ABS TOYOTA SUPRA 2021 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2021Pages: 468, PDF-Größe: 104.68 MB
Page 16 of 468

161-1. HINWEISE
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Richtlinie 2002/58/EG des Europä-
ischen Parlaments und des Rats.
Die Verarbeitung personenbezogener
Daten ist auf den Zweck begrenzt, die
eCall-Notrufe an die einheitliche euro-
päische Notrufnummer 112 zu übermit-
teln.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
wird über die im Fahrzeug verbaute
SIM-Karte per Mobilfunk ausgeführt.
Die SIM-Karte ist nicht permanent mit
dem Mobilfunknetz verbunden, sondern
verbindet sich ausschließlich für die
Zeit des aktiven Notrufs.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
darf nur folgende Daten sammeln und
verarbeiten:
• Die Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mer, zur schnellen Identifizierung
des Fahrzeugs, z. B. Modell.
• Fahrzeugtyp, z. B. Personenkraftwa-
gen.
• Art des Fahrzeugantriebs, z. B. Ben-
zin, Diesel, zur Abschätzung von
Risiken bei der Bergung, z. B.
Brandgefahr durch Kraftstoff.
• Die Position des Fahrzeugs zum
Zeitpunkt des Unfalls und die letzten
drei Standorte des Fahrzeugs und
Fahrtrichtung, um z. B. auf komple-
xeren Streckenabschnitten eine
schnellere Ortung des Fahrzeugs zu
ermöglichen.
• Protokolldatei der automatischen
Aktivierung des Systems und deren
Zeitstempel.
• Kontrollinformationen, die den Ret-
tungskräften z. B. Informationen dar-über geben, ob der Notruf
automatisch oder manuell ausgelöst
wurde.
• Ein Zeitstempel zur Bestimmung des
Unfallzeitpunkts, um die Einsatzpla-
nung der Rettungskräfte zu optimie-
ren.
• Die Fahrtrichtung, um z. B. auf Auto-
bahnen die Informationen zur Fahr-
bahnseite zu ermitteln.
Die Behörden des Staates, auf dessen
Territorium der Notruf des
eCall-Systems erfolgt, bestimmen, wel-
che Notrufzentralen die Daten des
gesetzlichen Notrufs empfangen und
bearbeiten.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
stellt sicher, dass die im Systemspei-
cher enthaltenen Daten außerhalb des
Systems vor Auslösen eines Notrufs
nicht zugänglich sind.
Die für das gesetzliche Notrufsystem
eCall erhobenen Daten werden aus-
schließlich im Fahrzeug gespeichert
und beim Auslösen eines Notrufs an
die Rettungsleitstelle gesendet.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
stellt sicher, dass es nicht rückverfolg-
bar ist und im Normalbetrieb keine dau-
erhafte Verfolgung erfolgt.
Das gesetzliche Notrufsystem eCall
stellt sicher, dass die Daten im internen
Speicher des Systems automatisch und
kontinuierlich gelöscht werden.
Die Daten zum Standort des Fahrzeugs
werden im internen Speicher des
Systems kontinuierlich überschrieben,
damit stets höchstens die letzten drei
für die normale Funktionsweise des
SIM-Karte
Datentypen und ihre Empfänger
Ausgestaltung der Datenverarbei-
tung
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 16 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 20 of 468

201-1. HINWEISE
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereig-
nisdatenspeicher EDR ausgestattet.
Die Hauptfunktion dieses EDR dient zur
Speicherung von Daten im Fall eines
Unfalls oder eines Beinaheunfalls, z. B.
bei Auslösen eines Airbags oder einer
Kollision mit einem Hindernis auf der
Straße. Diese Daten sollen dabei hel-
fen, eine bessere Erkenntnis über das
Verhalten der Fahrzeugsysteme zu
erlangen. Je nach Fahrdynamik oder
Fahrzeugsicherheitssysteme speichert
das EDR Daten nur für kurze Zeit, im
Normalfall 30 Sekunden oder weniger.
