdy silnik zostanie uru-
chomiony.
Wi´kszoÊç lampek kontrolnych
i ostrzegawczych w zespole wskaê-
ników podÊwietlanych jest na ró˝ne
okresy czasu.
Silnik o zap∏onie iskrowym
W zale˝noÊci od wersji silnika, pe∏-
na moc nap´dowa mo˝e byç osià-
gni´ta ok. 30 sekund po urucho-
mieniu silnika. W tym przypadku
samochód nie b´dzie przyspiesza∏
w normalny sposób.
503-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Ârodki bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
Zablokowana rura wydechowa lub
niedostateczna wentylacja mogà
doprowadziç do przedostania si´
szkodliwych spalin do pojazdu.
Spaliny zawierajà zanieczyszczenia,
które sà bezbarwne i bezwonne.
W pomieszczeniach zamkni´tych
spaliny mogà równie˝ gromadziç
si´ na zewnàtrz pojazdu. Istnieje
wówczas niebezpieczeƒstwo Êmier-
ci. Rur´ wydechowà nale˝y utrzy-
mywaç w czystoÊci i zapewniç
dostatecznà wentylacj´.
OSTRZE˚ENIE
Niezabezpieczony samochód mo˝e
samoczynnie si´ poruszaç i staczaç.
Istnieje wówczas niebezpieczeƒstwo
wypadku. Przed opuszczeniem sa-
mochodu nale˝y zabezpieczyç go
przed stoczeniem. W celu zabezpie-
czenia samochodu przed stocze-
niem nale˝y przestrzegaç poni˝-
szych Êrodków ostro˝noÊci:
• Uruchomiç hamulec postojowy.
• Na pochy∏oÊci ustawiç przednie ko-
∏a w stron´ kraw´dzi kraw´˝nika.
• Na pochy∏oÊci dodatkowo zabezpie-
czyç samochód przed stoczeniem
si´, np. za pomocà klina pod ko∏a.
UWAGA
Wielokrotne próby rozruchu lub kilku-
krotne uruchamianie w krótkich od-
st´pach czasu oznacza, ˝e paliwo nie
jest spalane lub jest niewystarczajàco
spalane. Katalizator mo˝e si´ prze-
grzewaç. Istnieje wówczas niebezpie-
czeƒstwo strat materialnych. Unikaç
wielokrotnego uruchamiania silnika
w krótkim odst´pie czasu.
W∏àczanie stanu gotowoÊci
do jazdy
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:25 Page 50
Page 109 of 476

• UmieÊciç pas bezpieczeƒstwa
w prowadnicy pasa.
• Nieskr´cony i napi´ty pas bez-
pieczeƒstwa nale˝y u∏o˝yç na
miednicy i barku blisko cia∏a.
• Cz´Êç biodrowa pasa bezpie-
czeƒstwa powinna przebiegaç
mo˝liwie najni˝ej na biodrach.
Pas bezpieczeƒstwa nie mo˝e
uciskaç brzucha.• Pas bezpieczeƒstwa nie mo˝e
ocieraç si´ o ostre kraw´dzie, byç
przek∏adany przez sztywne lub kru-
che przedmioty ani zaklinowany.
• W miar´ mo˝liwoÊci nie nosiç
luênego ubrania.
• Pas bezpieczeƒstwa nale˝y napi-
naç, od czasu do czasu pociàga-
jàc górnà cz´Êç do góry.
Prawid∏owa postawa kierowcy jest
niezb´dna do bezpiecznej jazdy.
Utrzymanie prawid∏owej postawy
kierowcy nie tylko pomaga zmniej-
szyç zm´czenie podczas jazdy, ale
tak˝e zapewnia, ˝e urzàdzenia za-
bezpieczajàce pasa˝erów, takie jak
pasy bezpieczeƒstwa i poduszki po-
wietrzne, b´dà dzia∏aç prawid∏owo
w przypadku kolizji, zmniejszajàc
tym samym jej wp∏yw na pasa˝erów.
4-1. OBS¸UGA109
OBS¸UGA
4
OSTRZE˚ENIE
Nie nale˝y dokonywaç ˝adnych
modyfikacji ani uzupe∏nieƒ, które
uniemo˝liwià dzia∏anie urzàdzeƒ
regulacji pasów bezpieczeƒstwa
w celu usuni´cia luzu lub uniemo˝-
liwià regulacj´ zespo∏u pasów bez-
pieczeƒstwa w celu usuni´cia luzu.
