ESP TOYOTA SUPRA 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2021Pages: 512, PDF Size: 10.8 MB
Page 4 of 512

Najszybszym sposobem na znale-
zienie informacji dotyczàcych
danego tematu lub funkcji jest
skorzystanie z alfabetycznego
wykazu hase∏.
Autoryzowana stacja obs∏ugi Toyoty
lub inny specjalistyczny warsztat
mogà udzieliç odpowiedzi na do-
datkowe pytania.CzynnoÊci muszà byç przeprowa-
dzane zgodnie z podanà kolejno-
Êcià. Sekwencja wykonywanych
czynnoÊci musi byç zachowywana.
1Pierwsza czynnoÊç.
2Druga czynnoÊç.
Ten symbol na elemencie po-
jazdu oznacza, ˝e dalsze informacje
na temat tego elementu sà dost´p-
ne w Instrukcji Obs∏ugi.
Instrukcja Obs∏ugi zawiera opis
wszystkich wersji modelowych,
specyfikacji zale˝nych od docelo-
wego rynku sprzeda˝y oraz spe-
cjalnego wyposa˝enia dla tego
modelu samochodu. W wyniku te-
go, mo˝e ona zawieraç opisy oraz
ilustracje wyposa˝enia i funkcji,
które nie sà dost´pne we wszyst-
kich egzemplarzach, np. ze wzgl´-
41-1. INFORMACJE
Informacje
O Instrukcji Obs∏ugi
Dodatkowe êród∏a informacji
Korzystanie
CzynnoÊciAutoryzowana stacja obs∏ugi
Toyoty lub inny specjalistycz-
ny warsztat
Symbol
”…”
>…<
»…«
Znaczenie
Ârodki, które mo˝na
podjàç w celu ochrony
Êrodowiska.Tekst wyÊwietlany pod-
czas wyboru funkcji.
Wskazuje procedury
obs∏ugi lub pracy. Nale-
˝y post´powaç zgodnie
z wskazanà kolejnoÊcià. Komendy systemu pole-
ceƒ g∏osowych.
Odpowiedzi systemu
poleceƒ g∏osowych.
Ârodki ostro˝noÊci, któ-
rych nale˝y przestrze-
gaç, aby zapobiec ryzyku
odniesienia obra˝eƒ cia∏a
oraz powa˝nego uszko-
dzenia samochodu.
Symbole oraz wskaêniki
Symbole w Instrukcji
Obs∏ugi
Symbol
Znaczenie
Symbole na cz´Êciach
i podzespo∏ach
Wyposa˝enie samochodu
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:35 AM Page 4
Page 11 of 512

uzgodnionych z klientem.
Cz´Êci elektroniczne
Cz´Êci elektroniczne, np. urzàdze-
nia sterujàce i kluczyki zawierajà
elementy s∏u˝àce do zapisywania
informacji technicznych. Informa-
cje o stanie pojazdu, obcià˝eniu
podzespo∏ów, wymaganiach kon-
serwacyjnych, zdarzeniach lub
b∏´dach mogà byç zapisywane
tymczasowo lub na sta∏e.
Informacje te z regu∏y dokumentu-
jà stan elementu, modu∏u, syste-
mu lub jego otoczenia, np.:
• Stany operacyjne podzespo∏ów
systemów, np. poziom nape∏nie-
nia, ciÊnienie w oponach, stan
akumulatora.
• Nieprawid∏owe dzia∏anie i uster-
ki wa˝nych elementów systemu,
np. Êwiate∏ i hamulców.
• Reakcje pojazdu na konkretne
sytuacje na drodze, np. nape∏-
nienie poduszki powietrznej, ak-
tywacja systemów kontroli sta-
bilnoÊci jazdy.
• Informacje o zdarzeniach skutku-
jàcych uszkodzeniem samochodu.
Dane sà konieczne, aby jednostki
sterujàce mog∏y wykonywaç swoje
funkcje. S∏u˝à one równie˝ do wy-
krywania i usuwania usterek oraz
pomagajà producentowi pojazdu
zoptymalizowaç funkcje pojazdu.
