specchietto TOYOTA SUPRA 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 534, PDF Dimensioni: 127.73 MB
Page 23 of 534

21
1 1-1. NOTE
NOTE
trova sulla targhetta identificativa, sul
lato destro della vettura.
Il numero identificativo della vettura si
trova sulla targhetta identificativa, sul
lato sinistro della vettura.
Il numero identificativo della vettura si
trova inoltre dietro il parabrezza.
La parola “QR Code” è un marchio regi-
strato di DENSO WAVE INCORPORA-
TED in Giappone e in altri Paesi.
Targhetta identificativa sul
lato sinistro
Parabrezza
“QR Code”
Altre precauzioni
AVVISO
Non modificare la vettura.
Non modificare la vettura con ricambi (ad
esempio batterie, componenti elettronici,
ecc.) che non siano componenti e acces-
sori originali Toyota o ricambi approvati da
Toyota, onde evitare malfunzionamenti
imprevisti o incidenti. Per informazioni su
componenti e accessori originali Toyota,
mettersi in contatto con un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati oppure
con un'officina specializzata.
AVVISO
Non montare accessori sul parabrezza.
Gli accessori montati sul parabrezza o
sullo specchietto retrovisore interno pos-
sono ostruire la visuale del conducente o
costituire una fonte di distrazione, poten-
ziale causa di incidenti. Inoltre, se si appli-
cano al parabrezza oggetti simili a
ventose, questi possono fungere da lenti e
causare un incendio. Non montare uno
specchietto grandangolare sullo spec-
chietto retrovisore interno poiché potrebbe
allentarsi durante una collisione e provo-
care lesioni.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 21 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 31 of 534

29
2 2-1. GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
■Tasti del Controller
1Premere il tasto sul volante.
2Attendere il segnale acustico.
3Pronunciare il comando.Se non sono disponibili altri comandi
vocali, attivare la funzione tramite
Toyota Supra Command.
Non utilizzare il sistema di controllo
vocale per le chiamate di emergenza.
In situazioni di stress la voce e la tona-
lità possono risultare alterate. Si ritarda
così inutilmente il collegamento telefo-
nico.
Utilizzare invece il tasto SOS ubicato in
corrispondenza dello specchietto retro-
visore interno.
Controller
Ta s t oFunzione
Premere una volta: per richia-
mare il menu principale.
Premere due volte: per visua-
lizzare tutte le voci di menu
del menu principale.
Per richiamare il menu di
comunicazione.
Richiamo menu multimedia-
lità/radio.
Per richiamare il menu di
inserimento della destina-
zione nel sistema di naviga-
zione.
Per richiamare la mappa di
navigazione.
Premere una volta: per richia-
mare la schermata prece-
dente.
Tenere premuto: per richia-
mare gli ultimi menu usati.
Per richiamare il menu delle
opzioni.
Controllo vocale
Attivazione del sistema di con-
trollo vocale
Questo simbolo indica che il
sistema di controllo vocale è
attivo.
Termine del controllo vocale
Premere il tasto sul volante o
pronunciare ›Annulla‹.
Informazioni per le chiamate di
emergenza
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 29 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 32 of 534

302-1. GUIDA RAPIDA
1Inclinazione dello schienale
2Altezza
3Larghezza dello schienale*
4Supporto lombare*
5Spostamento in senso longitudinale
6Inclinazione del sedile*
*: Se in dotazione
*: Se in dotazione
1Spostamento in senso longitudinale, altezza, inclinazione del sedile
2Memoria del sedile del conducente
3Inclinazione dello schienale
4Larghezza dello schienale
5Supporto lombare
1Regolazione
2Selezione dello specchietto retrovi-
sore, funzione dispositivo bordo
marciapiede, vedere pagina 115.
3Apertura e chiusura
1Portare la leva in basso.
2Modificare l'altezza e l'inclinazione
Regolazioni e comandi
Sedili, specchietti retrovisori e
volante
Sedili regolabili manual-
mente
Sedili regolabili elettrica-
mente*
654321
Regolazione degli specchietti
retrovisori esterni
Regolazione del volante
Regolazione del volante
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 30 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 50 of 534

