sat nav TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 78 of 544

763-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Siga as instruções no Mostrador do 
Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições 
do sistema”)
3“Data privacy” (“Proteção de 
dados”)
4
Selecione a definição pretendida.
Dependendo do uso, o veículo 
armazena dados pessoais, como 
estações de rádio guardadas. 
Esses dados pessoais podem ser 
excluídos permanentemente 
usando o Comando Toyota Supra.
Dependendo do equipamento no 
seu veículo, é possível eliminar os 
seguintes dados:
• Configurações do perfil do con-
dutor.
• Estações de rádio guardadas.
• Interruptores dos favoritos guar-
dados.
• Dados de viagens e computador 
de bordo.
• Disco rígido de música.
• Navegação, como por exemplo, 
destinos guardados.
• Agenda telefónica.
• Dados online, como por exemplo 
Favoritos, cookies.• Dados do Office, como por 
exemplo, memos de voz.
• Login de contas.
Pode demorar até 15 minutos para 
eliminar dados.
Só é possível eliminar os dados 
com o veículo parado.
Siga as instruções no Mostrador do 
Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições 
do sistema”)
3“Data privacy” (“Proteção de 
dados”)
4“Delete personal data” (“Elimi-
nar dados pessoais”)
5“Delete personal data” (“Elimi-
nar dados pessoais”)
6"OK"
7Saia e tranque o veículo.
A eliminação está concluída em 15 
minutos.
Se não eliminar os dados todos, 
repita o processo de eliminação.
Para cancelar a eliminação ligue o 
Estado “Pronto a circular”. Ativar/desativar
Eliminar dados pessoais no 
veículo
Princípio
Geral
Requisitos do funcionamento
Eliminar data
Cancelar a eliminação 
Page 150 of 544

1483-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Temperatura muito baixa no inte-
rior quando o aquecimento está 
ligado.
Onde há risco de condensação 
quando o ar condicionado auto-
mático é ligado.
O condutor tranca o volante da 
direção.
Mudar a posição da alavanca 
seletora de D para N ou R.
Mudar a posição da alavanca 
seletora de P para N, D ou R.
A bateria está bastante descar-
regada.
Início da medição do nível de 
óleo.
Dependendo da versão do equipa-
mento e da versão do país, o veículo 
tem vários sensores para registar o 
estado do trânsito. Tal permite que a 
função inteligente Start Stop auto-
mática se adapte às várias situa-
ções de trânsito e, se necessário, 
atuar de forma antecipada. 
Por 
exemplo, nas seguintes situações:
Se for detetada uma situação em 
que a duração da paragem seja 
curta, o motor não para automati-
camente. Dependendo da situa-
ção, será exibida uma mensagem 
no Mostrador do Comando.
Se for detetada uma situação em 
que o veículo deve arrancar de 
imediato, o motor parado é colo-
cado de imediato em funciona-
mento.
Esta função pode ser limitada se, 
por exemplo, os dados de navega-
ção forem inválidos, desatualiza-
dos ou não estiverem disponíveis.
O motor não desliga automaticamente.
Após uma paragem automática do 
motor, este entra em funcionamento.
Pressione o interruptor  .
O sistema Start/Stop automático 
também é desativado quando a ala-
vanca seletora estiver na posição M.
O sistema Start/Stop automático é 
também desativado quando estiver no 
modo de condução SPORT do inter-
ruptor do modo Sport (desportivo).
Geral
Com a paragem automática do  Função inteligente Start/Stop 
automática
Desativar/ativar manual-
mente o sistema
Princípio
Utilizar o botão
Através da posição da alavanca 
seletora 
Interruptor do modo Sport 
(Desportivo) 
Estacionar o veículo durante uma 
paragem automática do motor 
Page 187 of 544

185
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A distribuição variável da ilumina-
ção permite uma melhor iluminação 
da faixa de rodagem.
A distribuição da iluminação é auto-
maticamente adaptada à veloci-
dade.
Se o equipamento incluir sistema 
de navegação, a distribuição da ilu-
minação é adaptada automatica-
mente de acordo com a informação 
do mesmo, bem como de acordo 
com a velocidade.
A área iluminada pelos médios é 
estendida pelos dois lados.
A largura da iluminação dos 
médios é expandida.
E m viragens acentuadas e até uma 
velocidade específica, como por 
exemplo em curvas fechadas ou 
quando desligar, a luz adaptativa 
em curva acende para iluminar a 
área interior da curva.
A luz adaptativa em curva é ativada 
automaticamente, dependendo do 
ângulo do volante ou da utilização 
dos indicadores de mudança de 
direção.A luz adaptativa em curva pode ser 
ativada automaticamente na mar-
cha-atrás, independentemente do 
ângulo do volante.
As luzes automáticas de máximos 
detetam outros utilizadores da via 
pública e ativam ou desativam os 
máximos, dependendo da situação 
de trânsito.
As luzes automáticas de máximos 
garantem que os máximos acen-
dem quando as condições do trân-
sito assim o permitirem. O sistema 
não liga os máximos a baixas velo-
cidades.
O sistema responde às luzes dos 
veículos que circulam em sentido 
contrário, ao trânsito que circula à 
sua frente, bem como à iluminação 
ambiente, como por exemplo em 
áreas urbanas.
Pode ligar e desligar os máximos 
manualmente sempre que assim 
pretender.
Se o veículo estiver equipado com 
um sistema de luzes automáticas 
de máximos antiencandeamento, 
estas não desligam para os veícu-
los que circulam em sentido contrá-
rio nem para os veículos
que circulam à sua frente. Em vez 
disso, o feixe das luzes que, de outra 
forma, iria encandear os veículos que 
circulam em sentido contrário ou os 
veículos que circulam à sua frente é 
esbatido. Neste caso, a luz indica-
Distribuição Variável da Ilu-
minação
Princípio
Geral
Iluminação na cidade
Iluminação em autoestrada
Luz adaptativa em curva
Luzes automáticas de 
máximos
Princípio
Geral 
Page 188 of 544