Wi´kszoÊç tych danych ma cha-
rakter przejÊciowy i jest przetwa-
rzana w samym pojeêdzie. Tylko
niewielka cz´Êç danych jest prze-
chowywana w pami´ci zdarzeƒ lub
b∏´dów w odpowiedzi na konkret-
ne okolicznoÊci.Ustawienia osobiste
Funkcje dotyczàce komfor tu, takie
jak fotel, klimatyzacja czy ustawienia
Êwiate∏, sprawiajà, ˝e ka˝da podró˝
staje si´ jeszcze przyjemniejsza.
Osobiste ustawienia tych funkcji
mo˝na zapisaç w profilu w pojeêdzie
i na ˝yczenie wywo∏aç, np. je˝eli
ustawienia zosta∏y zmienione przez
innego kierowc´. W zale˝noÊci od
wyposa˝enia, profile te mogà byç za-
pisywane w bezpiecznych syste-
mach danych producenta pojazdu.
Kiedy kierowca zmienia pojazd, te
zapisane profile mogà byç u˝yte
w innym pojeêdzie. Ustawienia po-
jazdu zapisane w profilu pojazdu
mo˝na w ka˝dej chwili zmieniç lub
usunàç.
Multimedia oraz nawigacja
Dane mogà byç równie˝ impor towa-
ne do systemu rozrywki oraz komu-
nikacji, na przyk∏ad za pomocà
smar tfona lub odtwarzacza MP3.
Zaimpor towane dane mogà byç
przetwarzane w samochodzie, np.
w celu odtworzenia ulubionej muzyki
u˝ytkownika.
W zale˝noÊci od wyposa˝enia pojaz-
du, dane te obejmujà:
• Dane multimedialne, takie jak
muzyka, filmy lub zdj´cia, do od-
tworzenia w zintegrowanym sys-
temie multimedialnym.
• Dane z ksià˝ki adresowej do wy-
korzystania w po∏àczeniu ze zin-
tegrowanym systemem g∏oÊno-
mówiàcym lub zintegrowanym
systemem nawigacji.
• Miejsca docelowe: w zale˝noÊci
od wyposa˝enia pojazdu piloto-
wanie mo˝e byç uruchamiane
INFORMACJE
1-1. INFORMACJE11
1
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:35 AM Page 11
Page 112 of 512

• UmieÊciç pas bezpieczeƒstwa
w prowadnicy pasa.
• Nieskr´cony i napi´ty pas bez-
pieczeƒstwa nale˝y u∏o˝yç na
miednicy i barku blisko cia∏a.
• Cz´Êç biodrowa pasa bezpie-
czeƒstwa powinna przebiegaç
mo˝liwie najni˝ej na biodrach.
Pas bezpieczeƒstwa nie mo˝e
uciskaç brzucha.
• Pas bezpieczeƒstwa nie mo˝e
ocieraç si´ o ostre kraw´dzie, byç
przek∏adany przez sztywne lub kru-
che przedmioty ani zaklinowany.
• W miar´ mo˝liwoÊci nie nosiç
luênego ubrania.
• Pas bezpieczeƒstwa nale˝y napi-
naç, od czasu do czasu pociàga-
jàc górnà cz´Êç do góry.
1123-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
OSTRZE˚ENIE
Nie dopuszczaç do kontaktu taÊm
pasów bezpieczeƒstwa z pastami
polerskimi, olejami i Êrodkami che-
micznymi, a w szczególnoÊci
z kwasem akumulatorowym. Pasy
bezpieczeƒstwa nale˝y czyÊciç
wodà z myd∏em. W przypadku po-
strz´pienia, zanieczyszczenia lub
uszkodzenia taÊmy nale˝y wymie-
niç pas bezpieczeƒstwa. Podczas
korzystania pasy bezpieczeƒstwa
nie mogà byç skr´cone. Ka˝dy pas
bezpieczeƒstwa mo˝e byç u˝ywany
tylko przez jednego pasa˝era; prze-
wo˝enie niemowlàt i dzieci na kola-
nach pasa˝era jest niedozwolone.
