stop start TOYOTA SUPRA 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2021Pages: 480, PDF Dimensioni: 103.59 MB
Page 28 of 480

282-1. GUIDA RAPIDA
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)1Tergicristalli
2Strumentazione combinata
3Indicatori di direzione, abbaglianti
4Elemento interruttore luci
Le spie di controllo e di avvertimento
possono accendersi in diverse combi-
nazioni e colori.
In fase di avvio del motore o di attiva-
zione dello stato di operatività, viene
controllato il funzionamento di alcune
spie che si accendono brevemente.1Specchietti retrovisori esterni
2Interruttori degli alzacristalli elettrici
3Chiusura centralizzata
4Sblocco del cofano del bagagliaio
1Leva selettrice
2Controller
3Tasto di annullamento Start & Stop
automatico
4Interruttore di modalità Sport
5Tasto per l'assistente di parcheggio
6Tasto VSC OFF
7Tasto Toyota Supra Safety
8Freno di stazionamento
Indicatori e comandi
Tutto sul volante
Spie di controllo e di avverti-
mento
Strumentazione combinata
1
2
3
4
Portiera del conducente
Quadro comandi
321
4
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 28 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 34 of 480

342-1. GUIDA RAPIDA
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)1Premere il pedale del freno.
2Premere il pulsante start/stop.
1A vettura ferma inserire la posizione
P della leva selettrice.
2Premere il pulsante start/stop.
Il motore si spegne.
3Azionare il freno di stazionamento.
Start/Stop automatico spegne automati-
camente il motore quando la vettura è
ferma, per risparmiare carburante. Per
la partenza, il motore si avvia automati-
camente nelle seguenti condizioni:
• Con il rilascio del pedale del freno.Il LED e la spia di controllo si spen-
gono.
Il freno di stazionamento viene rila-
sciato.
• D Posizione di marcia.
• N Folle.
• R Retromarcia.
Una volta allacciata la cintura del con-
In viaggio
Marcia
Stato di predisposizione alla
marcia
Attivazione dello stato di predispo-
sizione alla marcia
Disattivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia
Start/Stop automatico
Freno di stazionamento
Azionamento
Tirare l'interruttore.
Il LED sul tasto e la spia di
controllo nella strumenta-
zione combinata sono accesi.
Rilascio
Con lo stato di predisposi-
zione alla marcia attivato:
Con il pedale del freno pre-
muto o la leva selettrice in
posizione P innestata, pre-
mere l'interruttore.
Cambio automatico
Innesto delle posizioni D, N, R
della leva selettrice
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 34 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 47 of 480

47
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Modalità di guida SPORT
Toyota Supra Safety P.205
Start/Stop automatico P.146
Sensori di parcheggio P.50
Retrocamera P.251
Funzione RCTA (avvertimento traf-
fico trasversale posteriore) P.254
Assistente di parcheggio P.50 Controllo della stabilità della
vettura, VSC P.227
9 Freno di stazionamento
P.149
10Leva selettrice cambio automatico
P.155
11 Attivazione/disattivazione
dello stato di predisposizione alla
marcia P.145
1 Spia di controllo airbag pas-
seggero P.203
2 Luci di lettura P.1913 Luci abitacolo P.190
4 Chiamata di emergenza,
SOS P.351
Tutto sul padiglione superiore
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 47 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 51 of 480

51
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli equi-
paggiamenti speciali selezionati oppure
della variante per il paese specifico.
Questo vale anche per le funzioni e i
sistemi di sicurezza. Per utilizzare le
rispettive funzioni e sistemi, osservare
la normativa e le disposizioni nazionali
in vigore.
In base alla situazione, la vettura si
trova in una delle tre condizioni
seguenti:
• Stato di riposo.
• Stato di operatività.
• Stato di predisposizione alla marcia.
Se la vettura si trova in stato di riposo,
è spenta. Tutte le utenze elettriche
sono disattivate.
Prima dell'apertura dall'esterno e dopo
essere scesi e avere e bloccato la vet-
tura, questa si trova nello stato di
riposo.La vettura passa automaticamente allo
stato di riposo, ad esempio nelle
seguenti condizioni:
• Dopo pochi minuti, se non vengono
Stato operativo della vet-
tura
Equipaggiamento della vettura
Aspetti generali
Stato di riposo
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il pericolo di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
• Azionare il freno di stazionamento.
• Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
• Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
• Premendo il pulsante start/stop.
• Rilasciare il freno di stazionamento.
• Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
• Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
• Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
Stato di riposo automatico
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 51 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 53 of 480