Das in diesem Fahrzeug eingebaute
EDR wird zur Verwendung folgender
Daten verwendet:
Das Betriebsverhalten verschiede-
ner Fahrzeugsysteme.
Ob der Sicherheitsgurt des Fahrers
und Beifahrers angelegt war.
Wie weit der Fahrer das Gaspedal
und/oder Bremspedal niederge-
drückt hat, wenn überhaupt.
Mit welcher Geschwindigkeit das
Fahrzeug fuhr.
Diese Daten sollen zum besseren Ver-
ständnis der Sachlage bei einem Unfall
und bei Verletzungen beitragen.
EDR-Daten werden nur dann gespei-
chert, wenn ein ernstzunehmender
Unfall auftritt. Unter normalen Fahrbe-
dingungen werden keine Daten vom
EDR gespeichert; auch werden keine
persönlichen Daten wie Name,
Geschlecht, Alter oder Unfallort gespei-
chert.
Jedoch können EDR-Daten mit perso-
nenbezogenen Daten, die auch routine-
mäßig während der Untersuchung
eines Unfalls gesammelt werden, von Dritten, wie z. B. Strafverfolgungsbe-
hörden, verlinkt werden.
Das Auslesen der vom EDR gespei-
cherten Daten erfordert Spezialwerk-
zeug und einen Zugang zum Fahrzeug
oder EDR. Zusätzlich zum Fahrzeug-
hersteller können auch Dritte, wie z. B.
Strafverfolgungsbehörden, in den
Besitz von Spezialwerkzeugen kom-
men und Informationen auslesen,
sofern diese einen Zugang zum Fahr-
zeug oder EDR haben.
Bereich der Eurasische Wirtschaftsu-
nion:
TECHNISCHES REGELWERK DER
ZOLLUNION “ÜBER DIE SICHER-
HEIT VON TRANSPORTMITTELN
AUF RÄDERN” TR ZU 018/2011
Anhang Nr. 3, Abschnitt 2 (Anforderun-
gen an Fahrzeuge bezüglich Innen-
raumgeräusch), Tabelle 2.1,
Anmerkungen 3
Dieses Fahrzeug darf nicht für öffentli-
che Verkehrszwecke verwendet wer-
den (wie z. B. Taxen).
Je nach Variante für den nationalen
Markt befindet sich die Fahrzeug-Iden-
tifizierungsnummer an verschiedenen
Positionen im Fahrzeug. Dieses Kapitel
beschreibt alle bei der Modellreihe
möglichen Positionen.
Event Data Recorder EDR
Geräuschpegel im Fahrzeugin-
nenraum
Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mer
Allgemein
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 20 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 39 of 468

39
2 2-1. KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)wird bei laufendem Motor oder nach
einer Fahrt von mindestens 30 Minuten
die Statusanzeige eingeblendet.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugstatus"
3"Motorölstand"
Je nach Motorölstand werden unter-
schiedliche Meldungen am Control Dis-
play angezeigt. Diese Meldungen
beachten
Fahrzeug sicher abstellen und Fahrbe-
reitschaft ausschalten, bevor Motoröl
nachgefüllt wird.
Motoröl erst nachfüllen, wenn die Mel-
dung in der Instrumentenkombination
angezeigt wird.
Die Nachfüllmenge in der Meldung
beachten.
Nicht zu viel Motoröl hinzufügen.Empfohlene Motorölsorten beachten:
siehe Seite 312.
Die Taste befindet sich in der Mittelkon-
sole.
Über Toyota Supra Command:
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Pannenhilfe"
Eine Sprachverbindung wird aufgebaut.
Der Concierge Service informiert z. B.
über Hotels, Restaurants etc. und kann
SMS mit den gewünschten Informatio-
nen ins Fahrzeug senden. Adressen
können direkt in die Navigation übertra-
gen werden.