Niezb´dna jest wymiana pasa bezpie-
czeƒstwa, je˝eli by∏ on u˝ywany pod-
czas silnego zderzenia, nawet je˝eli
jego uszkodzenie nie jest oczywiste.
Nie nale˝y dokonywaç ˝adnych
modyfikacji ani uzupe∏nieƒ, które
uniemo˝liwià dzia∏anie urzàdzeƒ
regulacji pasów bezpieczeƒstwa
w celu usuni´cia luzu lub uniemo˝-
liwià regulacj´ zespo∏u pasów bez-
pieczeƒstwa w celu usuni´cia luzu.
JeÊli tylne oparcie nie jest zabloko-
wane, nie jest zapewnione dzia∏a-
nie ochronne Êrodkowego pasa
bezpieczeƒstwa. Istnieje niebez-
pieczeƒstwo odniesienia obra˝eƒ,
a nawet Êmierci. Zablokowaç szer-
sze oparcie tylnego siedzenia pod-
czas u˝ywania Êrodkowego pasa
bezpieczeƒstwa.
Dzia∏anie ochronne pasów bezpie-
czeƒstwa mo˝e byç ograniczone
cz´Êciowo lub ca∏kowicie w nast´-
pujàcych sytuacjach:
• TaÊmy pasów bezpieczeƒstwa
lub klamry sà zniszczone, zabru-
dzone lub zosta∏y zmodyfikowane
w inny sposób.
• Napinacze lub zwijacze pasów
zosta∏y zmodyfikowane.
Pasy bezpieczeƒstwa mogà zostaç
uszkodzone w razie wypadku,
a uszkodzenie to mo˝e nie byç wi-
doczne. Istnieje niebezpieczeƒstwo
odniesienia powa˝nych obra˝eƒ cia∏a,
a nawet Êmierci. Nie nale˝y modyfiko-
waç pasów bezpieczeƒstwa, klamer
pasów, napinaczy pasów, zwijaczy pa-
sów i punktów mocowania pasów
oraz utrzymywaç je w czystoÊci. Po
wypadku nale˝y zleciç sprawdzenie
pasów bezpieczeƒstwa autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Prawid∏owe korzystanie
z pasów bezpieczeƒstwa
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 112
Page 163 of 512

Ogólne
Elektroniczne odblokowanie blokady
dêwigni sterujàcej w celu wyprowa-
dzenia pojazdu z sytuacji zagro˝enia.
Odblokowanie jest mo˝liwe, je˝eli
rozrusznik jest w stanie obróciç
wa∏ korbowy silnika.
Przed zwolnieniem blokady dêwi-
gni sterujàcej uruchomiç hamulec
postojowy, aby zapobiec stoczeniu
si´ pojazdu.
Wybranie pozycji N dêwigni
sterujàcej
1Uruchomiç hamulce i podtrzymaç
ich dzia∏anie.
2Nacisnàç przycisk star t/stop.
Praca rozrusznika musi byç
s∏yszalna, aby rozpoczàç obra-
canie. Nacisnàç i przytrzymaç
przycisk star t/stop.
3Wolnà r´kà nacisnàç przycisk
na dêwigni sterujàcej, strza∏ka
1, przesunàç dêwigni´ sterujà-
cà w pozycj´ N i przytrzymaç jà
w tym miejscu, strza∏ka N, a˝
do wyÊwietlenia symbolu pozy-
cji N na zestawie wskaêników.
WyÊwietlany jest komunikat.
4Zwolniç przycisk star t/stop
i dêwigni´ sterujàcà.
5Zwolniç hamulec po zatrzyma-
niu rozrusznika.
6Wyprowadziç pojazd z sytuacji
zagro˝enia, a nast´pnie zabezpie-
czyç go przed stoczeniem.
Wi´cej informacji w rozdziale „Roz-
ruch przez holowanie i holowanie”,
patrz s. 368.
Zasada dzia∏ania
Gdy na zewnàtrz jest sucho, funkcja
Launch Control pozwala na osiàga-
nie zoptymalizowanego przyspie-
szenia na nawierzchni drogi, która
zapewnia du˝à przyczepnoÊç.