53
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Alcune funzioni, ad esempio il controllo
della stabilità del vettura VSC, si pos-
sono utilizzare soltanto con la vettura in
stato di predisposizione alla marcia.
1Premere il pedale del freno.
2Premere il pulsante start/stop.
Per un tempo breve la procedura di
avviamento è automatica e si inter-
rompe non appena il motore è partito.
La maggior parte delle spie di controllo
e di avvertimento nella strumentazione
combinata si accendono per intervalli di
tempo diversi.
A seconda della motorizzazione, dopo
l'avvio occorrono circa 30 secondi per-
ché il motore sviluppi tutta la sua
potenza propulsiva. In questo caso la
vettura non accelera come di consueto.
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Con il tubo di scarico ostruito oppure
un'aerazione insufficiente è possibile che
gas di scarico dannosi per la salute pene-
trino nella vettura. I gas di scarico conten-
gono sostanze inquinanti incolori e inodori.
Negli ambienti chiusi si possono accumu-
lare i gas di scarico della vettura. Sussiste
il pericolo di conseguenze letali. Mante-
nere libero il tubo di scarico e garantire
un'aerazione sufficiente.
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il rischio di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
• Azionare il freno di stazionamento.
• Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
• Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
NOTA
Nel caso di ripetuti tentativi di avvio o
avviamenti a breve distanza l'uno
dall'altro, il carburante non viene bruciato
o non viene bruciato a sufficienza. Il cata-
lizzatore può surriscaldarsi. Sussiste il
rischio di danni materiali. Evitare molteplici
avviamenti a breve distanza l'uno
dall'altro.
Attivazione dello stato di pre-
disposizione alla marcia
Principio di funzionamento
Lo stato di predisposi-
zione alla marcia si
attiva con il pulsante
start/stop:
Cambio automatico
Motore benzina
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 53 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 54 of 480

543-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)1A vettura ferma inserire la posizione
P della leva selettrice.
2Premere il pulsante start/stop.
Il motore si spegne. La vettura passa allo
stato di operatività.
3Azionare il freno di stazionamento.In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti non presenti in una vettura, ad
esempio a causa degli equipaggiamenti
speciali selezionati oppure delle specifi-
che del paese. Questo vale anche per
le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi,
osservare la normativa e le disposizioni
nazionali in vigore.
Toyota Supra Command combina le
funzioni di un certo numero di interrut-
tori. Queste funzioni si possono coman-
dare tramite Controller e, in base alla
versione, anche tramite touchscreen.
Visualizzazione nella stru-
mentazione combinata
READY nella strumentazione
combinata indica che lo stato
di predisposizione alla marcia
è attivo.
Disattivazione dello stato di
predisposizione alla marcia
Toyota Supra Command
Equipaggiamento della vettura
Concetto operativo
Principio di funzionamento
Nota di sicurezza
AVVISO
L'uso dei sistemi di informazione integrati
e dei dispositivi di comunicazione durante
la marcia può distrarre dall'osservazione
delle condizioni della strada. Si può per-
dere il controllo della vettura. Sussiste il
rischio di incidente. Utilizzare i sistemi e i
dispositivi soltanto se le condizioni del traf-
fico lo consentono. Se necessario, fer-
marsi e utilizzare i sistemi e i dispositivi a
vettura ferma.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 54 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 85 of 480

