audio TOYOTA SUPRA 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 538, PDF Size: 127.96 MB
Page 21 of 538

19
1 1-1. REMARQUES
REMARQUES
Seul l'opérateur du réseau de télépho-
nie mobile peut déterminer la position
du véhicule sur la base des cellules
correspondantes. L'opérateur du
réseau ne peut pas établir un lien entre
le numéro d'identification du véhicule et
le numéro de téléphone de la carte SIM
installée. Seul le constructeur du véhi-
cule peut établir un lien entre le numéro
d'identification du véhicule et le numéro
de téléphone de la carte SIM installée.
Les données de journal des appels de
détresse sont stockées en mémoire
dans le véhicule. Les données de jour-
nal les plus anciennes sont supprimées
régulièrement. Les données de journal
comprennent, par exemple, des infor-
mations sur le moment et le lieu où un
appel de détresse a été lancé.
Dans des cas exceptionnels, les don-
nées de journal peuvent être extraites
de la mémoire du véhicule. En règle
générale, l'extraction des données de
journal n'a lieu que sur décision de jus-
tice et n'est possible que si les appa-
reils correspondants sont directement
raccordés au véhicule.
Le système est conçu de façon à ce
qu'en cas d'accident d'une certaine gra-
vité détecté par les capteurs du véhi-
cule, un appel de détresse soit lancé
automatiquement.Si un appel de détresse est lancé par le
système d'appel de détresse intelligent,
les informations transmises au centre
de secours sont les mêmes que celles
envoyées par le système d'appel de
détresse réglementaire au centre de
secours public.
Par ailleurs, le système d'appel de
détresse intelligent envoie les informa-
tions supplémentaires suivantes à un
centre de secours mandaté par le
constructeur et, le cas échéant, aux
services de secours publics :
• Données de l'accident, par ex. le
sens de la collision détecté par les
capteurs du véhicule, pour faciliter la
préparation de l'intervention des ser-
vices de secours.
• Données de contact, comme le
numéro de téléphone de la carte
SIM intégrée et le numéro de télé-
phone du conducteur, si disponible,
pour établir rapidement le contact
avec les personnes impliquées dans
l'accident.
Les données relatives à un appel de
détresse sont mémorisées dans le
véhicule. Les données contiennent des
informations sur l'appel de détresse,
par exemple, le lieu et l'heure de l'appel
de détresse.
Les enregistrements audio de la com-
munication d'urgence sont mémorisés
au centre de secours.
Les enregistrements audio du client
sont mémorisés pendant 24 heures
pour le cas où des détails de l'appel de
détresse doivent être analysés. Les
Localisation de la position
Données de journal des appels de
détresse
Appel de détresse automatiqueInformations transmises
Stockage des données
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 19 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 22 of 538