Über Toyota Supra Command:
Motorölstand anzeigen
Motoröl nachfüllen
Allgemein
Nachfüllen
Unterstützung erhalten
Warnblinker
Hilfe im Pannenfall
Pannenhilfe
Toyota Supra Connect
Concierge Service
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 39 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 43 of 468

43
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.) Automatische Fahrlichtsteue-
rung S.177
Automatisches FernlichtS.180
Abblendlicht S.178
Instrumentenbeleuchtung
S.182
Parklicht rechts S.179
Parklicht links S.179
5Lenkstockhebel, links
Blinker S.144
Fernlicht, Lichthupe S.145
Automatisches Fernlicht
S.180
Bordcomputer S.170
6Schaltwippe S.151
7Tasten am Lenkrad, links
Manueller Geschwindigkeits-
begrenzer S.222
Geschwindigkeitsregelung
ein/aus S.224
Geschwindigkeitsregelung
fortsetzenS.222
Geschwindigkeitsregelung
unterbrechen S.222 Dynamische
Radar-Geschwindigkeitsregelung
ein/aus S.228
Geschwindigkeitsregelung:
Geschwindigkeit speichern
Speed Limit Assist: Vorgeschlagene
Geschwindigkeit übernehmen
S.236
Geschwindigkeitsregelung
unterbrechen/Geschwindigkeitsre-
gelung fortsetzenS.222
Dynamische
Radar-Geschwindigkeitsregelung:
Abstand vergrößern/Abstand verrin-
gernS.222
Wippe für Geschwindigkeitsrege-
lungS.222
8Instrumentenkombination S.155
9Tasten am Lenkrad, rechts
Auswahllisten S.169
Lautstärke, siehe Betriebsan-
leitung zum Navigationssystem
Spracheingabesystem S.64
Telefon, siehe Betriebsanlei-
tung zu Navigation, Entertainment,
Kommunikation
Rändelrad für Auswahllisten S.169
10Schaltwippe S.151
11Lenkstockhebel, rechts
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 43 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 55 of 468

55
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)3Gewünschte Einstellung auswäh-
len.
■Bildschirminhalt festlegen
Der Bildschirminhalt kann festgelegt
werden.
1Controller nach rechts kippen, bis
der Splitscreen ausgewählt ist.
2Controller drücken.
3"Menü anpassen"
4Gewünschte Einstellung auswäh-
len.
5Controller nach links kippen.
1Control Display, mit Touchscreen, je
nach Ausstattungsversion
2Controller mit Tasten und, je nach
Ausstattungsversion, mit Touchs-
creen
Zum Reinigen des Control Displays
Pflegehinweise, siehe Seite 354, beachten.
Wenn das Control Display sehr hohen
Temperaturen ausgesetzt wird, z. B.
durch intensive Sonneneinstrahlung,
kann es zu einer Reduktion der Hellig-
keit bis zum völligen Abschalten kom-
men. Bei Reduktion der Temperatur, z.
B. durch Schatten oder Klimaanlage,
werden die normalen Funktionen wie-
derhergestellt.
Das Control Display wird nach dem
Entriegeln automatisch eingeschaltet.
In bestimmten Situationen wird das
Control Display automatisch ausge-
schaltet, z. B. wenn nach wenigen
Minuten keine Bedienung am Fahrzeug
erfolgt.
Das Control Display kann auch manuell
ausgeschaltet werden.
1 Taste drücken.
2"Control Display ausschalten"
Zum erneuten Einschalten den Control-
ler oder eine beliebige Taste am Con-
troller drücken.
Control Display und Controller
Überblick
Control Display
Allgemein
1
2
Sicherheitshinweis
HINWEIS
Gegenstände im Bereich vor dem Control
Display können verrutschen und das Con-
trol Display beschädigen. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Keine Gegen-
stände im Bereich vor dem Control Display
ablegen.
Automatisch ein-/ausschalten
Manuell ein-/ausschalten
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 55 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 86 of 468

863-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)3Batterie mit einem spitzen Gegen-
stand in Pfeilrichtung drücken und
herausheben.
4Batterie des Typs CR 2032 mit der
Plus-Seite nach oben einlegen.
5Deckel zudrücken.
