run flat TOYOTA SUPRA 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 464, PDF Dimensioni: 97.23 MB
Page 293 of 464

293
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Per la guida su strade rese difficili
dall'inverno sono consigliabili gli pneu-
matici invernali.
Anche se i cosiddetti pneumatici
all-season con il contrassegno M+S si
adattano meglio alle condizioni inver-
nali rispetto agli pneumatici estivi, di
solito non raggiungono comunque le
prestazioni degli pneumatici invernali.
Con gli pneumatici invernali montati,
osservare e non superare la velocità
massima consentita.
Per la propria sicurezza utilizzare solo
pneumatici runflat. In caso di foratura
non è disponibile la ruota di scorta.
Ulteriori informazioni sono reperibili
presso un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure un'officina
specializzata.Non superare la pressione massima
indicata sulla spalla dello pneumatico.
Una volta smontati, ruote e pneumatici
devono essere riposti in un luogo fre-
sco, asciutto e al buio.
Proteggere gli pneumatici da olio,
grasso e solventi.
Non lasciare gli pneumatici nelle buste
di plastica.
Eliminare lo sporco da ruote o pneuma-
tici.
Gli pneumatici runflat consentono, con
alcuni limiti, di non interrompere imme-
diatamente la marcia in caso di com-
pleta perdita di pressione di uno
pneumatico.
Le ruote sono costituite da pneumatici
in parte autoportanti ed eventualmente
anche da cerchi particolari.
In caso di perdita di pressione degli
pneumatici, il rinforzo della spalla per-
mette di continuare la marcia entro certi
limiti.
Osservare le indicazioni per la conti-
nuazione della marcia in caso di fora-
tura.
Pneumatici invernali
Aspetti generali
Velocità massima per pneumatici
invernali
Sostituzione di pneumatici runflat
Inversione degli pneumatici
AVVISO
Nelle vetture con pneumatici o cerchi di
misure diverse sull'asse anteriore e poste-
riore, l'inversione delle ruote da un asse
all'altro può provocare danni agli pneuma-
tici e danneggiare la vettura. Sussiste il
rischio di incidente. Nelle vetture con
pneumatici o cerchi di misure diverse
sull'asse anteriore e posteriore, non inver-
tire le ruote da un asse all'altro.
Stoccaggio degli pneumatici
Pressione degli pneumatici
Stoccaggio dello pneumatico
Pneumatici runflat
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 293 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 294 of 464

294
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
Gli pneumatici sono contrassegnati con
RSC Runflat System Component sulla
spalla.
• Parcheggiare la vettura quanto più
lontano possibile dal traffico e su un
fondo saldo.
• Attivare i lampeggiatori di emer-
genza.
• Bloccare la vettura con il freno di sta-
zionamento per impedire che si
muova.
• Far scattare il bloccasterzo con le
ruote nella posizione rettilinea.
• Far scendere le persone a bordo e portarle al di fuori della zona perico-
losa, ad esempio dietro i guardrail.
• Posizionare il triangolo di emer-
genza a una distanza adeguata.
Con il Mobility System è possibile sigil-
lare rapidamente danni minori agli
pneumatici, per consentire di prose-
guire il viaggio. A tale scopo, nello
pneumatico viene pompato un sigillante
liquido che, asciugandosi, chiude
dall'interno il danno.
• Osservare le indicazioni per
l'impiego del Mobility System pre-
senti sul compressore e sul conteni-
tore del sigillante.
• L'impiego del Mobility System può
rivelarsi inefficace con un danno
superiore a ca. 4 mm.
• Se non è possibile utilizzare lo pneu-
matico, mettersi in contatto con un
rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati o con un'officina specia-
lizzata.
• Lasciare nello pneumatico i corpi
estranei penetrati. Rimuovere i corpi
estranei solo se sporgono visibil-
mente dallo pneumatico.
• Staccare l'etichetta adesiva per il
limite di velocità dal contenitore del
sigillante e incollarla sul volante.
• L'utilizzo di sigillante può danneg-
giare il sistema elettronico di con-
trollo pressione pneumatici TPM. In
questo caso far sostituire i compo-
nenti elettronici appena possibile.