201-1. REMARQUES
enregistrements audio sont ensuite
supprimés. Les enregistrements audio
du collaborateur du centre de secours
sont mémorisés pendant 24 heures à
des fins d'assurance qualité.
Les données traitées dans le cadre
d'un appel de détresse automatique
sont traitées uniquement afin d'exécu-
ter l'appel de détresse. Dans le cadre
de son obligation légale, le constructeur
du véhicule fournit des renseigne-
ments sur les données qu'il traite ou
dont il dispose.
Le propriétaire d'un véhicule équipé
d'un système d'appel de détresse auto-
matique et de l'appel de détresse régle-
mentaire eCall a le droit d'utiliser le
système eCall embarqué à la place de
la fonction d'appel de détresse automa-
tique.
Pour les demandes de désactivation,
contacter un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Le système d'appel de détresse régle-
mentaire eCall est toujours opération-
nel en plus du système d'appel de
détresse automatique. Le système
d'appel de détresse réglementaire
eCall prend en charge l'appel de
détresse si le système d'appel de
détresse automatique ne fonctionne
pas pour des raisons techniques, par
ex. si le centre de secours mandaté par
le constructeur du véhicule ne répond pas.
Le système d'appel de détresse régle-
mentaire eCall utilise l'infrastructure du
numéro d'appel d'urgence public 112.
Il est possible de procéder à certains
réglages pour que les appels de
détresse passent toujours par le sys-
tème d'appel de détresse réglementaire
eCall et non pas par le système d'appel
de détresse automatique. Confier le
réglage à un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Ce véhicule est équipé d'un enregis-
treur de données routières EDR. La
fonction principale de cet EDR est
d'enregistrer des données en cas
d'accident ou de quasi-accident,
comme le déclenchement d'un airbag
ou une collision avec un obstacle sur la
route ; ces données permettent de
comprendre le comportement des sys-
tèmes du véhicule. L'EDR sert à enre-
gistrer des données relatives à la
dynamique de conduite et aux sys-
tèmes de sécurité du véhicule pendant
une courte période, habituellement 30
secondes ou moins.
L'EDR installé dans ce véhicule est uti-
lisé pour enregistrer les données
suivantes :
Le comportement de fonctionnement
de divers systèmes du véhicule.
Si le conducteur et le passager du
siège avant ont attaché ou non leurs
ceintures de sécurité.
Jusqu'où le conducteur avait
enfoncé les pédales d'accélérateur
et/ou de frein, le cas échéant.
Accès aux données à caractère
personnel
Système d'appel de détresse obli-
gatoire
Enregistreur de données rou-
tières EDR
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 20 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 61 of 538

59
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Divertissement
Autre fonctions
■Généralités
Des informations supplémentaires, par
exemple des informations de l'ordina-
teur de bord, peuvent être affichées sur
le côté droit de l'écran partagé dans
certains menus.
Les informations supplémentaires restent visibles sur l'écran partagé
même après le passage à un autre
menu.
■Mise en marche et arrêt
1 Appuyer sur la touche.
2"Écran partagé"
■Sélection de l'affichage
L'affichage peut être sélectionné dans
les menus dans lesquels l'affichage
d'un écran partagé est possible.
1Basculer le controller à droite
jusqu'à ce l'écran partagé soit
sélectionné.
2Appuyer sur le controller.
3Sélectionner le réglage désiré.
■Définition du contenu affiché sur
l'écran
Le continu affiché sur l'écran peut être
défini.
1Basculer le controller à droite
jusqu'à ce l'écran partagé soit
sélectionné.
2Appuyer sur le controller.
3"Personnaliser menu"
4Sélectionner le réglage désiré.
5Basculer le controller à gauche.
Niveau de charge critique du
téléphone portable.
Transfert de données impos-
sible.
Fonction Itinérance active.
Message texte reçu.
Message reçu.
Rappel.
Envoi impossible.
Chargement des contacts.
SymboleSignification
Bluetooth audio.
Interface USB-Audio.
SymboleSignification
Message du véhicule.
Sortie audio désactivée.
Position actuelle du véhicule.
Info-route.
Écran partagé
SymboleSignification
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 59 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 72 of 538