6Integrierten Schlüssel in den Fahr-
zeugschlüssel einführen, bis der
integrierte Schlüssel einrastet.
Zusätzliche Fernbedienungen sind bei
einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt
erhältlich.
Eine verloren gegangene Fernbedie-
nung kann von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt
gesperrt und ersetzt werden.
Ist der verloren gegangenen Fernbe-
dienung ein Fahrerprofil, siehe Seite
71, zugeordnet, muss die Verbindung
zu dieser Fernbedienung gelöscht wer-
den. Anschließend kann dem Fahrer-
profil ein neue Fernbedienung
zugeordnet werden.
Eine Fahrzeugmeldung, siehe Seite
156, wird angezeigt.
Die Erkennung der Fernbedienung
durch das Fahrzeug kann unter ande-
rem durch folgende Umstände gestört
sein:
• Die Batterie des Fahrzeugschlüssels
ist entladen. Batterie wechseln,
siehe Seite 85.
• Störung der Funkverbindung durch
Sendemasten oder andere Einrich-
tungen mit hohen Sendeleistungen.
• Abschirmung der Fernbedienung
durch metallische Gegenstände.
Die Fernbedienung nicht zusammen mit
metallischen Gegenständen transportieren.
• Störung der Funkverbindung durch
Mobiltelefone oder andere elektroni-
sche Geräte in unmittelbarer Nähe
der Fernbedienung.
Die Fernbedienung nicht zusammen mit
elektronischen Geräten transportieren.
• Störung der Funkübertragung durch
einen Ladevorgang bei mobilen
Geräten, z. B. Laden eines Mobilte-
lefons.
• Die Fernbedienung befindet sich in
unmittelbarer Nähe der Wireless
Charging Ablage. Die Fernbedie-
Altbatterien von einem
Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt entsorgen lassen oder
bei einer Sammelstelle abgeben.
Zusätzliche Fernbedienun-
gen
Verlust von Fernbedienun-
gen
Funktionsstörung
Allgemein
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 86 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 95 of 468

95
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4Gewünschte Einstellung auswäh-
len:
• "Verriegeln automatisch"
Wird nach dem Entriegeln keine Tür geöff-
net, wird nach kurzer Zeit automatisch wie-
der verriegelt.
• "Verriegeln bei Anfahren"
Nach dem Losfahren wird automatisch ver-
riegelt.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Nach Fahrtende entriegeln"
Nach Ausschalten der Fahrbereitschaft
durch Drücken des Start-/Stopp-Knopfs wird
das verriegelte Fahrzeug automatisch
entriegelt.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Spiegel klappen beim Verriegeln"
Die Außenspiegel werden automatisch
angeklappt, wenn das Fahrzeug verriegelt
wird.
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Türen/Schlüssel"
4"Fzg. nach Türöffnen ausschalten"
Beim Öffnen der Vordertüren wird der Ruhe-
zustand, siehe Seite 49, hergestellt.
Die Alarmanlage reagiert bei verriegel-
tem Fahrzeug auf folgende Verände-
rungen:
• Öffnen einer Tür, der Motorhaube
oder der Kofferraumklappe.
• Bewegungen im Innenraum des
Fahrzeugs.
• Eine Veränderung der Neigung des
Fahrzeugs, z. B. beim Versuch des
Raddiebstahls oder beim Abschlep-
pen.
• Eine Unterbrechung der Batterie-
spannung.
• Unsachgemäße Nutzung der Steck-
dose für die On-Board-Diagnose
OBD.
• Das Fahrzeug ist verriegelt, während
ein Gerät an die Steckdose für die
On-Board-Diagnose OBD verbun-
den ist. Steckdose für On-Board-Dia-
gnose OBD, siehe Seite 317.
Folgende Veränderungen signalisiert
die Alarmanlage optisch und akustisch:
• Akustischer Alarm: Je nach Länder-
bestimmung wird der akustische
Alarm ggf. unterdrückt.
• Optischer Alarm: Durch Blinken der
Warnblinker und ggf. der Scheinwer-
fer.