Note di sicurezza
AVVISO
Nel caso di pneumatici runflat con pres-
sione assente o bassa il comportamento di
marcia della vettura risulta alterato, deter-
minando ad esempio minore stabilità in
corsia in caso di frenata, spazio di frenata
maggiore e geometria di sterzo alterata.
Sussiste il pericolo di incidente. Procedere
con attenzione e non superare gli 80 km/h
di velocità.
Contrassegno
Eliminazione della foratura
Misure di sicurezza
Mobility System
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 294 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 303 of 464

303
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
■Messaggio
Sul Control Display viene visualizzato
un simbolo con un messaggio della vet-
tura.
■Misura applicabile
Controllare la pressione degli pneuma-
tici e regolarla se necessario.
■Messaggio
Inoltre, sul Control Display viene visua-lizzato un simbolo con un messaggio
della vettura.
■Misura applicabile
1Ridurre la velocità. Non superare i
130 km/h.
2Alla prima occasione, ad esempio
presso una stazione di servizio, far
controllare la pressione di tutti e
quattro gli pneumatici e regolarla se
necessario.
■Messaggio
Inoltre, sul Control Display viene visua-
lizzato un simbolo con lo pneumatico
interessato in un messaggio della vet-
tura.
■Misura applicabile
1Ridurre la velocità e fermarsi
facendo attenzione. Evitare frenate
e sterzate brusche o improvvise.
2Controllare se la vettura è equipag-
giata con pneumatici convenzionali
o pneumatici runflat.
Nota di sicurezza
AVVISO
Uno pneumatico convenzionale danneg-
giato con una pressione troppo bassa o
del tutto assente pregiudica il comporta-
mento di marcia della vettura, ad esempio
per quanto riguarda sterzo e freni. Gli
pneumatici runflat possono limitare la sta-
bilità. Sussiste il pericolo di incidente. Non
proseguire la marcia, se la vettura è dotata
di pneumatici convenzionali. Osservare le
avvertenze relative agli pneumatici runflat
e alla continuazione della marcia con
pneumatici di questo tipo.
Se è necessario un controllo della
pressione degli pneumatici
SimboloPossibile causa
Il gonfiaggio non è stato ese-
guito correttamente, ad
esempio con aria insuffi-
ciente, oppure si è verificata
una naturale e uniforme per-
dita di pressione.
Se la pressione degli pneumatici è
insufficiente
Una spia di avvertimento
gialla si accende nella stru-
mentazione combinata.
SimboloPossibile causa
Si è verificata una perdita di
pressione.
Se si è verificata una notevole per-
dita di pressione
Una spia di avvertimento
gialla si accende nella stru-
mentazione combinata.
SimboloPossibile causa
Si è verificata una foratura o
una notevole perdita di pres-
sione degli pneumatici.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 303 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 304 of 464

304
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
Gli pneumatici runflat, vedere pagina 293,
sono contrassegnati con un simbolo circo-
lare e le lettere RSC sulla spalla dello pneu-
matico.
Con il messaggio di segnalazione di
una pressione degli pneumatici bassa
viene attivato il controllo della stabilità
della vettura VSC se necessario.
■Messaggio
Sul Control Display viene visualizzato
un simbolo con un messaggio della vet-
tura.
■Misura applicabile
1Controllare la pressione degli pneu-
matici e regolarla se necessario.
2Eseguire un reset del sistema.
■Messaggio
Inoltre, sul Control Display viene visua-
lizzato un simbolo con un messaggio
della vettura.
Messaggi: in caso di pneu-
matici con omologazione
speciale
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Uno pneumatico convenzionale danneg-
giato con una pressione troppo bassa o
del tutto assente pregiudica il comporta-
mento di marcia della vettura, ad esempio
per quanto riguarda sterzo e freni. Gli
pneumatici runflat possono limitare la sta-
bilità. Sussiste il pericolo di incidente. Non
proseguire la marcia, se la vettura è dotata
di pneumatici convenzionali. Osservare le
avvertenze relative agli pneumatici runflat
e alla continuazione della marcia con
pneumatici di questo tipo.