703-1. COMMANDES
La plupart des options de menu sur
l'écran de contrôle peuvent être pro-
noncées comme des commandes.
Les commandes d'autres menus
peuvent être prononcées également.
Certaines entrées de liste, par exemple
les entrées du répertoire téléphonique,
peuvent également être sélectionnées
au moyen du système de commandes
vocales. Prononcer les entrées de liste
telles qu'elles apparaissent dans la liste
correspondante.
Le texte suivant s'affiche dans la partie
supérieure de l'écran de contrôle :
• Certaines des commandes possibles
pour le menu actuel.
• Certaines des commandes possibles
d'autres menus.
• État de la reconnaissance vocale.
• La connexion cryptée n'est pas
disponible.
Les commandes des options de menu
sont prononcées en même temps
qu'elles sont sélectionnées au moyen
du controller.1Le cas échéant, activer la sortie
audio du système de divertisse-
ment.
2 Appuyer sur la touche du
volant.
3›Média et Radio‹
4›Tonalité‹
• Pour faire énoncer les options de
commandes vocales, énoncer:
›Commandes vocales‹.
• Se faire lire à voix haute les informa-
tions relatives au principe de fonc-
tionnement du système de
commandes vocales : ›Généralités
sur la commande vocale‹.
• Faire annoncer l'aide pour le menu
actuel : ›Aide‹.
Ne pas utiliser le système de com-
mandes vocales pour lancer un appel
de détresse. Le stress peut avoir une
influence sur la voix et la tonalité. Cela
risque de retarder inutilement l'établis-
sement d'une communication télépho-
nique.
Au lieu de cela, utiliser la touche SOS,
voir page 348, située à proximité du
rétroviseur intérieur.
Arrêter l'entrée de com-
mandes vocales
Appuyer sur la touche du volant
ou énoncer ›Annuler‹.
Commandes possibles
Généralités
Affichage des commandes pos-
sibles
Un exemple : affichage des
réglages du son
Aide relative au système de com-
mandes vocales
Informations pour appels de
détresse
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 70 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 73 of 538

71
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Il est possible de régler si le système
utilise le dialogue standard ou une
variante abrégée.
Dans le cas de la variante abrégée du
dialogue vocal, les messages parlés du
système sont reproduits de manière
raccourcie.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Langue"
4"Mode vocal:"
5Sélectionner le réglage désiré.
Il est possible de répondre pendant une
question posée par le système de com-
mandes vocales. La fonction peut être
désactivée, dans le cas où les ques-
tions du système s'interrompent sou-
vent de manière indésirable, par
exemple en raison de bruits de fond ou
de voix.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Langue"
4"Parler pendant le message vocal"
Le traitement vocal en ligne permet
d'utiliser la fonction dictaphone, de sai-
sir aisément la destination et améliore la qualité de la reconnaissance vocale.
Pour utiliser la fonction, les données
sont transmises via une connexion
cryptée à un prestataire de services et
y sont stockées localement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Langue"
4"Reconnaiss. vocale via serveur"
Tourner le bouton de volume pendant
une annonce vocale jusqu'à l'obtention
du volume souhaité.
• Le volume sonore est conservé,
même si le volume sonore d'autres
sources audio est modifié.
• Certains bruits peuvent être détectés
et éventuellement entraîner des pro-
blèmes. Maintenir fermées les
portes et les vitres.
• Le système peut être perturbé par
les bruits du passager ou de la ban-
quette arrière. Éviter les bruits para-
sites dans le véhicule en parlant.
• Les dialectes très marqués peuvent
entraîner des problèmes de recon-
naissance vocale. Parler fort et clai-
rement.
Réglages
Sélection du dialogue vocal
Parler pendant le message vocal
Reconnaissance vocale en ligne
Adaptation du volume sonore
Limites du système
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 71 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 82 of 538

803-1. COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. Il peut donc décrire un
équipement qui n'est pas installé dans
votre véhicule, par exemple en raison
de l'équipement spécifique choisi ou de
la version de pays. Ceci s'applique éga-
lement aux fonctions et systèmes de
sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le
respect des lois et des règlements en
vigueur.
Plusieurs types de connexion sont dis-
ponibles dans le véhicule pour l'utilisa-
tion d'appareils mobiles. Le type de
connexion à sélectionner dépend de
l'appareil mobile et de la fonction vou-
lant être utilisés.
Les listes suivantes présentent les
fonctions possibles et les types de
connexion adaptés. L'étendue des
fonctions dépend de l'appareil mobile.
Un jumelage une fois pour toutes avec
le véhicule est nécessaire pour les
types de connexion suivants :
•Bluetooth.
• Apple CarPlay.
• Screen Mirroring.
Les appareils jumelés sont ensuite
automatiquement reconnus et connec-
tés au véhicule.
Connexions
Équipement du véhicule
Principe
Généralités
FonctionType de
connexion
Téléphoner avec le kit
mains libres.
Utiliser les fonctions du
téléphone avec Toyota
Supra Command.
Utilisation des fonctions
Office du smartphone.
Bluetooth.
Lire la musique du
smartphone ou du lecteur
audio.Bluetooth ou
USB.
Utiliser les applications
compatibles avec Toyota
Supra Command.Bluetooth ou
USB.
Support mémoire USB :
Exporter et importer des
profils conducteur.
Importer et exporter des
trajets mémorisés.
Lecture de musique.
USB.
Lire les vidéos du
smartphone ou de l'appa-
reil USB.
USB.
Actionner l'appli Apple
CarPlay via Toyota Supra
Command et via les com-
mandes vocales.
Bluetooth et
WiFi.
Screen Mirroring : Afficher
l'écran du smartphone sur
l'écran de contrôle.
Wi-Fi.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 80 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 83 of 538