483-1. COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
A seconda della dotazione, sulla vet-
tura sono installate le seguenti teleca-
mere e sensori:
• Telecamere dietro il parabrezza.
•Retrocamera.
• Sensore radar anteriore.
• Sensori radar laterali, posteriori.
• Sensori a ultrasuoni nei paraurti.
Mantenere la zona delle telecamere e
dei sensori della vettura pulita e libera
da ostacoli.
*: Se in dotazione
Le telecamere sono ubicate in corri-
spondenza dello specchietto retrovi-
sore interno.
La telecamera si trova nella zona della
modanatura della maniglia del portel-
lone posteriore.
La funzionalità della telecamera può
essere limitata oppure possono essere
visualizzati informazioni errate, ad
esempio nelle seguenti situazioni:
• Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
• Su pendii o avvallamenti ripidi o in
curve strette.
• Se il campo visivo dei sensori è
oscurato, ad esempio a causa di
accessori o adesivi sul parabrezza.
• Se l'obiettivo della telecamera è con-
Sensori della vettura
Equipaggiamento della vettura
Panoramica
Telecamere
Telecamere dietro il para-
brezza*
Retrocamera
Limiti di sistema delle teleca-
mere
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 48 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 70 of 534

683-1. COMANDI
4›Audio‹
• Per fare in modo che i comandi
vocali disponibili vengano letti ad
alta voce, pronunciare: ›Comandi
vocali‹.
• Per fare in modo che le informazioni
sul sistema di controllo vocale ven-
gano lette ad alta voce: ›Informa-
zioni generali sull'inserimento
vocale‹.
• Per fare in modo che la guida sul
menu attuale venga letta ad alta
voce: ›Guida‹.
Non utilizzare il sistema di controllo
vocale per le chiamate di emergenza.
In situazioni di stress la voce e la tona-
lità possono risultare alterate. Si ritarda
così inutilmente il collegamento telefo-
nico.
Utilizzare invece il tasto SOS ubicato in
corrispondenza dello specchietto retro-
visore interno, vedere pagina 345.
È possibile scegliere se il sistema
debba usare il dialogo standard o una
variante breve.
Con la versione breve del dialogo
vocale gli annunci del sistema vengono
riprodotti in forma abbreviata.
Mediante Toyota Supra Command:1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Lingua"
4"Modalità vocale:"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
È possibile rispondere a eventuali
domande del sistema di controllo
vocale poste in merito alle indicazioni
vocali fornite in precedenza. La fun-
zione si può disattivare nel caso le
domande siano frequenti e indeside-
rate, ad esempio nel caso di rumori di
sottofondo o se si parla.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Lingua"
4"Risposta durante emissione voc."
L'elaborazione vocale online consente
la funzione di dettatura, un inserimento
della destinazione naturale e migliora la
qualità del riconoscimento vocale. Per
l'uso della funzione, i dati vengono tra-
smessi tramite un collegamento criptato
al gestore del servizio e memorizzati a
livello locale.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Lingua"
Guida per il sistema di controllo
vocale
Informazioni per le chiamate di
emergenza
Impostazioni
Selezione del dialogo
Sovrapposizione fra comandi
vocali ed emissione vocale
Elaborazione vocale online
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 68 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 115 of 534

