TOYOTA SUPRA 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2021Pages: 484, PDF Size: 104.9 MB
Page 41 of 484

41
2 2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
NOTICE SIMPLIFIÉE
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)soufre ou à faible teneur en soufre.
Les carburants identifiés sur la pompe
à essence comme contenant des
métaux ne doivent pas être utilisés.
P.321
Des informations sur la qualité
d'essence recommandée sont fournies
dans la Notice d'utilisation.
Les informations sur la pression de
gonflage des pneus sont indiquées sur
la plaquette prévue à cet effet et située
sur le montant de la porte.
Avec le contrôle de pression des pneus
(RDC) :
Les pressions de gonflage des pneus
corrigées sont appliquées automatique-
ment. S'assurer que les paramètres de
pneus corrects ont été définis.
Si les pneus ne sont pas mentionnés
dans les informations sur la pression de
gonflage indiquées sur l'écran de
contrôle, réinitialiser le contrôle de
pression des pneus RDC.Contrôler régulièrement la pression de
gonflage des pneus et la rectifier si
nécessaire :
• Au moins deux fois par mois.
• Avant un long trajet.
En fonction des affichages actuels,
l'affichage d'état apparaît lorsque le
moteur tourne et après au moins 30
minutes de trajet.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Statut véhicule"
3"Niveau d'huile moteur"
Selon le niveau d'huile moteur, diffé-
rents messages sont affichés sur
l'écran de contrôle. Tenir compte de ces
messages
Couper le contact du véhicule et désac-
tiver l'état de marche avant de faire
l'appoint d'huile moteur.
Roues et pneus
Indications sur la pression de gon-
flage des pneus
Après la correction de la pression
de gonflage
Contrôle de la pression de gon-
flage des pneus
Mesure électronique du
niveau d'huile
Conditions de fonctionnement
Affichage du niveau d'huile moteur
Appoint d'huile moteur
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 41 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 42 of 484

422-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Faire l'appoint d'huile moteur unique-
ment lorsque le message correspon-
dant est affiché sur le combiné
d'instruments.
Tenir compte de la quantité de complé-
ment de niveau indiquée dans le mes-
sage.
Ne pas trop remplir d'huile moteur.
Respecter les types d'huiles moteur
recommandés : voir page 325.
La touche se trouve dans la console
centrale.Via Toyota Supra Command :
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Assistance dépannage"
Une communication téléphonique est éta-
blie.
Le service Conciergerie vous informe
par exemple sur des hôtels, des restau-
rants, etc. et peut envoyer par SMS les
informations souhaitées au véhicule.
Les adresses peuvent également être
directement transmises à la navigation.
Via Toyota Supra Command :
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Service Conciergerie"
Une communication vocale est établie
avec le service Conciergerie.
Les services de maintenance à dis-
tance sont des services qui permettent
de conserver la mobilité du véhicule.
Les services de maintenance à dis-
tance peuvent englober les services
suivants :
• Assistance Dépannage
• Battery guard
Remplissage
Comment obtenir de l'aide
Feux de détresse
Aide en cas de panne
Assistance Dépannage
Toyota Supra Connect
Service Conciergerie
Maintenance à distance
Supra_OM_French_OM99X78K.book 42 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 43 of 484

43
2 2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
NOTICE SIMPLIFIÉE
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Placer le contact du moteur sur arrêt,
serrer le frein de stationnement et ver-
rouiller les portes en sortant du véhi-
cule.
Lors du stationnement, arrêter le véhi-
cule dans une zone de stationnement
sûre et appropriée, actionner la com-
mande “P” (stationnement) sur la
manette de sélection et placer le
contact du moteur sur arrêt.
Après la conduite
Pendant la manœuvre de sta-
tionnement
AVERTISSEMENT
En cas de sieste dans le véhicule, veiller à
placer le contact du moteur sur arrêt.
S'il est inévitable de faire la sieste dans le
véhicule, garer le véhicule dans un endroit
sûr, placer le contact du moteur sur arrêt,
et si possible, dormir sur le siège du pas-
sager. Si le moteur continue de tourner, la
pédale d'accélérateur peut être enfoncée
ou la manette de sélection peut être
actionnée de manière involontaire, ce qui
peut entraîner un accident. En outre, si le
moteur tourne à haut régime pendant une
période prolongée, le système d'échappe-
ment et le moteur peuvent devenir extrê-
mement chauds, ce qui peut causer un
incendie.
AVERTISSEMENT
Lors du stationnement, veiller à ne pas
garer le véhicule à proximité de matériaux
inflammables.
Ne pas garer le véhicule à proximité de
matériaux inflammables, comme de
l'herbe, des feuilles sèches, du papier, de
l'huile, etc. Si des matériaux de ce type
touchent une partie du système d'échap-
pement, un incendie peut se produire.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 43 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 44 of 484

442-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
Supra_OM_French_OM99X78K.book 44 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 45 of 484