Ogólne
Korzystanie z funkcji maksymalne-
go przyspieszania podczas rusza-
nia powoduje przedwczesne zu˝y-
cie podzespo∏ów, poniewa˝ w trak-
cie korzystania z niej samochód
jest poddawany du˝ym napr´˝e-
niom oraz obcià˝eniom.
Podczas docierania nie nale˝y korzy-
staç z Launch Control, patrz s. 286.
3-1. PRZEGLÑD FUNKCJI163
PRZEGLÑD FUNKCJI
3
Elektroniczne odblokowanie
blokady dêwigni sterujàcej
1
R
N
Maksymalne przyspieszanie
podczas ruszania (Funkcja
Launch Control)
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 163
Page 164 of 512

Kiedy w∏àczona jest funkcja Launch
Control, nie obracaç kierownicy.
Warunki dzia∏ania
Funkcja ta jest dost´pna, gdy sil-
nik osiàgnie temperatur´ roboczà.
Mo˝na jà osiàgnàç po nieprzerwa-
nej jeêdzie, pokonujàc przynaj-
mniej 10 kilometrów.
Ruszanie przy u˝yciu funkcji
Launch Control
1W∏àczyç stan gotowoÊci do jazdy.
2Nacisnàç przycisk trybu SPORT
Napis SPORT zostanie wyÊwietlony na
zestawie wskaêników, informujàc o wy-
braniu trybu SPORT.
3Nacisnàç przycisk.
Napis TRACTION zostanie wyÊwietlony
na zespole wskaêników i zaÊwieci si´
lampka kontrolna uk∏adu stabilizacji toru
jazdy (VSC).
4Wybraç pozycj´ D dêwigni ste-
rujàcej.
5Mocno wcisnàç peda∏ hamulca
zasadniczego lewà stopà.
6Ca∏kowicie wcisnàç i przytrzy-
maç peda∏ przyspieszenia
w pozycj´ kick-down.
Symbol flagi zostanie wyÊwietlony na
zestawie wskaêników.
7Pr´dkoÊç obrotowa silnika zo-
stanie dostosowana do rusza-
nia. W ciàgu 3 sekund zwolniç
peda∏ hamulca zasadniczego.Ponowne u˝ycie podczas podró˝y
Po u˝yciu Launch Control, skrzynia
biegów potrzebuje oko∏o 5 minut,
by sch∏odziç si´ przed ponownym
u˝yciem kontroli uruchamiania.
Launch Control dostosowuje si´ do
warunków otoczenia po ponownym
u˝yciu.
Po u˝yciu funkcji Launch Control
W celu poprawy stabilnoÊci jazdy
nale˝y w∏àczyç uk∏ad stabilizacji
toru jazdy (VSC) najszybciej jak to
mo˝liwe.
Ograniczenia systemu
DoÊwiadczony kierowca mo˝e byç
w stanie osiàgaç lepsze war toÊci
przyspieszenia, gdy uk∏ad stabiliza-
cji toru jazdy (VSC) jest wy∏àczony.
Przycisk trybu Spor t wp∏ywa na
dynamik´ jazdy samochodu.
Wp∏yw wywierany jest na przyk∏ad
na:
Charakterystyka pracy silnika.
Automatycznà skrzyni´ biegów.
Adaptacyjne zawieszenie.
Uk∏ad kierowniczy
Sposób wyÊwietlania na zesta-
wie wskaêników
Automatyczne utrzymywanie
pr´dkoÊci jazdy.
1643-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Zasada dzia∏ania
Ogólne
Przycisk trybu Sport
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 164
Page 176 of 512

Ogólne
Kamera umieszczona w obszarze
lusterka wewn´trznego rejestruje
widoczne znaki drogowe na skraju
jezdni oraz wskazania tablic znaj-
dujàcych si´ nad jezdnià.
Znaki drogowe z dodatkowymi
informacjami sà równie˝ uwzgl´d-
niane i porównywane z informacja-
mi dost´pnymi dla samochodu.