Zur Wahrung der Funktion der Alarm-
anlage keine Veränderungen am
System vornehmen.
Automatisches Entriegeln
Spiegel automatisch klappen
Ruhezustand herstellen nach
Öffnen der Vordertüren
Alarmanlage
Allgemein
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 95 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 96 of 468

963-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Gleichzeitig mit dem Entriegeln und
Verriegeln des Fahrzeugs über die
Fernbedienung oder über das Smart
Key System wird die Alarmanlage aus-
und eingeschaltet.
Die Alarmanlage löst beim Öffnen einer
Tür aus, wenn diese mit dem integrier-
ten Schlüssel über das Türschloss
entriegelt wurde.
Alarm beenden, siehe Seite 97.
Die Kofferraumklappe kann auch bei
eingeschalteter Alarmanlage geöffnet
werden.
Mit dem Schließen der Kofferraum-
klappe wird sie wieder verriegelt und
überwacht, sofern die Türen verriegelt
sind. Die Warnblinkanlage blinkt einmal
auf.
• Kontrollleuchte blitzt alle 2 Sekun-
den: Die Alarmanlage ist eingeschal-tet.
• Kontrollleuchte blinkt für ca. 10
Sekunden, bevor sie alle 2 Sekun-
den blitzt: Innenraumschutz und Nei-
gungsalarmgeber sind nicht aktiv,
weil Türen, Motorhaube oder Koffer-
raumklappe nicht richtig geschlos-
sen sind. Korrekt geschlossene
Zugänge sind gesichert.
Werden noch offene Zugänge geschlossen,
werden Innenraumschutz und Neigungsa-
larmgeber eingeschaltet.
• Kontrollleuchte erlischt nach dem
Entriegeln des Fahrzeugs: Am Fahr-
zeug wurde nicht manipuliert.
• Kontrollleuchte blinkt nach dem
Entriegeln so lange, bis die Fahrbe-
reitschaft eingeschaltet wird, läng-
stens aber ca. 5 Minuten: Alarm
wurde ausgelöst.
Neigung des Fahrzeugs wird über-
wacht.
Alarmanlage reagiert z. B. beim Ver-
such des Raddiebstahls oder beim
Abschleppen.
Überwacht wird der Innenraum bis zur
Höhe der Sitzflächen. Somit wird auch
bei offenem Verdeck die Alarmanlage
einschließlich des Innenraumschutzes
eingeschaltet. Durch herabfallende
Gegenstände, z. B. Blätter, kann unge-
wollter Alarm ausgelöst werden.
Ein-/Ausschalten
Türen öffnen bei eingeschal-
teter Alarmanlage
Kofferraumklappe öffnen bei
eingeschalteter Alarmanlage
Kontrollleuchte am Innen-
spiegel
Neigungsalarmgeber
Innenraumschutz
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 96 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 108 of 468

1083-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Die Kopfstützen sind in der Sitzlehne
integriert und können nicht verstellt
werden.
Die Kopfstützen können nicht in der
Höhe verstellt werden.
Den Abstand so einstellen, dass die
Kopfstütze so nah wie möglich am Hin-
terkopf anliegt.
Die Kopfstützen können nicht ausge-baut werden.
Die Spiegeleinstellung wird für das
aktuelle Fahrerprofil gespeichert. Wird
das Fahrzeug mit dem Fahrzeug-
schlüssel entriegelt, wird diese Einstel-
lung automatisch abgerufen, wenn die
Funktion, siehe Seite 94dafür aktiviert
wurde.
Die aktuelle Außenspiegelposition kann
mit der Memory-Funktion, siehe Seite
110, gespeichert werden.
1Einstellen
2Spiegel auswählen, Bordsteinauto-
Anzeige in der Instrumentenkom-
bination
Eine Fahrzeugmeldung wird
angezeigt. Prüfen, ob der Sicher-
heitsgurt korrekt angelegt ist.