3
45
3
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
COMMANDES
.3-1. COMMANDES
Poste de conduite .....................46
Capteurs du véhicule ................50
État de fonctionnement du véhicule
...............................................53
Toyota Supra Command ...........57
Réglages généraux ..................71
Réglages personnels ................74
Connexions...............................79
Ouverture et fermeture .............86
Sièges, rétroviseurs et volant
............................................104
Transport d'enfants en sécurité
............................................118
Conduite ................................147
Affichage................................164
Éclairage................................187
Sécurité .................................195
Systèmes de régulation de stabilité
dynamique...........................229
Assistance du conducteur .....233
Confort dynamique ................259
Climatisation ..........................260
Équipement intérieur .............268
Vide-poches...........................273
Compartiment à bagages ......275
Supra_OM_French_OM99X78K.book 45 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 46 of 484

463-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
3-1.COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en
option, proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi, les équipements et
les fonctions indisponibles dans un véhicule en raison de l'équipement spécifique
choisi ou de la version de pays, sont également décrits. Ceci s'applique également
aux fonctions et systèmes de sécurité. L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et des règlements en vigueur.
1Verrouillage centralisé
Déverrouillage P.86
Verrouillage P.86
2 Lève-vitres P.102
3Commande des rétroviseurs exté-
rieurs P.1144Éclairage
Feux arrière antibrouillard
P.192
Extinction des feux P.187
Feux de croisement de jour P.190
Feux de position P.188
Poste de conduite
Équipement du véhicule
Tout autour du volant
Supra_OM_French_OM99X78K.book 46 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 47 of 484

47
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.) Commande automatique des
feux de croisement P.187
Feux de route automatiquesP.190
Feux de croisement P.188
Éclairage des instruments
P.193
Feux de stationnement droit
P.189
Feux de stationnement
gauche P.189
5Levier de direction gauche
Clignotant P.153
Feux de route, appel de
phares P.153
Feux de route automatiques
P.190
Ordinateur de bord P.180
6Palette de commande P.160
7Touches au volant, à gauche
Limiteur de vitesse manuel
P.233
Marche/arrêt régulateur de
vitesse P.235
Poursuite de la régulation de
vitesseP.233Interruption de la régulation
de vitesse P.233
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse radar dyna-
mique P.239
Régulateur de vitesse : enre-
gistrer la vitesse
Speed Limit Assist: accepter la
vitesse suggérée P.246
Interruption de la régulation
de vitesse/Poursuite de la régula-
tion de vitesseP.233
Régulateur de vitesse à
radar: augmenter la distance/dimi-
nuer la distanceP.233
Manette du régulateur de vites-
seP.233
8Combiné d'instruments P.164
9Touches au volant, à droite
Listes de sélection P.179
Volume, voir la notice d'utili-
sation du système de navigation
Système de commandes
vocales P.68
Téléphone, voir la notice
d'utilisation concernant le système
de navigation, de divertissement et
de communication
Molette pour les listes de sélection
Supra_OM_French_OM99X78K.book 47 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 48 of 484

483-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)P.179
10Palette de commande P.160
11Levier de direction droit
Essuie-glace P.153
Détecteur de pluie P.154
Lavage du pare-brise P.155
12Réglage du volant P.11613 Avertisseur sonore, surface
totale
14 Déverrouillage du capot
moteur P.320
15 Déverrouillage du couvercle
de coffre P.89
1Écran de contrôle P.59
2 Feux de détresse P.352
3Ventilation P.265
4Boîte à gants P.273
5Radio/multimédia, voir la notice
d'utilisation du système de naviga-
tion6Climatiseur automatique P.261
7Controller avec touches P.60, P.60
8 Commande de mode Sport
P.163
Mode de conduite SPORT
Toyota Supra Safety P.208
Tout autour de la console centrale
1
4
23
5
6
7
89
10
11
Supra_OM_French_OM99X78K.book 48 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 49 of 484

49
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.) Start/Stop automatique P.148
Capteurs d'aide au stationne-
ment P.52
Caméra de recul P.253
Fonction RCTA (avertissement de
circulation transversale arrière)
P.257
Assistant de stationnement P.52 Contrôle de la stabilité du
véhicule, VSC P.230
9 Frein de stationnement P.151
10Manette de sélection de la boîte de
vitesses automatique P.157
11 Activation et désactivation de
l'état de marche P.147
1 Témoin d'airbag du passager
avant P.206
2 Liseuses P.194
3 Éclairage intérieur P.1934 Appel de détresse, SOS
P.353
Tout autour du pavillon
Supra_OM_French_OM99X78K.book 49 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 50 of 484

503-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Selon l'équipement, les caméras et les
capteurs suivants sont installés dans le
véhicule :
• Caméras derrière le pare-brise.
• Caméra de recul.
• Capteur radar avant.
• Capteurs radar latéraux, arrière.
• Capteurs à ultrasons dans les bou-
cliers avant/arrière.
Garder le véhicule propre et dégagé
dans la zone des caméras et des cap-
teurs.Les caméras sont situées à proximité
du rétroviseur intérieur.
La caméra est située dans la poignée
du hayon.
Les fonctionnalités de la caméra
peuvent être limitées ou des informa-
tions incorrectes peuvent s'afficher
dans les situations suivantes, par
exemple :
• En cas de brouillard épais, de pluie
ou de neige.
• Sur des pentes escarpées ou de
Capteurs du véhicule
Équipement du véhicule
Aperçu
Caméras
Caméras derrière le
pare-brise
Caméra de recul
Limites du système des
caméras
Supra_OM_French_OM99X78K.book 50 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分