Znak drogowy i odnoszàce si´ do
niego znaki dodatkowe sà nast´p-
nie, w zale˝noÊci od sytuacji, wy-
Êwietlane na zespole wskaêników
i wyÊwietlaczu projekcyjnym lub
ignorowane.
Uk∏ad ten uwzgl´dnia ewentualne
informacje zapisane w systemie
nawigacji i wyÊwietla odpowiednie
ograniczenia pr´dkoÊci nawet dla
nieoznakowanych odcinków dróg.Czujniki
System u˝ywa nast´pujàcych
czujników:
• Kamery znajdujàce si´ za przed-
nià szybà
Wi´cej informacji:
Czujniki w samochodzie, patrz s. 50.
Ogólne
W zale˝noÊci od wersji wyposa˝e-
nia, informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci wyÊwietlana jest w spo-
sób ciàg∏y na zestawie wskaêników
lub podawana za pomocà Toyota
Supra Command.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Displays”
4„Instrument cluster”
5„Traffic signs”
1763-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Ârodki bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
Kierowca samochodu jest zawsze
w pe∏ni odpowiedzialny za prawi-
d∏owà ocen´ widocznoÊci i warun-
ków na drodze. Istnieje wówczas
niebezpieczeƒstwo wypadku. Styl
jazdy nale˝y dostosowaç do wa-
runków na drodze. Nale˝y obser-
wowaç sytuacj´ na drodze i w razie
koniecznoÊci aktywnie interwenio-
waç.
Przeglàd funkcji
WyÊwietlanie informacji
o ograniczeniu pr´dkoÊci
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 176
Page 177 of 512

Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
Aktualne ograniczenie
pr´dkoÊci.
Informacja o ogranicze-
niu pr´dkoÊci nie jest do-
st´pna.
Wskaênik miga, je˝eli przekroczo-
no ograniczenie pr´dkoÊci.
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci z podglàdem
W zale˝noÊci od wersji wyposa˝e-
nia wyÊwietlany mo˝e byç tak˝e
dodatkowy symbol z informacjà
o odleg∏oÊci, aby zasygnalizowaç
zmian´ ograniczenia pr´dkoÊci.
W zale˝noÊci od wyposa˝enia wy-
Êwietlane mo˝e byç tak˝e czaso-
we ograniczenie pr´dkoÊci, na
przyk∏ad ograniczenie pr´dkoÊci
w przypadku robót drogowych lub
systemów zarzàdzania ruchem
drogowym.
Czasowe ograniczenia pr´dkoÊci
mogà byç wyÊwietlane tylko wtedy,
gdy wybrane sà poni˝sze pozycje
menu ochrony danych, patrz s. 75,
systemu nawigacji:
„Map update”
Za pomocà Toyota Supra Command:
1„My Vehicle”2„System settings”
3„Displays”
4„Instrument cluster”
5Wybraç ˝àdane ustawienie:
„Warning when speeding”: akty-
wowaç lub dezaktywowaç miga-
nie informacji o ograniczeniach
pr´dkoÊci na zestawie wskaêni-
ków oraz na wyÊwietlaczu pro-
jekcyjnym, gdy aktualnie obowià-
zujàce ograniczenie pr´dkoÊci
zostanie przekroczone.
„Show speeding”: ograniczenie
pr´dkoÊci wykryte przez infor-
macj´ o ograniczeniu pr´dkoÊci
jest wskazywane przez znak
w pr´dkoÊciomierzu w zespole
wskaêników.
Ograniczenia dzia∏ania czujników
Wi´cej informacji:
• Kamery, patrz s. 50.
Ograniczenia uk∏adu
W niektórych sytuacjach funkcjo-
nalnoÊç mo˝e byç ograniczona lub
wyÊwietlane mogà byç nieprawi-
d∏owe informacje, np.:
Je˝eli znaki sà ca∏kowicie lub
cz´Êciowo przes∏oni´te przez
przedmioty, naklejki lub farby.
Je˝eli pojazd znajduje si´ zbyt
blisko pojazdu poprzedzajàcego.
Je˝eli ograniczenia pr´dkoÊci za-
pisane w systemie nawigacji lub
dane o trasie sà nieprawid∏owe.