1863-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
dora azul continua acesa. 
Se a função dos faróis for alterada, 
consulte a página 188, as luzes 
automáticas de máximos só fun-
cionam até um determinado limite.
1Pressione o interruptor   
no conjunto dos interruptores 
das luzes.
O LED no interruptor acende.
2Pressione o interruptor na ala-
vanca de mudança de direção.
O sistema altera automaticamente 
entre médios e máximos.
Se interromper a viagem com o sis-
tema de luzes automáticas de máxi-
mos ativado: Quando retomar a 
viagem, o sistema de luzes automáti-
cas de máximos mantém-se ativo.
Se ligar e desligar os máximos 
manualmente, o sistema das luzes 
automáticas de máximos é desati-vado, consulte a página 152.
Para reativar a luz automática de 
máximos, pressione o interruptor 
na alavanca das luzes de mudança 
de direção.
Pressione o interruptor na alavanca 
de mudança de direção.
As luzes automáticas de máximos 
não podem substituir o próprio jul-
gamento do condutor sobre quando 
usar os máximos. Portanto, ative 
manualmente os faróis se a situa-
ção o exigir.
Nas seguintes situações, o sistema 
não funcionará ou o funcionamento 
será prejudicado e a sua inter-
venção poderá ser necessária:
Em condições climáticas extre-
mamente desfavoráveis, como 
neblina ou precipitação intensa.
Ao detetar outros utilizadores da 
estrada mal iluminados, como 
peões, ciclistas ou cavaleiros ou 
carruagens e quando os com-
boios ou navios estão perto da 
estrada, ou quando animais atra-
vessam a estrada.
Em curvas estreitas, em colinas 
íngremes ou em depressões,  Ativar
A luz indicadora acende 
no agrupamento de instru-
mentos quando os médios 
são ligados.
Se o sistema ligar os 
máximos, a luz indicadora 
azul no agrupamento de 
instrumentos acende.
Desativar
Limitações do sistema 
Page 232 of 544

2303-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Dependendo do equipamento, a 
informação do limite de velocidade 
pode ser exibida permanentemente 
no agrupamento de instrumentos ou 
através do Comando Toyota Supra.
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições 
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Instrument cluster" ("Agrupa-
mento de instrumentos")
5"Traffic signs" ("Sinais de trânsito")
O mostrador pisca se detetar que o 
limite de velocidade foi ultrapassado.Dependendo da versão do equipa-
mento, um símbolo adicional com 
informações de distância também 
pode ser exibido para indicar que 
uma mudança no limite de veloci-
dade que se encontrará mais à 
frente. Dependendo do equipa-
mento, os limites temporários de 
velocidade também podem ser exi-
bidos; como por exemplo, limites 
de velocidade em obras rodoviárias 
ou sistemas de gestão de trânsito.
Os limites de velocidade temporá-
rios apenas podem ser exibidos se 
os seguintes serviços estiverem 
selecionados no menu de proteção 
de dados, consulte a página 75, 
para o sistema de navegação:
"Map update" (Atualização do 
mapa)
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições 
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Instrument cluster" ("Agrupa-
mento de instrumentos")
5Selecione a definição pretendida:
"Warning when speeding" (Aviso 
quando atingir a velocidade): 
Ativa ou desativa o piscar da exi-
bição da Informação do Limite 
de Velocidade no agrupamento 
de instrumentos e no Mostrador 
Projetado quando o limite de 
velocidade atualmente aplicável 
é excedido.
"Show speeding" (Exibir excesso  Visualização da informação 
do limite de velocidade
Geral
Exibição via Comando Toyota 
Supra
Visualização
Informação do limite de velocidade
Limite de velocidade atual
Dependendo do equipa-
mento do veículo, a infor-
mação sobre o limite de 
velocidade pode não estar 
disponíve.
Informação do limite de veloci-
dade com pré-visualização
Configurações 
Page 236 of 544