OSTRZE˚ENIE
Dzia∏anie ochronne pasów bezpie-
czeƒstwa mo˝e byç ograniczone
cz´Êciowo lub ca∏kowicie w nast´-
pujàcych sytuacjach:
• TaÊmy pasów bezpieczeƒstwa
lub klamry sà zniszczone, zabru-
dzone lub zosta∏y zmodyfikowane
w inny sposób.
• Napinacze lub zwijacze pasów
zosta∏y zmodyfikowane.
Pasy bezpieczeƒstwa mogà zostaç
uszkodzone w razie wypadku,
a uszkodzenie to mo˝e nie byç wi-
doczne. Istnieje niebezpieczeƒstwo
odniesienia powa˝nych obra˝eƒ cia∏a,
a nawet Êmierci. Nie nale˝y modyfiko-
waç pasów bezpieczeƒstwa, klamer
pasów, napinaczy pasów, zwijaczy pa-
sów i punktów mocowania pasów
oraz utrzymywaç je w czystoÊci. Po
wypadku nale˝y zleciç sprawdzenie
pasów bezpieczeƒstwa autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Prawid∏owe korzystanie
z pasów bezpieczeƒstwa
Prawid∏owa postawa
podczas jazdy
Prawid∏owe korzystanie
z pasów bezpieczeƒstwa
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:26 Page 109
Page 158 of 476

Ogólne
Elektroniczne odblokowanie blokady
dêwigni sterujàcej w celu wyprowa-
dzenia pojazdu z sytuacji zagro˝enia.
Odblokowanie jest mo˝liwe, je˝eli
rozrusznik jest w stanie obróciç
wa∏ korbowy silnika.
Przed zwolnieniem blokady dêwi-
gni sterujàcej uruchomiç hamulec
postojowy, aby zapobiec stoczeniu
si´ pojazdu.
Wybranie pozycji N dêwigni
sterujàcej
1Uruchomiç hamulce i podtrzymaç
ich dzia∏anie.
2Nacisnàç przycisk star t/stop.
Praca rozrusznika musi byç
s∏yszalna, aby rozpoczàç obra-
canie. Nacisnàç i przytrzymaç
przycisk star t/stop.
3Wolnà r´kà nacisnàç przycisk
na dêwigni sterujàcej, strza∏ka
1, przesunàç dêwigni´ sterujà-
cà w pozycj´ N i przytrzymaç jà
w tym miejscu, strza∏ka N, a˝
do wyÊwietlenia symbolu pozy-
cji N na zestawie wskaêników.
WyÊwietlany jest komunikat.
4Zwolniç przycisk star t/stop
i dêwigni´ sterujàcà.
5Zwolniç hamulec po zatrzyma-
niu rozrusznika.
6Wyprowadziç pojazd z sytuacji
zagro˝enia, a nast´pnie zabezpie-
czyç go przed stoczeniem.
Wi´cej informacji w rozdziale „Roz-
ruch przez holowanie i holowanie”,
patrz s. 363.
Zasada dzia∏ania
Gdy na zewnàtrz jest sucho, funkcja
Launch Control pozwala na osiàga-
nie zoptymalizowanego przyspie-
szenia na nawierzchni drogi, która
zapewnia du˝à przyczepnoÊç.
Ogólne
Korzystanie z funkcji maksymalne-
go przyspieszania podczas rusza-
nia powoduje przedwczesne zu˝y-
cie podzespo∏ów, poniewa˝ w trak-
cie korzystania z niej samochód
jest poddawany du˝ym napr´˝e-
niom oraz obcià˝eniom.
Podczas docierania nie nale˝y korzy-
staç z Launch Control, patrz s. 282.
1584-1. OBS¸UGA
Elektroniczne odblokowanie
blokady dêwigni sterujàcej
1
R
N
Maksymalne przyspieszanie
podczas ruszania (Funkcja
Launch Control)
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:26 Page 158
Page 159 of 476

Kiedy w∏àczona jest funkcja Launch
Control, nie obracaç kierownicy.
Warunki dzia∏ania
Funkcja ta jest dost´pna, gdy sil-
nik osiàgnie temperatur´ roboczà.
Mo˝na jà osiàgnàç po nieprzerwa-
nej jeêdzie, pokonujàc przynaj-
mniej 10 kilometrów.
Ruszanie przy u˝yciu funkcji
Launch Control
1W∏àczyç stan gotowoÊci do jazdy.