3-1. PRZEGLÑD FUNKCJI177
PRZEGLÑD FUNKCJI
3
WyÊwietlacz
Ustawienia
Ograniczenia systemu
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 177
Page 178 of 512

W przypadku ograniczeƒ pr´d-
koÊci, które zale˝à od pory dnia
lub dnia tygodnia.
Na obszarach nieobj´tych za-
si´giem systemu nawigacji.
Je˝eli wyst´pujà ró˝nice w odnie-
sieniu do nawigacji, na przyk∏ad
z powodu zmian w przebiegu
drogi.
W przypadku elektronicznych
znaków drogowych.
W przypadku wyprzedzania auto-
busów lub ci´˝arówek z naklejka-
mi imitujàcymi znaki drogowe.
Je˝eli znaki drogowe nie sà
zgodne ze standardami.
W przypadku wykrycia znaków
odnoszàcych si´ do drogi rów-
noleg∏ej.
W przypadku specyficznych dla
danego kraju znaków lub uk∏a-
dów dróg.
Zasada dzia∏ania
Informacja o ograniczeniu pr´dko-
Êci wskazuje na zestawie wskaêni-
ków i wyÊwietlaczu projekcyjnym
aktualnie obowiàzujàce ogranicze-
nie pr´dkoÊci, a tak˝e dodatkowe
informacje, np. podczas opadów.
Ogólne
Kamera umieszczona w obszarze
lusterka wewn´trznego rejestrujewidoczne znaki drogowe na skraju
jezdni oraz wskazania tablic znaj-
dujàcych si´ nad jezdnià.
Znaki drogowe z dodatkowymi in-
formacjami, np. w przypadku opa-
dów, sà równie˝ uwzgl´dniane
i porównywane z informacjami do-
st´pnymi dla samochodu, np.
z czujnika kropli deszczu. Znak
drogowy i odnoszàce si´ do niego
znaki dodatkowe sà nast´pnie,
w zale˝noÊci od sytuacji, wyÊwie-
tlane na zespole wskaêników i wy-
Êwietlaczu projekcyjnym lub igno-
rowane. Niektóre dodatkowe infor-
macje sà uwzgl´dniane podczas
analizy ograniczenia pr´dkoÊci,
jednak nie sà wyÊwietlane na ze-
stawie wskaêników.
Uk∏ad ten uwzgl´dnia ewentualne
informacje zapisane w systemie
nawigacji i wyÊwietla odpowiednie
ograniczenia pr´dkoÊci nawet dla
nieoznakowanych odcinków dróg.
Zasada dzia∏ania
Zakazy wyprzedzania oraz znaki je
odwo∏ujàce wykryte przez kamer´
sà wyÊwietlane na zestawie wskaê-
ników lub wyÊwietlaczu projekcyj-
nym za pomocà odpowiednich
symboli (w niektórych wersjach).
Ogólne
Uk∏ad rozpoznaje odpowiednio
oznakowane informacje o zakazie
wyprzedzania i znaki je odwo∏ujàce.
W poni˝szych sytuacjach nic nie
1783-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci z wyÊwietlaniem
zakazu wyprzedzania
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
Wskaênik zakazu
wyprzedzania
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 178
Page 180 of 512

gowymi lub systemami zarzàdzania
ruchem.
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
Aktualne ograniczenie
pr´dkoÊci.
Informacja o ogranicze-
niu pr´dkoÊci nie jest do-
st´pna.
Wskaênik miga, je˝eli przekroczo-
no ograniczenie pr´dkoÊci.
Wskaênik zakazu wyprzedzania
Zakaz wyprzedzania.
Koniec zakazu wyprze-
dzania.
Informacje dodatkoweZa pomocà Toyota Supra Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Displays”
4„Instrument cluster”
5Wybraç ˝àdane ustawienie:
„Warning when speeding”: Akty-
wowaç lub dezaktywowaç miga-
nie informacji o ograniczeniach
pr´dkoÊci w zestawie wskaêni-
ków oraz na wyÊwietlaczu pro-
jekcyjnym, gdy aktualnie obowià-
zujàce ograniczenie pr´dkoÊci
zostanie przekroczone.