85
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli equi-
paggiamenti speciali selezionati oppure
della variante per il paese specifico.
Questo vale anche per le funzioni e i
sistemi di sicurezza. Per utilizzare le
rispettive funzioni e sistemi, osservare
la normativa e le disposizioni nazionali
in vigore.
Due telecomandi dotati di chiave inte-
grata fanno parte della dotazione stan-
dard.
Ogni telecomando contiene una batte-
ria sostituibile. Per informazioni sulla
sostituzione della batteria, vedere
pagina 88.
Le funzioni dei tasti possono variare in
base alla dotazione e alla variante per il
paese specifico. Per informazioni sulle
impostazioni, vedere pagina 96.
A un telecomando può essere asse-
gnato un profilo conducente, vedere
pagina 73, con impostazioni personaliz-
zate.
Per evitare che il telecomando rimanga
chiuso all'interno della vettura, portarlo
con sé quando si scende.
Apertura e chiusura
Equipaggiamento della vettura
Telecomando
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Persone o animali presenti nella vettura
possono bloccare le portiere dall'interno e
restare chiusi dentro. La vettura in tal caso
non è apribile dall'esterno. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Portare con sé il teleco-
mando in modo da poter aprire la vettura
dall'esterno.
AVVISO
Nelle varianti destinate ad alcuni paesi è
possibile effettuare lo sblocco soltanto con
particolari conoscenze.
Se le persone rimangono a lungo nella
vettura esposte a temperature estreme,
sussiste il pericolo di lesioni o conse-
guenze letali. In presenza di persone nella
vettura, non bloccarla dall'esterno.
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
• Premendo il pulsante start/stop.
• Rilasciare il freno di stazionamento.
• Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
• Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
• Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 85 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 87 of 480

87
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)I finestrini vengono aperti finché si tiene
premuto il tasto del telecomando.
Gli specchietti retrovisori esterni ripie-
gati dalla funzione di chiusura comfort
si aprono.
Il comportamento della vettura al
blocco con il telecomando dipende
dalle seguenti impostazioni:
• Se il blocco della vettura viene con-
fermato da un segnale luminoso.
• Se allo sblocco e al blocco gli spec-
chietti retrovisori esterni vengono
chiusi automaticamente.
• Se al blocco si attiva la funzione luci
all'arrivo.
1Chiudere la portiera del condu-
cente.
2 Premere il tasto del teleco-
mando.
Vengono eseguite le seguenti funzioni:
• Vengono bloccate tutte le portiere, il
cofano del bagagliaio e lo sportello
del serbatoio.
• Con antifurto: l'antifurto viene inse-
rito. In questo modo si impedisce
che le portiere possano essere sbloccate tramite i pomelli di sicu-
rezza o gli apriporta.
• Con impianto di allarme: l'impianto di
allarme è attivato.
Se lo stato di predisposizione alla mar-
cia è ancora attivo mentre avviene il
blocco, l'avvisatore acustico della vet-
tura suonerà due volte. In questo caso,
disattivare lo stato di predisposizione
alla marcia utilizzando il pulsante
start/stop.
I finestrini vengono chiusi finché si tiene
premuto il tasto del telecomando.
Gli specchietti retrovisori esterni ven-
gono chiusi.
Se i lampeggiatori di emergenza sono
attivati, gli specchietti retrovisori esterni
non vengono chiusi.
Nei primi 10 secondi dopo il blocco, la
Apertura comfort
Apertura
Tenere premuto il tasto del tele-
comando.
Blocco
Aspetti generali
Blocco della vettura
Chiusura comfort
Note di sicurezza
AVVISO
Quando si attiva la funzione di chiusura
comfort, parti del corpo possono rimanere
incastrate. Sussiste il pericolo di lesioni.
Mentre è operativa la funzione di chiusura
comfort, accertarsi che l'area di movi-
mento sia sgombra.
Chiusura
Tenere premuto il tasto del tele-
comando dopo il blocco.
Accensione delle luci abita-
colo e delle luci esterne
Premere il tasto del telecomando
a vettura bloccata.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 87 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 98 of 480