2Nacisnàç przycisk trybu SPORT
Napis SPORT zostanie wyÊwietlony na
zestawie wskaêników, informujàc o wy-
braniu trybu SPORT.
3Nacisnàç przycisk.
Napis TRACTION zostanie wyÊwietlony
na zespole wskaêników i zaÊwieci si´
lampka kontrolna uk∏adu stabilizacji toru
jazdy (VSC).
4Wybraç pozycj´ D dêwigni ste-
rujàcej.
5Mocno wcisnàç peda∏ hamulca
zasadniczego lewà stopà.
6Ca∏kowicie wcisnàç i przytrzy-
maç peda∏ przyspieszenia
w pozycj´ kick-down.
Symbol flagi zostanie wyÊwietlony na
zestawie wskaêników.
7Pr´dkoÊç obrotowa silnika zo-
stanie dostosowana do rusza-
nia. W ciàgu 3 sekund zwolniç
peda∏ hamulca zasadniczego.Ponowne u˝ycie podczas podró˝y
Po u˝yciu Launch Control, skrzynia
biegów potrzebuje oko∏o 5 minut,
by sch∏odziç si´ przed ponownym
u˝yciem kontroli uruchamiania.
Launch Control dostosowuje si´ do
warunków otoczenia po ponownym
u˝yciu.
Po u˝yciu funkcji Launch Control
W celu poprawy stabilnoÊci jazdy
nale˝y w∏àczyç uk∏ad stabilizacji
toru jazdy (VSC) najszybciej jak to
mo˝liwe.
Ograniczenia systemu
DoÊwiadczony kierowca mo˝e byç
w stanie osiàgaç lepsze war toÊci
przyspieszenia, gdy uk∏ad stabiliza-
cji toru jazdy (VSC) jest wy∏àczony.
Przycisk trybu Spor t wp∏ywa na
dynamik´ jazdy samochodu.
Wp∏yw wywierany jest na przyk∏ad
na:
Charakterystyka pracy silnika.
Automatycznà skrzyni´ biegów.
Adaptacyjne zawieszenie.
Uk∏ad kierowniczy
Sposób wyÊwietlania na zesta-
wie wskaêników
Automatyczne utrzymywanie
pr´dkoÊci jazdy.
4-1. OBS¸UGA159
OBS¸UGA
4
Zasada dzia∏ania
Ogólne
Przycisk trybu Sport
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:26 Page 159
Page 171 of 476

Ogólne
Kamera umieszczona w obszarze
lusterka wewn´trznego rejestruje
widoczne znaki drogowe na skraju
jezdni oraz wskazania tablic znaj-
dujàcych si´ nad jezdnià.
Znaki drogowe z dodatkowymi
informacjami sà równie˝ uwzgl´d-
niane i porównywane z informacja-
mi dost´pnymi dla samochodu.
Znak drogowy i odnoszàce si´ do
niego znaki dodatkowe sà nast´p-
nie, w zale˝noÊci od sytuacji, wy-
Êwietlane na zespole wskaêników
i wyÊwietlaczu projekcyjnym lub
ignorowane.
Uk∏ad ten uwzgl´dnia ewentualne
informacje zapisane w systemie
nawigacji i wyÊwietla odpowiednie
ograniczenia pr´dkoÊci nawet dla
nieoznakowanych odcinków dróg.Kamera
Kamera znajduje si´ w górnej cz´-
Êci przedniej szyby w okolicy we-
wn´trznego lusterka wstecznego.
Utrzymywaç przednià szyb´
w czystoÊci i nie zas∏aniaç obsza-
ru przed lusterkiem wewn´trznym.
Ogólne
W zale˝noÊci od wersji wyposa˝e-
nia, informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci wyÊwietlana jest w spo-
sób ciàg∏y na zestawie wskaêników
lub podawana za pomocà Toyota
Supra Command.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Displays”
4„Instrument cluster”
5„Traffic signs”
4-1. OBS¸UGA171
Przeglàd funkcji
WyÊwietlanie informacji
o ograniczeniu pr´dkoÊci
OBS¸UGA
4
Ârodki bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
Kierowca samochodu jest zawsze
w pe∏ni odpowiedzialny za prawi-
d∏owà ocen´ widocznoÊci i warun-
ków na drodze. Istnieje wówczas
niebezpieczeƒstwo wypadku. Styl
jazdy nale˝y dostosowaç do wa-
runków na drodze. Nale˝y obser-
wowaç sytuacj´ na drodze i w razie
koniecznoÊci aktywnie interwenio-
waç.