„Show speeding”: Ograniczenie
pr´dkoÊci wykryte przez infor-
macj´ o ograniczeniu pr´dkoÊci
jest wskazywane przez znak
w pr´dkoÊciomierzu w zespole
wskaêników.
Dzia∏anie funkcji mo˝e byç ograni-
czone i wyÊwietlane mogà byç nie-
poprawne informacje, na przyk∏ad
w nast´pujàcych sytuacjach:
W g´stej mgle, w mokrych warun-
kach pogodowych lub w Êniegu.
1803-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Symbole OpisSymbole Opis
Ograniczenie pr´dkoÊci
ograniczone czasowo.
Ograniczenie pr´dkoÊci
obowiàzuje tylko przy
mokrej nawierzchni.
Ograniczenie pr´dkoÊci
obowiàzuje tylko podczas
opadów Êniegu.
Ograniczenie pr´dkoÊci obo-
wiàzuje tylko podczas mg∏y.Ograniczenie pr´dkoÊci obo-
wiàzuje dla lewego zjazdu.
Ograniczenie pr´dkoÊci obo-
wiàzuje dla prawego zjazdu.
Ograniczenie pr´dkoÊci
z niewykrytym znakiem
dodatkowym
Ustawienia
Ograniczenia systemu
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 180
Page 194 of 512

Po przerwaniu jazdy z w∏àczonym
adaptacyjnym sterowaniem Êwia-
t∏ami drogowymi: Po wznowieniu
jazdy, funkcja pozostaje aktywna.
Adaptacyjne sterowanie Êwiat∏ami
drogowymi mo˝e zostaç wy∏àczo-
ne przez r´czne w∏àczenie lub wy-
∏àczenie Êwiate∏ drogowych, patrz
s. 155.
Aby ponownie uruchomiç adapta-
cyjne sterowanie Êwiat∏ami drogo-
wymi, nale˝y nacisnàç przycisk na
dêwigni kierunkowskazu.
Nacisnàç przycisk na dêwigni kie-
runkowskazu.
Adaptacyjne sterowanie Êwiat∏ami
drogowymi nie mo˝e zastàpiç w∏a-
snej oceny kierowcy co do ko-
niecznoÊci korzystania ze Êwiate∏
drogowych. W zwiàzku z tym, jeÊli
sytuacja tego wymaga, nale˝y
r´cznie w∏àczyç Êwiat∏a drogowe.
W poni˝szych sytuacjach uk∏ad
mo˝e nie dzia∏aç prawid∏owo lub
jego dzia∏anie zostanie zak∏ócone,
a interwencja kierowcy mo˝e byç
konieczna: W bardzo niesprzyjajàcych warun-
kach pogodowych, takich jak mg∏a
lub silne opady atmosferyczne.
W przypadku wykrycia s∏abo
oÊwietlonych u˝ytkowników dróg,
takich jak piesi, rowerzyÊci, jadà-
cy konno lub powozy, a tak˝e gdy
pociàgi lub statki znajdujà si´
w pobli˝u drogi lub gdy zwierz´-
ta przechodzà przez drog´.
W ciasnych zakr´tach, na stro-
mych wzgórzach lub na obsza-
rach depresji, gdy drog´ przecina-
jà inne pojazdy lub gdy wykrycie
nadje˝d˝ajàcych pojazdów na au-
tostradzie jest utrudnione.
W s∏abo oÊwietlonych miastach
lub w miejscach, gdzie znajdujà
si´ wysoce odblaskowe znaki.
Kiedy przednia szyba przed
lusterkiem wstecznym jest za-
parowana, pokryta brudem, na-
klejkami itp.
Warunki dzia∏ania
Przed w∏àczeniem Êwiate∏ przeciw-
mgielnych nale˝y w∏àczyç Êwiat∏a
mijania.
1943-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Wy∏àczanie
Ograniczenia systemu
Tylne Êwiat∏o przeciwmgielne
Âwiat∏a przeciwmgielne
15 Supra OM99X77E 5/21/21 11:36 AM Page 194