113
3 3-1. COMANDI
COMANDI
ture quando la cintura di sicurezza del
lato conducente non è allacciata.
Nelle versioni destinate ad alcuni paesi
il segnale acustico cinture si attiva
anche quando la cintura del passeg-
gero non è allacciata o sul sedile del
passeggero sono depositati oggetti.
Il segnale acustico cinture si attiva inol-
tre quando una cintura di sicurezza
viene slacciata durante la marcia.
I poggiatesta sono integrati nello schie-
nale e non possono essere regolati.Regolare la distanza dalla testa tramite
l'inclinazione dello schienale.
Regolare il poggiatesta in modo tale
che la distanza dalla nuca sia minima.
Non è possibile smontare i poggiatesta.
La regolazione degli specchietti viene
memorizzata per il profilo conducente
attuale. Quando avviene lo sblocco
mediante la chiave della vettura, questa
regolazione viene richiamata automati-
camente se la relativa funzione è stata
attivata, vedere pagina 74.
Si può memorizzare la posizione
attuale degli specchietti retrovisori
esterni con la funzione Memory, vedere
pagina 116.
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Viene visualizzato un messaggio
della vettura. Verificare che la
cintura di sicurezza sia corretta-
mente allacciata.
Poggiatesta anteriori
Note di sicurezza
AVVISO
La presenza di oggetti sui poggiatesta ne
riduce l'effetto di protezione sulla zona
della testa e del collo. Sussiste il pericolo
di lesioni.
• Non utilizzare coprisedili o copripoggia-
testa.
• Non appendere alcun oggetto, ad
esempio grucce per abiti, ai poggiate-
sta.
• Utilizzare soltanto accessori classificati
come sicuri per l'utilizzo sui poggiatesta.
• Durante la marcia non utilizzare acces-
sori, ad esempio cuscini.
Regolazione dell'altezza
Regolazione della distanza
Smontaggio
Specchietti retrovisori esterni
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Gli oggetti visibili nello specchietto retrovi-
sore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe
venire calcolata in maniera errata, ad
esempio durante un cambio di corsia. Sus-
siste il pericolo di incidente. Valutare la
distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 113 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 116 of 534

1143-1. COMANDI
1Regolazione
2Selezione dello specchietto retrovi-
sore, dispositivo bordo marciapiede
3Apertura e chiusura
Premere il tasto.
Lo specchietto retrovisore selezionato
si muove analogamente al movimento
del tasto.
Per passare all'altro spec-
chietto: Spingere l'interruttore.
In caso di guasto elettrico, regolare lo
specchietto retrovisore spingendo sui
bordi dello specchietto. Premere il tasto.
La chiusura è possibile fino a una velo-
cità di circa 20 km/h.
L'apertura e chiusura degli specchietti è
utile nelle seguenti situazioni:
• Nei tunnel di lavaggio.
• Nelle strade strette.
Gli specchietti retrovisori chiusi si ria-
prono automaticamente a circa 40
km/h.
Entrambi gli specchietti retrovisori
esterni si riscaldano automaticamente
quando è attivo lo stato di predisposi-
zione alla marcia.
Lo specchietto retrovisore esterno sul
lato conducente viene automatica-
mente inclinato. Il controllo è affidato
alle fotocellule presenti all'interno dello
specchietto retrovisore interno, vedere
pagina 115.
Panoramica
Regolazione degli specchietti
retrovisori esterni
Selezione dello specchietto
retrovisore
MalfunzionamentoApertura e chiusura
NOTA
A causa della sua larghezza, la vettura
potrebbe venire danneggiata nei tunnel di
lavaggio. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Prima di procedere al lavaggio,
chiudere gli specchietti manualmente o
con il tasto.
Riscaldamento automatico
Antiabbagliamento automa-
tico
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 114 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 117 of 534

115
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Se la retromarcia è innestata, il vetro
dello specchietto dal lato passeggero è
inclinato verso il basso. In tal modo, ad
esempio in fase di parcheggio, viene
migliorata la visuale del marciapiede o
di altri ostacoli bassi.
1 Spingere l'interruttore in
posizione specchietto retrovisore
lato conducente.
2Innestare la leva selettrice in posi-
zione R.
Spingere l'interruttore in posizione
specchietto retrovisore lato passeg-
gero.
Lo specchietto retrovisore interno viene
automaticamente inclinato.
L'azionamento è effettuato dalle foto-
cellule:
• Nel vetro dello specchietto retrovi-
sore.
• Sul retro dello specchietto retrovi-sore.
• Tenere pulite le fotocellule.
• Non coprire la zona tra lo spec-
chietto retrovisore interno ed il para-
brezza.
Dispositivo bordo marcia-
piede, specchietti retrovisori
esterni
Principio di funzionamento
Attivazione
Disattivazione
Specchietto retrovisore
interno, antiabbagliamento
automatico
Aspetti generali
Panoramica
Requisiti per il funziona-
mento
Vo l a n t e
Nota di sicurezza
AVVISO
Regolando il volante durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati
del volante. Si può perdere il controllo
della vettura. Sussiste il pericolo di inci-
dente. Regolare il volante soltanto a vet-
tura ferma.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 115 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 152 of 534