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:26 Page 171
Page 172 of 476

Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
Aktualne ograniczenie
pr´dkoÊci.
Informacja o ogranicze-
niu pr´dkoÊci nie jest do-
st´pna.
Wskaênik miga, je˝eli przekroczo-
no ograniczenie pr´dkoÊci.
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci z podglàdem
W zale˝noÊci od wersji wyposa˝e-
nia wyÊwietlany mo˝e byç tak˝e
dodatkowy symbol z informacjà
o odleg∏oÊci, aby zasygnalizowaç
zmian´ ograniczenia pr´dkoÊci.
W zale˝noÊci od wyposa˝enia wy-
Êwietlane mo˝e byç tak˝e czaso-
we ograniczenie pr´dkoÊci, na
przyk∏ad ograniczenie pr´dkoÊci
w przypadku robót drogowych lub
systemów zarzàdzania ruchem
drogowym.
Czasowe ograniczenia pr´dkoÊci
mogà byç wyÊwietlane tylko wtedy,
gdy wybrane sà poni˝sze pozycje
menu ochrony danych, patrz s. 71,
systemu nawigacji:
„Map update”
Za pomocà Toyota Supra Command:
1„My Vehicle”2„System settings”
3„Displays”
4„Instrument cluster”
5Wybraç ˝àdane ustawienie:
„Warning when speeding”: akty-
wowaç lub dezaktywowaç miga-
nie informacji o ograniczeniach
pr´dkoÊci na zestawie wskaêni-
ków oraz na wyÊwietlaczu pro-
jekcyjnym, gdy aktualnie obowià-
zujàce ograniczenie pr´dkoÊci
zostanie przekroczone.
„Show speeding”: ograniczenie
pr´dkoÊci wykryte przez infor-
macj´ o ograniczeniu pr´dkoÊci
jest wskazywane przez znak
w pr´dkoÊciomierzu w zespole
wskaêników.
Dzia∏anie funkcji mo˝e byç ograni-
czone i wyÊwietlane mogà byç nie-
poprawne informacje, na przyk∏ad
w nast´pujàcych sytuacjach:
W g´stej mgle, w mokrych warun-
kach pogodowych lub w Êniegu.
Je˝eli znaki sà ca∏kowicie lub
cz´Êciowo przes∏oni´te przez
przedmioty, naklejki lub farby.
Je˝eli pojazd znajduje si´ zbyt
blisko pojazdu poprzedzajàcego.
W przypadku jaskrawego Êwiat∏a
lub silnie odbijajàcego si´ Êwiat∏a.
Kiedy przednia szyba przed lu-
sterkiem wstecznym jest zapa-
rowana, pokryta brudem, na-
klejkami itp.
Je˝eli kamera uleg∏a przegrza-
niu z powodu zbyt wysokiej tem-
peratury i zosta∏a tymczasowo
wy∏àczona.
1724-1. OBS¸UGA
WyÊwietlacz
Ustawienia
Ograniczenia systemu
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:26 Page 172
Page 173 of 476

W wyniku nieprawid∏owego wy-
krycia przez kamer´.
Je˝eli ograniczenia pr´dkoÊci za-
pisane w systemie nawigacji lub
dane o trasie sà nieprawid∏owe.
W przypadku ograniczeƒ pr´d-
koÊci, które zale˝à od pory dnia
lub dnia tygodnia.
Na obszarach nieobj´tych za-
si´giem systemu nawigacji.
Je˝eli wyst´pujà ró˝nice w odnie-
sieniu do nawigacji, na przyk∏ad
z powodu zmian w przebiegu
drogi.
W przypadku elektronicznych
znaków drogowych.
W przypadku wyprzedzania auto-
busów lub ci´˝arówek z naklejka-
mi imitujàcymi znaki drogowe.
Je˝eli znaki drogowe nie sà
zgodne ze standardami.
W przypadku wykrycia znaków
odnoszàcych si´ do drogi rów-
noleg∏ej.
W przypadku elektronicznych
znaków drogowych.
Podczas kalibracji kamery bez-
poÊrednio po dostawie samo-
chodu.Zasada dzia∏ania
Informacja o ograniczeniu pr´dko-
Êci wskazuje na zestawie wskaêni-
ków i wyÊwietlaczu projekcyjnym
aktualnie obowiàzujàce ogranicze-
nie pr´dkoÊci, a tak˝e dodatkowe
informacje, np. podczas opadów.