2343-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
4"Instrument cluster" ("Agrupa-
mento de instrumentos")
5Selecione a definição pretendida:
"Warning when speeding" (Aviso 
quando atingir a velocidade): 
ativa ou desativa o piscar da exi-
bição da Informação do Limite 
de Velocidade no agrupamento 
de instrumentos e no Mostrador 
Projetado quando o limite de 
velocidade atualmente aplicável 
é excedido.
"Show speeding" (Exibir excesso 
de velocidade): o limite de velo-
cidade detetado pela Informação 
de Limite de Velocidade é indi-
cado por uma marca no velocí-
metro no agrupamento de 
instrumentos.
A função pode ser restrita e pode 
exibir informações incorretas nas 
seguintes situações:
Em neblina espessa, condições 
de chuva ou neve.
Se os sinais estão totalmente ou 
parcialmente obscurecidos por 
objetos, autocolantes ou tinta.
Se o veículo estiver muito perto 
do veículo que segue à frente.
Em caso de luz brilhante ou 
reflexos fortes.
Quando o para-brisas em frente 
ao espelho retrovisor está 
coberto de condensação, suji-
dade, autocolantes, etc.
Se a câmara sobreaqueceu 
devido a temperaturas excessi-
vamente altas e foi temporaria-mente desativada.
Como resultado da deteção 
incorreta da câmara.
Se os limites de velocidade guar-
dados no sistema de navegação 
ou dados rodoviários estiverem 
incorretos.
No caso de limites de velocidade 
que dependem ou da hora do dia 
ou do dia da semana.
Em áreas não cobertas pelo sis-
tema de navegação.
Se houver desvios em relação à 
navegação, como por exemplo, 
devido a mudanças no roteiro da 
estrada.
No caso de sinais de trânsito 
eletrónicos.
Ao ultrapassar os autocarros ou 
camiões com autocolantes de 
sinalização rodoviária.
Se os sinais de trânsito não cor-
responderem ao padrão.
Se forem detetados sinais que se 
aplicam a uma estrada paralela.
No caso de sinais específicos do 
país ou tipo de estradas.
Durante o processo de calibra-
ção da câmara imediatamente 
após a entrega do veículo.
O sistema pode ser utilizado para 
configurar um limite de velocidade 
que não exceda os limites de velo-
cidade. Limitações do sistema
Limitador de Velocidade 
Manual
Princípio 
Page 532 of 544

530Índice alfabético
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)Comparação de entradas, navega-
ção ................................................58
Compartimento do motor ...........324
Compartimentos de arrumação .276
Compartimentos nas portas ..........276
Componentes em borracha, 
  cuidados .....................................
370
Componentes em plástico, 
  cuidados .....................................
370
Compressor ..................................300
Comunicação móvel no veículo .286
Condensação quando o veículo 
  está estacionado ........................
289
Conduzir em estradas com água288
Conduzir numa pista de 
  automóveis .................................
289
Configurações da suspensão, 
  consultar Interruptor do modo 
  Desportivo ..................................
162
Configurações de trancamento ..102
Configurações dos pneus ...........309
Configurações individuais, 
  consultar Perfis de condutores ..
77
Configurações gerais ....................72
Configurações no Mostrador 
  do Comando .................................
72
Configurações pessoais, consultar 
interruptor do modo Sport .......162
Configurações, trancar/
  destrancar ................................. 102
Considerações importantes .......124
Consola central .............................. 48
Conta-rotações ............................. 170
Continuar a sua viagem com um  
  pneu vazio ................................... 315
Controlo antiencandeamento 
  automático, consultar Luzes 
  automáticas de Máximos ........... 185
Controlo automático das luzes 
de condução ............................... 182
Controlo da atenção do condutor223
Controlo da assistência ao 
arranque em subida ..................225Controlo da velocidade de 
cruzeiro, ativo com sistema 
Stop and Go ACC ....................... 240
Controlo da velocidade de 
cruzeiro, consultar Controlo 
da Velocidade de Cruzeiro......... 236
Controlo da velocidade de cruzeiro, 
consultar Controlo dinâmico da 
velocidade de cruzeiro com
radar ..........................................240
Controlo da velocidade de 
cruzeiro automático, consultar 
Controlo dinâmico da velocidade 
de cruzeiro com radar ..............240
Controlo da velocidade de cruzeiro   
  sem controlo da distância, con-
  sultar Controlo dinâmico da ve-
  locidade de cruzeiro ................236
Controlo da Estabilidade do 
  Veículo, VSC ............................. 225
Controlo de arranque ................. 161
Controlo de tração ......................227
Corda em nylon para reboque ..... 364
Corda para reboque ................... 364
Correntes de neve ......................308
Corrosão dos discos dos travões
..................................................... 289
Cuidados com a pele ..................368
Cuidados com o veículo ............367
Cuidados com os estofos em 
tecido ........................................... 369
Cuidados com os mostradores,  
  ecrãs .......................................... 371
Cuidados, consultar Lavar o 
veículo ......................................... 365
Cuidados, Mostrador Projetado .. 371
D
Dados, eliminar dados pessoais ..76
Danos, pneus ................................ 299
Dados, técnicos ............................ 374
Data .................................................. 73
Desativação, airbags.................... 199