Se è necessario un controllo della
pressione degli pneumatici
SimboloPossibile causa
Il gonfiaggio non è stato ese-
guito correttamente, ad
esempio con aria insuffi-
ciente.
Il sistema ha rilevato la sosti-
tuzione di una ruota senza
che sia stato eseguito un
reset.
La pressione degli pneumatici
è diminuita rispetto all'ultimo
reset.
Nel sistema non è stato ese-
guito alcun reset. Il sistema
avvisa in base alla pressione
degli pneumatici memoriz-
zata con l'ultimo reset.
Se la pressione degli pneumatici è
insufficiente
Una spia di avvertimento
gialla si accende nella stru-
mentazione combinata.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 304 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 305 of 464

305
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
■Misura applicabile
1Ridurre la velocità. Non superare i
130 km/h.
2Alla prima occasione, ad esempio
presso una stazione di servizio, far
controllare la pressione di tutti e
quattro gli pneumatici e regolarla se
necessario.
3Eseguire un reset del sistema.
■Messaggio
Inoltre, sul Control Display viene visua-
lizzato un simbolo con lo pneumatico
interessato in un messaggio della vet-
tura.
■Misura applicabile
1Ridurre la velocità e fermarsi
facendo attenzione. Evitare frenate
e sterzate brusche o improvvise.
2Controllare se la vettura è equipag-
giata con pneumatici convenzionali
o pneumatici runflat.
Gli pneumatici runflat, vedere pagina 293,
sono contrassegnati con un simbolo circo-
lare e le lettere RSC sulla spalla dello pneu-
matico.
1Identificare lo pneumatico danneg-
giato.
Controllare la pressione su tutti e quattro gli
pneumatici, ad esempio con l'indicatore di
pressione di un set di riparazione pneuma-
tici.
In caso di pneumatici con omologazione
speciale: se la pressione di tutti e quattro gli
pneumatici è corretta, è possibile che non
sia stato eseguito il reset del TPM. Eseguire
un reset.
Se non fosse possibile identificare il danno
agli pneumatici, mettersi in contatto con un
rivenditore Toyota o officina Toyota autoriz-
zati oppure con un'officina specializzata.
2Eliminare la foratura, ad esempio
con l'ausilio di un set di riparazione
pneumatici o sostituendo la ruota.
L'utilizzo di sigillante, ad esempio un
set di riparazione pneumatici, può dan-
neggiare il sistema elettronico di con-
trollo pressione pneumatici TPM. Far
sostituire i componenti elettronici
appena possibile.
SimboloPossibile causa
Si è verificata una perdita di
pressione.
Nel sistema non è stato ese-
guito alcun reset. Il sistema
avvisa in base alla pressione
degli pneumatici memoriz-
zata con l'ultimo reset.
Se si è verificata una notevole per-
dita di pressione
Una spia di avvertimento
gialla si accende nella stru-
mentazione combinata.
SimboloPossibile causa
Si è verificata una foratura o
una notevole perdita di pres-
sione degli pneumatici.
Nel sistema non è stato ese-
guito alcun reset. Il sistema
avvisa in base alla pressione
degli pneumatici memoriz-
zata con l'ultimo reset.
Comportamento in caso di
foratura
Pneumatici convenzionali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 305 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 306 of 464

306
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
■Note di sicurezza
■Velocità massima
Se uno pneumatico è danneggiato, è
possibile proseguire la marcia a una
velocità massima di 80 km.
■Continuazione della marcia in
caso di foratura
Per la continuazione della marcia in
caso di foratura, osservare quanto
segue:
1Evitare frenate e sterzate brusche o
improvvise.
2Non superare gli 80 km/h di velo-
cità.
3Non appena possibile controllare la
pressione di tutti e quattro gli pneu-
matici.
In caso di pneumatici con omologazione
speciale: se la pressione di tutti e quattro gli
pneumatici è corretta, è possibile che non
sia stato eseguito il reset del controllo pres-
sione pneumatici TPM. Eseguire un reset.
