service TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 45 of 544

43
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Via Comando Toyota Supra:
1“Connected Serv.” (“Serviços
Conectados”)
2“Toyota Supra Assistance”
(“Assistência Toyota Supra”)
3"Roadside assistance"
É estabelecida uma ligação de voz.
O conjunto de serviços fornece infor-
mações sobre hotéis, restaurantes,
etc., e pode enviar um SMS com as
informações necessárias para o veí-
culo. Os endereços também podem
ser enviados diretamente para o sis-
tema de navegação.
Via Comando Toyota Supra:
1"Connected Serv.” (“Serviços
Conectados”)
2"Toyota Supra Assistance”
(“Assistência Toyota Supra”)
3"Concierge Services” (“Conjunto
de Serviços”)
É estabelecida a ligação de voz
com o Conjunto de Serviços.
Manutenção à distância caracte-
riza-se por serviços que o ajudam a
manter o seu veículo móvel.
A manutenção à distância com-preende os seguintes serviços:
• Assistência em viagem
Quando sair do veículo, desligue o
motor, aplique o travão de estacio-
namento e tranque as portas.
Quando estacionar, pare o veículo
numa área de estacionamento
segura e apropriada, acione o inter-
ruptor "P" (estacionamento) na ala-
vanca seletora e desligue o motor. Assistência em avarias
Assistência em viagem
Toyota Supra Connect
Conjunto de serviços
Manutenção à distância
Após a condução
Quando estacionar
AV I S O
Quando descansar no veículo, certi-
fique-se que desliga o interruptor do
motor.
Page 96 of 544

943-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
mitem sinais potentes.
• O comando remoto está prote-
gido por objetos metálicos.
Não transporte o comando remoto com
objetos metálicos.
• Interrupção da ligação do rádio
por telemóveis ou outros disposi-
tivos eletrónicos nas imediações
do comando remoto.
Não transporte o comando remoto
junto de dispositivos eletrónicos.
• Interferência com ondas de rádio
causada pelo carregamento de
dispositivos móveis, como por
exemplo um telemóvel.
• O comando remoto está locali-
zado nas imediações da base
para carregamento sem fios.
Coloque o comando remoto nou-
tro lugar.
Se houver uma avaria, o veículo
pode ser destrancado e trancado a
partir do exterior com a chave
mecânica, consulte a página 95.
O Estado “Pronto a circular” não
pode ser ligado se o comando remoto não tiver sido detetado.
Se isso acontecer, faça o seguinte:
1Segure a parte de trás do
comando remoto contra a
marca na coluna de direção.
Tenha a atenção à exibição no
agrupamento de instrumentos.
2Se o comando remoto for dete-
tado: Ligue o Estado “Pronto a
circular” em 10 segundos.
Se o comando remoto não for dete-
tado, mude ligeiramente a sua
posição e repita o procedimento.
O que fazer para permitir que um
veículo seja aberto se o comando
remoto tiver sido acidentalmente
trancado dentro do veículo?
• Os serviços da aplicação Toyota
Supra Connect podem ser usa-
dos
para trancar e destrancar
um veículo.
Tal requer uma subscrição ativa do
Toyota Supra Connect e a aplicação
Toyota Supra Connect deve ser insta-
lada num smartphone.
• O destrancamento do veículo
pode ser solicitado através do
Conjunto de serviços (Concierge
Services).
Tal requer uma subscrição ativa do
Toyota Supra Connect.
Ativar o estado de pronto a circu-
lar através da função especial ID
do comando remoto
Questões frequentes
Page 174 of 544