983-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)4Selezionare l'impostazione deside-
rata:
• "Blocco automatico"
Se dopo lo sblocco non viene aperta alcuna
portiera, dopo un breve intervallo si verifica il
blocco automatico.
• "Blocca dopo la partenza"
Dopo la partenza si verifica il blocco auto-
matico della vettura.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Sblocca al termine viaggio"
Dopo la disattivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia, premendo il pulsante
start/stop la vettura bloccata viene sbloccata
automaticamente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Chiudi retrovisori al bloccaggio"
Al blocco della vettura gli specchietti retrovi-
sori esterni vengono chiusi automatica-
mente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Spegni vettura dopo apertura"
All'apertura delle portiere anteriori si predi-
spone lo stato di riposo, vedere pagina 51.
A vettura bloccata l'impianto di allarme
reagisce ai seguenti cambiamenti:
• Apertura di una portiera, del cofano
motore o del cofano del bagagliaio.
• Movimenti all'interno della vettura.
• Cambiamenti dell'inclinazione della
vettura, ad esempio in caso di tenta-
tivo di furto delle ruote o di solleva-
mento prima del traino.
• Un'interruzione della tensione della
batteria.
• Utilizzo non conforme della presa
per diagnosi on board OBD.
• La vettura viene bloccata mentre un
dispositivo è collegato alla presa per
diagnosi on board OBD. Per infor-
mazioni sulla presa per diagnosi on
board OBD, vedere pagina 328.
I seguenti cambiamenti vengono
segnalati dall'impianto di allarme visiva-
mente e acusticamente:
• Allarme acustico: a seconda delle
disposizioni nazionali l'allarme acu-
stico eventualmente può essere sop-
presso.
• Allarme visivo: mediante attivazione
dei lampeggiatori di emergenza e,
se necessario, dei fari.
Per salvaguardare la funzionalità
dell'impianto di allarme, non modifi-
carlo.Sblocco automatico
Chiusura automatica degli
specchietti retrovisori
Passaggio allo stato di
riposo dopo l'apertura delle
portiere anteriori
Impianto di allarme
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 98 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 117 of 480

117
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)
AVVISO
Le cinture di sicurezza sono previste per la
protezione di adulti di altezza e peso nor-
mali. I bambini di altezza uguale o inferiore
a 150 cm devono essere fatti sedere su un
apposito sistema di ritenzione di misura
adeguata, ad esempio un seggiolino origi-
nale Toyota. Non lasciare i bambini senza
un adeguato sistema di ritenzione quando
la vettura è in movimento, in quanto può
essere molto pericoloso.
AVVISO
Non lasciare mai bambini a bordo senza
sorveglianza.
Quando si parcheggia la vettura, spegnere
il motore, scendere insieme al bambino e
bloccare le portiere. Lasciare il bambino
da solo a bordo, anche per un breve
periodo di tempo, può essere molto peri-
coloso, per i seguenti motivi:
●Quando la vettura viene parcheggiata
alla luce solare diretta, la temperatura
all'interno dell'abitacolo può salire oltre i
50 °C anche in inverno. In questi casi, le
persone a bordo possono soffrire di disi-
dratazione o essere colpite da arresto
cardiaco.
●Se viene involontariamente azionato un
interruttore, possono verificarsi lesioni
impreviste.
●Non permettere ai bambini di aprire e
chiudere le portiere. Quando si chiude
una portiera, presta attenzione affinché
la mani e i piedi del bambino non vi
restino incastrati.
●Non permettere ai bambini di sporgere
la testa o gli arti dai finestrini delle por-
tiere e fare attenzione affinché stiano
lontani dal finestrino quando si aziona
l’interruttore degli alzacristalli elettrici.
Considerazioni importanti
Note di sicurezza
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
●Premendo il pulsante start/stop.
●Rilasciando il freno di stazionamento.
●Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
●Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
●Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
AVVISO
Il surriscaldamento delle vetture può avere
conseguenze fatali, in particolare per bam-
bini e animali. Sussiste il rischio di lesioni
o conseguenze letali. Non lasciare occu-
panti nella vettura senza sorveglianza,
soprattutto bambini e animali.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 117 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分