81
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
• Appareil compatible avec l'interface
Bluetooth.
• L'appareil est prêt à fonctionner.
• Bluetooth activé sur l'appareil et
dans le véhicule, voir page 81.
• Le cas échéant, des préréglages
Bluetooth sont nécessaires sur
l'appareil, par exemple la visibilité ;
voir la notice d'utilisation de l'appa-
reil.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4"Réglages"
5"Bluetooth"Pour pouvoir utiliser toutes les fonc-
tions prises en charge d'un téléphone
portable, les fonctions suivantes
doivent être activées avant le jumelage
du téléphone portable avec le véhicule.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4"Réglages"
5Sélectionner le réglage désiré.
•"Office"
Activer cette fonction pour transférer des
messages texte, des e-mails, un calendrier,
des tâches, des mémos et des rappels au
véhicule. Le transfert de toutes les données
au véhicule peut engendrer des frais.
• "Images de contact"
Activer cette fonction pour afficher les pho-
tos des contacts.
6Basculer le controller à gauche.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4"Connecter nouvel appareil"
5Sélectionner les fonctions :
• "Téléphone"
• "Audio Bluetooth"
• "Applications"
• "Apple CarPlay"
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'informa-
tion intégrés et des appareils de communi-
cation risque de détourner l'attention du
conducteur. Il est alors possible de perdre
le contrôle du véhicule. Risque d'accident.
Utiliser ces systèmes ou ces appareils uni-
quement si la situation sur la route le per-
met. S'arrêter si nécessaire et actionner
les systèmes ou appareils lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
Connexion Bluetooth
Conditions de fonctionne-
ment
Activation du Bluetooth
Activation et désactivation
des fonctions du téléphone
Jumelage d'un appareil
mobile au véhicule
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 81 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 84 of 538