1723-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
É exibida uma mensagem.
Existe um risco de aumento de
gelo.
As horas são exibidas no agrupa-
mento de instrumentos. Configura-
ção do relógio e formato das horas,
consulte a página 72.
A função apresenta os requisitos
do serviço e outras tarefas de
manutenção relacionadas.
A distância ou o tempo restante até
ao próximo serviço é exibido no
agrupamento de instrumentos por
um curto espaço de tempo depois
de ligar a ignição.Poderá visualizar informações mais
detalhadas no que diz respeito à
manutenção no Mostrador de
Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Service requirements"
("Necessidade de serviços")
As manutenções básicas e as inspe-
ções obrigatórias são exibidas.
4Selecione para introduzir infor-
mação mais detalhada.
Introduzir prazos para as inspeções
obrigatórias do veículo.
Certifique-se que a data e hora são
corretamente definidas no veículo.
Via Comando Toyota Supra: Notas sobre a segurança
AV I S O
Mesmo a temperaturas acima de +3
ºC, pode haver um aumento do risco
de gelo, como por exemplo, em pon-
tes ou na seleção de estradas som-
breadas. Existe o perigo de
acidentes. Em baixas temperaturas,
adapte o estilo de condução às
condições meteorológicas.
Relógio
Requisitos do serviço
Princípio
Geral
Mostrador
Informações detalhadas sobre
requisitos de serviço
Símbolos
SímbolosDescrição
Sem necessidade de ser-
viços.
A data da manutenção ou
inspeção obrigatória por
lei está a aproximar-se
O prazo para realizar o
serviço já foi ultrapas-
sado.
Introduzir prazos
Page 175 of 544

173
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Service requirements"
("Necessidade de serviços")
4"Date:” (“Data:”)
5Selecione a definição pretendida.
O sistema recomenda que engrene
a velocidade mais eficiente para as
condições de condução atuais.
Dependendo do design e das espe-
cificações de cada país, o indicador
do ponto de engrenamento é ati-
vado no modo manual da caixa de
velocidades automática.
A sugestão relativa ao engrena-
mento de uma velocidade superior
ou inferior é exibida no agrupa-
mento de instrumentos.
Veículos sem indicador de
mudança de velocidades: a veloci-
dade engrenada é exibida.A informação relativa ao engrena-
mento de uma velocidade superior
ou inferior é exibida no agrupa-
mento de instrumentos.
A exibição pode ser acionada
quando necessário.
Fonte de entretenimento.
Fonte áudio atual.
Lista das últimas chamadas rea-
lizadas.
Se aplicável, o menu relevante é
aberto no Mostrador do Comando.
Os itens exibidos podem diferir,
dependendo das especificações do
país do veículo.
Indicador da posição de
engrenamento
Princípio
Geral
Caixa de velocidades
manual: mostrador
ExemploDescrição
Está engrenada a veloci-
dade mais eficiente.
Engrene uma velocidade
mais eficiente.
Caixa de velocidades
automática: mostrador
ExemploDescrição
Está engrenada a veloci-
dade mais eficiente.
Engrene uma velocidade
mais eficiente.
Seleção de listas
Princípio
Exibição
Page 181 of 544

179
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
• "Service requirements"
("Requisitos dos serviços"):
Apresenta os requisitos dos ser-
viços, consulte a página 172.
• "Remote maintenance call":
("Chamada para manutenção à
distância"): Chamada para
manutenção à distância.
*: se equipado
O sistema projeta informação
importante, como por exemplo a
velocidade, no campo de visão do
condutor.
O condutor pode registar esta infor-
mação sem ter que desviar a aten-
ção da estrada.
Para instruções de limpeza do
Mostrador do Comando, consulte a
página 367.
Via Comando Toyota Supra:1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
A seguinte informação é exibida no
Mostrador Projetado:
Velocidade.
Instruções de navegação.
Mensagens do veículo.
Lista de seleções no agrupa-
mento de instrumentos.
Sistemas de Apoio à Condução.
Alguma desta informação é exi-
bida durante um curto espaço de
tempo, quando tal for necessário.
Estão disponíveis várias vistas no
mostrador projetado.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5Selecione a definição pretendida.
O brilho é automaticamente adap-
Mostrador projetado*
Princípio
Geral
Perspetiva geral
Ligar/desligar
Mostrador
Perspetiva geral
Selecionar o tipo de exibição
Ajustar o brilho