■Tratto percorribile con uno pneu-
matico sgonfio
La percorrenza consentita varia a
seconda del carico e della sollecita-
zione cui è soggetta la vettura durante
la marcia, ad esempio velocità, condi-
zioni del manto stradale e temperatura esterna. La percorrenza può essere
minore, ma anche maggiore se si
adotta uno stile di guida moderato.
A carico medio e con una sollecitazione
bassa la percorrenza consentita è di
circa 80 km.
■Comportamento di marcia con
pneumatici danneggiati
La marcia con uno pneumatico danneg-
giato altera il comportamento su strada,
determinando ad esempio le seguenti
situazioni:
• Un più rapido sbalzamento della vet-
tura.
• Uno spazio di frenata più lungo.
• Geometria di sterzo alterata.
Adattare lo stile di guida. Evitare le ster-
zate brusche o la marcia su ostacoli
come ad esempio marciapiedi o buche.
■Avaria completa dello pneumatico
Vibrazioni o forti rumori durante la mar-
cia possono indicare l'avaria completa
dello pneumatico.
Ridurre la velocità e fermarsi. Parti
della ruota potrebbero staccarsi, cau-
sando un incidente.
Non proseguire la marcia ma mettersi
in contatto con un rivenditore Toyota o
officina Toyota autorizzati oppure con
un'officina specializzata.
La pressione degli pneumatici dipende
dalla loro temperatura.
Un aumento della temperatura degli
pneumatici, ad esempio durante la mar-
cia o per l'esposizione al sole, com-
porta un aumento della loro pressione.
Pneumatici runflat
AVVISO
Nel caso di pneumatici runflat con pres-
sione assente o bassa il comportamento di
marcia della vettura risulta alterato, deter-
minando ad esempio minore stabilità in
corsia in caso di frenata, spazio di frenata
maggiore e geometria di sterzo alterata.
Sussiste il pericolo di incidente. Procedere
con attenzione e non superare gli 80 km/h
di velocità.
Limiti del sistema
Temperatura
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 306 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 307 of 464

307
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
La pressione degli pneumatici si riduce
quando cala la temperatura degli pneu-
matici.
A causa di questo comportamento, in
presenza di grossi sbalzi di tempera-
tura può essere generato un avviso
sulla base dei limiti impostati.
Dopo un avviso determinato dalla tem-
peratura, le pressioni di riferimento ven-
gono di nuovo visualizzate sul Control
Display dopo una breve marcia.
Il sistema non è in grado di segnalare
danni gravi e improvvisi dovuti ad
agenti esterni.
Pneumatici con omologazione speciale:
il sistema non funziona correttamente
se non è stato eseguito un reset, ad
esempio potrebbe essere segnalata
una foratura anziché la pressione degli
pneumatici corretta.• È stata montata una ruota senza
sistema elettronico di controllo pres-
sione pneumatici TPM, ad esempio
una ruota di emergenza: se neces-
sario far controllare le ruote.
• Malfunzionamento: far controllare il
sistema.
• Disturbo dovuto a impianti o disposi-
tivi con la stessa radiofrequenza:
una volta abbandonato il campo di
interferenza il sistema ritorna auto-
maticamente attivo.
• In caso di pneumatici con omologa-
zione speciale: il sistema non è stato
in grado di completare il reset. Ese-
guire un reset del sistema di nuovo.
In presenza di pneumatici runflat o in
caso di utilizzo di un set di riparazione
pneumatici, non è sempre necessario
sostituire immediatamente la ruota in
caso di perdita di pressione in uno
pneumatico danneggiato.
Se necessario, gli attrezzi per la sosti-
tuzione della ruota sono disponibili
come accessori presso un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure un'officina specializzata.
Improvvisa perdita di pressione
degli pneumatici
Reset non eseguito
Malfunzionamento
Messaggio
La spia di avvertimento gialla
prima lampeggia, quindi
rimane accesa fissa. Viene
visualizzato un messaggio
della vettura. Le perdite di
pressione negli pneumatici
non vengono rilevate.