Kopfstützen vorn
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gegenstände an der Kopfstütze verringern
die Schutzwirkung im Kopf- und Nacken-
bereich. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Keine Sitz- oder Kopfstützenbezüge
verwenden.
• Keine Gegenstände, z. B. Kleiderbügel,
direkt an die Kopfstütze hängen.
• Nur Zubehör verwenden, das als sicher
eingestuft wurde, um an der Kopfstütze
befestigt zu werden.
• Während der Fahrt kein Zubehör, z. B.
Kissen, verwenden.
Höhe einstellen
Abstand einstellen
Entfernen
Außenspiegel
Allgemein
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Die im Spiegel sichtbaren Objekte sind
näher, als sie erscheinen. Der Abstand zu
nachfolgenden Verkehrsteilnehmern
könnte falsch eingeschätzt werden, z. B.
beim Fahrspurwechsel. Es besteht Unfall-
gefahr. Den Abstand zum nachfolgenden
Verkehr mit Blick über die Schulter
abschätzen.
Überblick
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 108 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
Page 113 of 468

113
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)
WARNUNG
Die Sicherheitsgurte dienen zum Schutz
von Personen von einer Durchschnitts-
größe und einem -gewicht eines Erwach-
senen. Kinder bis zu einer Größe von 150
cm sollten in einem für ihre Körpergröße
geeigneten Kinderrückhaltesystem, z. B.
ein Originalkinderrückhaltesystem von
Toyota, gesichert werden. Kinder sollten
nicht ungesichert im Fahrzeug mitfahren.
Dies ist äußerst gefährlich.
WARNUNG
Ein Kind darf niemals unbeaufsichtigt im
Fahrzeug zurückbleiben.
Beim Parken des Fahrzeugs den Motor-
schalter ausschalten, das Fahrzeug mit
dem Kind verlassen und die Türen verrie-
geln. Auch wenn das Fahrzeug nur für
eine kurze Dauer verlassen wird, kann das
Zurücklassen eines Kindes aus den fol-
genden Gründen äußerst gefährlich sein:
●Wenn das Fahrzeug in direktem Son-
nenlicht geparkt wird, kann die Tempe-
ratur im Fahrzeug bis zu über 50 °C
ansteigen, auch im Winter. In diesem
Fall können Insassen dehydrieren oder
einen Hitzschlag erleiden.
●Wird ein Schalter unbeabsichtigt betä-
tigt, kann es zu unerwarteten Verletzun-
gen kommen.
●Nicht zulassen, dass Kinder Türen öff-
nen bzw. schließen. Beim Schließen der
Tür darauf achten, dass Hände und
Füße des Kindes nicht in der Tür einge-
klemmt werden.
●Darauf achten, dass das Kind seinen
Kopf oder andere Körperteile nicht aus
dem Fenster hält und dass diese sich
nicht im Fenster befinden, wenn der
Fensterheber betätigt wird.
Wichtige Punkte
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Unbeaufsichtigte Kinder oder Tiere im
Fahrzeug können das Fahrzeug in Bewe-
gung setzen und sich selbst oder den Ver-
kehr gefährden, z. B. durch folgende
Handlungen:
●Drücken des Start-/Stopp-Knopfs.
●Lösen der Parkbremse.
●Öffnen und Schließen der Türen oder
Fenster.
●Einlegen von Wählhebelposition N.
●Bedienen von Fahrzeugausstattungen.
Es besteht Unfallgefahr oder Verletzungs-
gefahr. Kinder oder Tiere nicht unbeauf-
sichtigt im Fahrzeug lassen. Beim
Verlassen des Fahrzeugs die Fernbedie-
nung mitnehmen und das Fahrzeug verrie-
geln.
WARNUNG
Hohe Hitzeeinwirkungen auf Fahrzeuge
können fatale Folgen haben, besonders
für Kinder und Tiere. Es besteht Verlet-
zungs- oder Lebensgefahr. Personen, ins-
besondere Kinder und Tiere, nicht
unbeaufsichtigt im Fahrzeug lassen.
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 113 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分