Ogólne
Kamera umieszczona w obszarze
lusterka wewn´trznego rejestruje
widoczne znaki drogowe na skraju
jezdni oraz wskazania tablic znaj-
dujàcych si´ nad jezdnià.
Znaki drogowe z dodatkowymi in-
formacjami, np. w przypadku opa-
dów, sà równie˝ uwzgl´dniane
i porównywane z informacjami do-
st´pnymi dla samochodu, np.
z czujnika kropli deszczu. Znak
drogowy i odnoszàce si´ do niego
znaki dodatkowe sà nast´pnie,
w zale˝noÊci od sytuacji, wyÊwie-
tlane na zespole wskaêników i wy-
Êwietlaczu projekcyjnym lub igno-
rowane. Niektóre dodatkowe infor-
macje sà uwzgl´dniane podczas
analizy ograniczenia pr´dkoÊci,
jednak nie sà wyÊwietlane na ze-
stawie wskaêników.
Uk∏ad ten uwzgl´dnia ewentualne
informacje zapisane w systemie
nawigacji i wyÊwietla odpowiednie
ograniczenia pr´dkoÊci nawet dla
nieoznakowanych odcinków dróg.
4-1. OBS¸UGA173
OBS¸UGA
4
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci z wyÊwietlaniem
zakazu wyprzedzania
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:26 Page 173
Page 176 of 476

5Wybraç ˝àdane ustawienie:
„Warning when speeding”: Akty-
wowaç lub dezaktywowaç miga-
nie informacji o ograniczeniach
pr´dkoÊci w zestawie wskaêni-
ków oraz na wyÊwietlaczu pro-
jekcyjnym, gdy aktualnie obowià-
zujàce ograniczenie pr´dkoÊci
zostanie przekroczone.
„Show speeding”: Ograniczenie
pr´dkoÊci wykryte przez infor-
macj´ o ograniczeniu pr´dkoÊci
jest wskazywane przez znak
w pr´dkoÊciomierzu w zespole
wskaêników.
Dzia∏anie funkcji mo˝e byç ograni-
czone i wyÊwietlane mogà byç nie-
poprawne informacje, na przyk∏ad
w nast´pujàcych sytuacjach:
W g´stej mgle, w mokrych warun-
kach pogodowych lub w Êniegu.
Je˝eli znaki sà ca∏kowicie lub
cz´Êciowo przes∏oni´te przez
przedmioty, naklejki lub farby.
Je˝eli pojazd znajduje si´ zbyt
blisko pojazdu poprzedzajàcego.
W przypadku jaskrawego Êwia-
t∏a lub silnie odbijajàcego si´
Êwiat∏a.
Kiedy przednia szyba przed lu-
sterkiem wstecznym jest zapa-
rowana, pokryta brudem, na-
klejkami itp.
Je˝eli kamera uleg∏a przegrza-
niu z powodu zbyt wysokiej
temperatury i zosta∏a tymcza-
sowo wy∏àczona.
W wyniku nieprawid∏owego wy-
krycia przez kamer´.Je˝eli ograniczenia pr´dkoÊci
zapisane w systemie nawigacji
lub dane o trasie sà nieprawi-
d∏owe.
W przypadku ograniczeƒ pr´d-
koÊci, które zale˝à od pory dnia
lub dnia tygodnia.
Na obszarach niepokrytych za-
si´giem systemu nawigacji.
Je˝eli wyst´pujà ró˝nice w od-
niesieniu do nawigacji, na przy-
k∏ad z powodu zmian w prze-
biegu drogi.
W przypadku elektronicznych
znaków drogowych.
W przypadku wyprzedzania au-
tobusów lub ci´˝arówek z naklej-
kami imitujàcymi znaki drogowe.
Je˝eli znaki drogowe nie sà
zgodne ze standardami.
W przypadku wykrycia znaków
odnoszàcych si´ do drogi rów-
noleg∏ej.
W przypadku elektronicznych
znaków drogowych.
Podczas kalibracji kamery bezpo-
Êrednio po dostawie samochodu.
W razie potrzeby wyÊwietlacz mo˝e
byç obs∏ugiwany.
èród∏o rozrywki.
Bie˝àce êród∏o dêwi´ku.
Lista ostatnich po∏àczeƒ.
Je˝eli dotyczy, odpowiednie menu
otwierane jest na monitorze cen-
tralnym.
1764-1. OBS¸UGA
Ograniczenia systemu
Zasada dzia∏ania
Listy wyboru
56 Supra OM99V74E 7/2/20 9:26 Page 176