Misura applicabile
Sostituzione di una ruota
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 307 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 344 of 464

344
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
Se si viene coinvolti in una collisione,
eseguire le azioni seguenti:
1Scendere immediatamente dalla
vettura e portarsi in un luogo sicuro
per evitare altre collisioni. Accertarsi
di spegnere il motore per evitare
che la vettura prenda fuoco. Se gli
airbag si sono aperti (gonfiati), i
relativi componenti sono estrema-
mente caldi. Evitare di toccare i
componenti con le mani o altre parti
del corpo.
2Se ci sono feriti, contattare i servizi
di emergenza e chiedere assi-
stenza. Se qualcuno non presenta
lesioni esterne evidenti ma
potrebbe aver subito ferite alla
testa, tenere aperte le vie aeree del
ferito e spostarlo il meno possibile.
Se esiste la possibilità che la vet-
tura resti coinvolta in una seconda
collisione, spostare la persona ferita
in un luogo sicuro cercando di man-
tenerla il più possibile in posizione
orizzontale.
AVVISO
●Vetture equipaggiate con pneumatici
runflat
Poiché gli pneumatici runflat sono caratte-
rizzati da un fianco rinforzato e più rigido,
risulta molto difficile per il conducente rile-
vare un’eventuale foratura o forte perdita
di pressione. Può inoltre essere difficile
stabilire se uno pneumatico è forato o se
la pressione di gonfiaggio è bassa.
Se la spia di avvertimento pressione pneu-
matici si accende, rallentare a una velocità
non superiore a 80 km/h evitando di fre-
nare o sterzare bruscamente, fermarsi con
cautela in un luogo sicuro e controllare le
condizioni di ogni pneumatico. Per infor-
mazioni su come controllare le condizioni
degli pneumatici, fare riferimento a pagina
288. Se uno degli pneumatici è danneg-
giato, mettersi in contatto con un rivendi-
tore Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure con un'officina specializzata.
La spia di avvertimento pressione pneu-
matici potrebbe non accendersi in caso di
forte perdita di pressione, ad esempio in
caso di scoppio dello pneumatico.
Se si viene coinvolti in una col-
lisione
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 344 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 455 of 464

455
Supra Owner's Manual_EL
Indice alfabetico
Corrosione dei dischi dei freni............ 281
Cura dei display, schermi .................... 361
Cura dei rivestimenti ............................ 359
Cura della pelle ..................................... 359
Cura della vettura ................................. 357
Cura, Display Head-Up......................... 361
Cura, vedere Lavaggio della vettura... 356
Cura, vettura ......................................... 357
D
Danni agli pneumatici .......................... 290
Danni, pneumatici ................................ 290
Data.......................................................... 65
Dati tecnici ............................................ 364
Dati, tecnici ........................................... 364
Dati, vedere Eliminazione dei dati perso-
nali......................................................... 69
Datore d'allarme a variazione di assetto
............................................................... 98
Delimitazione traiettoria, avviso ......... 213
Detergente neutro, cerchi in lega leggera
............................................................. 360
Detergente per cerchi, cerchi in lega leg-
gera ..................................................... 360
Diagnosi on board OBD ....................... 326
Dimensioni ............................................ 364
Disattivazione, airbag .......................... 200
Discese .................................................. 280
Display Head-Up ................................... 180
Display Head-Up, cura ......................... 361
Display Head-Up, vedere Funzione
Memory ............................................... 112
Display Head-Up, visualizzazione stan-
dard ..................................................... 180
Display, schermi ................................... 361
Dispositivi portatili, gestione ................ 79
Dispositivi, gestione .............................. 79
Dispositivo bordo marciapiede, spec-
chietti retrovisori esterni................... 111Dispositivo di limitazione di velocità,
vedere Limitatore di velocità manuale
............................................................ 228
E
Elenco di selezione nella strumentazione
combinata .......................................... 175
Elenco di tutti i messaggi...................... 67
Eliminazione dei dati personali ............ 69
Eliminazione della foratura ................. 294
Equipaggiamento della vettura............... 6
Esclusione del bloccaggio in casi di
emergenza, bloccaggio del cambio . 156
ESP, Programma elettronico di stabilità,
vedere VSC ........................................ 225
Essiccazione dell’aria, vedere Funzione
di raffreddamento .............................. 259
Estintore ............................................... 351