1503-1. COMANDI
impianto tergicristalli attivato: se la mar-
cia riprende, i tergicristalli continuano la
tergitura alla velocità precedentemente
impostata.
Spingere la leva verso il basso.
Disattivazione: spingere la leva
verso il basso fino al raggiungimento
della posizione 0.
Tergitura breve: dalla posizione 0
spingere la leva verso il basso.
Una volta rilasciata, la leva ritorna nella posi-
zione 0.
Il sensore pioggia comanda automati-
camente la tergitura in funzione
dell'intensità della pioggia.
Il sensore si trova sul parabrezza, di
fronte allo specchietto retrovisore
interno.Dalla posizione di base spingere la leva
una volta verso l'alto, freccia 1.
Viene avviata la tergitura.
Il LED nella leva dei tergicristalli si
accende.
In presenza di ghiaccio, la tergitura
potrebbe non essere avviata.
Spingere di nuovo la leva nella posi-
zione di base.
Disattivazione dell’impianto
tergicristalli e tergitura breve
Sensore pioggia
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Nota di sicurezza
NOTA
Nei tunnel di lavaggio i tergicristalli pos-
sono inavvertitamente mettersi in movi-
mento se il sensore pioggia è attivato.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Nei
tunnel di lavaggio disattivare il sensore
pioggia.
Attivazione
Disattivazione
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 150 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 185 of 534

183
3 3-1. COMANDI
COMANDI
vento del conducente:
Condizioni atmosferiche estrema-
mente sfavorevoli, come nebbia fitta
o forti precipitazioni.
Presenza di utenti della strada poco
illuminati come pedoni, ciclisti, per-
sone a cavallo, carrozze, in pre-
senza di treni o navi accanto alla
strada e animali in attraversamento
sulla strada.
Curve strette, dossi ripidi o avvalla-
menti, traffico trasversale o veicoli
parzialmente nascosti in autostrada.
Centri abitati male illuminati o cartelli
fortemente riflettenti.
Se l'area del parabrezza davanti allo
specchietto retrovisore interno è
appannata, sporca o coperta da ade-
sivi, vignette, ecc.
Prima di attivare i retronebbia, è neces-
sario accendere gli anabbaglianti.
Se è attivato il controllo automatico
anabbaglianti, vedere pagina 178, accendendo il retronebbia si accen-
dono automaticamente anche gli anab-
baglianti.
Se si viaggia in paesi con circolazione
in senso contrario rispetto al paese di
immatricolazione, è necessario adot-
tare misure adeguate per evitare di
abbagliare chi viaggia in senso oppo-
sto.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Illuminazione esterna"
4"Circolazione a destra/a sinistra"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
In base alla variante per il paese specifico,
dev'essere inserito il freno di stazionamento.
L'assistente abbaglianti può funzionare
solo in misura limitata.
La disponibilità delle funzioni luci adat-
tive può essere soggetta a limitazioni.
Per poter regolare la luminosità, le luci
Luci fendinebbia
Retronebbia
Requisiti per il funzionamento
Attivazione/disattivazione
Premere il tasto.
La spia di controllo gialla
nella strumentazione combi-
nata è accesa quando i retro-
nebbia sono accesi.
Circolazione a sinistra/destra
Aspetti generali
Adattamento dei fari
Limiti del sistema
Luci quadro
Requisiti per il funziona-
mento
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 183 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分