Estintore, vedere Estintore ................. 351
Età degli pneumatici ............................ 291
Etichettatura degli pneumatici consigliati
............................................................ 292
Etichettatura degli pneumatici runflat 293
F
Fari, cura ............................................... 357
Fari, vedere Lampadine e luci............. 335
Filtro a carbone attivo ......................... 262
Filtro antiparticolato benzina, vedere Fil-
tro antiparticolato dei gas di scarico277
Filtro antiparticolato dei gas di scarico
............................................................ 277
Filtro antiparticolato diesel, vedere Filtro
antiparticolato dei gas di scarico .... 277
Filtro antiparticolato, vedere Filtro anti-
particolato dei gas di scarico ........... 277
Filtro ricircolo d’aria, vedere Microfil-
tro/filtro a carbone attivo .................. 262
Filtro, vedere Microfiltro/filtro a carbone
attivo ................................................... 262
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 455 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 459 of 464

459
Supra Owner's Manual_EL
Indice alfabetico
Numero di ottano, vedere Qualità della
benzina ............................................... 317
Numero di telaio, vedere Numero identifi-
cativo della vettura .............................. 19
Numero identificativo della vettura ...... 19
Numero identificativo, vedere Numero
identificativo della vettura .................. 19
O
OBD Diagnosi on board ....................... 326
Obiettivi delle telecamere, cura .......... 361
Occhielli di ancoraggio nel bagagliaio272
Occhielli, vedere Occhielli di ancoraggio
nel bagagliaio ..................................... 272
Occhiello di traino ................................ 355
Occhiello per traino.............................. 355
Olio ........................................................ 317
Olio differenziale .................................. 369
Olio motore ................................... 317, 368
Ora ........................................................... 65
Orario di partenza, aerazione a vettura
ferma ................................................... 264
Orario di partenza, riscaldamento ausilia-
rio ........................................................ 264
P
Padiglione superiore .............................. 45
Panne, aiuto .......................................... 345
Parti in gomma, cura ............................ 360
Parti in plastica, cura ........................... 360
Passaggio agli anabbaglianti, vedere
Assistente abbaglianti....................... 186
Passo, vettura ....................................... 364
Pedale del freno.................................... 280
Pneumatici
Dimensioni ........................................ 368
Pneumatici con caratteristiche di emer-
genza................................................... 293
Pneumatici e ruote ............................... 288
Pneumatici estivi, battistrada.............. 290Pneumatici invernali ............................ 293
Pneumatici invernali, battistrada........ 290
Pneumatici per tutte le stagioni, vedere
Pneumatici invernali ......................... 293
Pneumatici ricostruiti .......................... 292
Pneumatici runflat................................ 293
Pneumatici runflat, vedere Pneumatici
runflat ................................................. 293
Poggiatesta anteriori ........................... 109
Portabevande ....................................... 270
Portabottiglie, vedere Portabevande . 270
Portalattine, vedere Portabevande ..... 270
Portellone del vano bagagli, vedere
Cofano del bagagliaio ......................... 94
Portellone posteriore, vedere Cofano del
bagagliaio............................................. 94
Posizionamento GPS, posizione della
vettura .................................................. 66
Posizionamento, posizione della vettura
.............................................................. 66
Posizione della vettura, posizionamento
della vettura ......................................... 66
Posizione sollevata dei tergicristalli .. 151
Posti per i bambini ............................... 115
Presa per diagnosi on board OBD ..... 326
Prese, collegamento di dispositivi elet-
trici, vedere Prese ............................. 265
Pressione degli pneumatici ................ 288
Dati di manutenzione ........................ 368
Pressione dell’aria, pneumatici .......... 288
Pressione di gonfiaggio, pneumatici . 288
Pressione, pneumatici ......................... 288
Prevenzione di un tamponamento ..... 220
Principio della corrispondenza di parole,
vedere Confronto degli inserimenti ... 50
Principio di funzionamento di Toyota
Supra Command.................................. 49
Prodotti per la cura .............................. 357
Profili conducente.................................. 69
Profili, vedere Profili conducente ......... 69
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 459 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分