823-1. COMMANDES
• "Screen Mirroring"
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur
l'écran de contrôle.
6Rechercher sur l'appareil les appa-
reils Bluetooth dans les environs.
Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche sur
l'écran de l'appareil mobile.
Sélectionner le nom Bluetooth du véhicule.
7Selon l'appareil mobile, un code
d'accès est affiché ou le code
d'accès doit être saisi sur l'appareil.
• Comparer le code d'accès sur
l'écran de contrôle avec celui affiché
sur l'écran de l'appareil.
Confirmer le numéro de contrôle sur l'appa-
reil et sur l'écran de contrôle.
• Entrer le même numéro de contrôle
sur l'appareil et via Toyota Supra
Command et confirmer.
L'appareil est jumelé et affiché dans la liste
des appareils, voir page 85.
Toutes les conditions préalables sont
remplies et toutes les étapes néces-
saires ont été accomplies dans la chro-
nologie prescrite. Malgré tout, l'appareil
mobile ne fonctionne pas comme
prévu.
Dans ce cas, les explications suivantes
peuvent vous aider :
Pourquoi le téléphone portable ne
peut-il pas être jumelé ou connecté ?
• Trop d'appareils Bluetooth sont
reliés au téléphone portable ou au
véhicule.
Dans le véhicule, supprimer la connexion
Bluetooth aux autres appareils.
Effacer toutes les connexions Bluetooth
connues dans la liste des appareils du télé-
phone portable et lancer une nouvelle
recherche d'appareils.
• Le téléphone portable se trouve-t-il
en mode Économie d'énergie ou sa
batterie n'offre-telle plus qu'une
courte autonomie.
Charger le téléphone portable.
Pourquoi le téléphone portable ne réa-
git-il plus ?
• Les applications dans le téléphone
portable ne fonctionnent plus.
Éteindre le téléphone portable, puis l'allumer
de nouveau.
• La température ambiante est trop
élevée ou trop basse pour pouvoir
utiliser le téléphone portable.
Ne pas exposer le téléphone portable à des
conditions ambiantes extrêmes.
Pourquoi les fonctions du téléphone
sont-elles inutilisables avec Toyota
Supra Command ?
• Il est possible que le téléphone por-
table ne soit pas configuré correcte-
ment, par exemple en tant
qu'appareil audio Bluetooth.
Connecter le téléphone portable avec la
fonction téléphone ou téléphone additionnel.
Pourquoi le répertoire téléphonique ne
montre-t-il que certaines entrées,
aucune entrée ou des entrées
incomplètes ?
• La transmission des entrées du
répertoire téléphonique n'est pas
encore terminée.
• Le cas échéant, seules les entrées
du répertoire téléphonique du télé-
phone portable ou de la carte SIM
sont transmises.
• Le cas échéant, les entrées dans le
répertoire téléphonique comportant
des caractères spéciaux ne peuvent
pas être affichées.
• Le cas échéant, les contacts issus
des réseaux sociétaux ne peuvent
pas être transmis.
• Le nombre d'entrées du répertoire
Questions souvent posées
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 82 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 85 of 538

83
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
téléphonique à enregistrer est trop
élevé.
• Volume de données du contact trop
grand, par exemple en raison d'infor-
mations enregistrées comme des
notes.
Réduire le volume de données du contact.
• Un téléphone portable peut être
connecté uniquement comme
source audio ou comme téléphone.
Configurer le téléphone portable et le
connecter avec la fonction téléphone ou
téléphone additionnel.
Comment améliorer la qualité de la
communication téléphonique ?
• Régler la puissance du signal
Bluetooth sur le téléphone portable,
selon le téléphone portable.
• Régler séparément dans les
réglages sonores le volume du
microphone et du haut-parleur.
Si tous les points de la liste ont été véri-
fiés sans que la fonction désirée puisse
être exécutée, contacter l'assistance
clientèle, un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Les appareils mobiles à connexion
USB se raccordent au port USB.
• Appareils audio, par exemple lec-
teurs MP3.
• Supports USB.
Les systèmes de données conventionnels
sont pris en charge. Les formats recomman-
dés sont FAT32 et exFAT.
Un appareil USB raccordé est alimenté
en courant de charge via le port USB, si
l'appareil prend en charge cette fonc-tion. Respecter le courant de charge
maximum du port USB.
Les utilisations suivantes sont pos-
sibles sur les ports USB avec transfert
de données :
• Exporter et importer des profils
conducteur, voir page 76.
• Lire des fichiers musicaux via l'audio
USB.
• Lire des vidéos via la vidéo USB.
• Import de trajets.
Lors du branchement, respecter les
consignes suivantes :
• Ne pas forcer pour introduire la fiche
dans le port USB.
• Utiliser un câble adaptateur flexible.
• Protéger l'appareil USB des dom-
mages mécaniques.
• En raison du grand nombre d'appa-
reils USB disponibles sur le marché,
la commande par l'intermédiaire du
véhicule ne peut pas être assurée
pour chaque appareil.
• Ne pas exposer les appareils USB à
des conditions ambiantes extrêmes,
par exemple à de très hautes tempé-
ratures, voir la notice d'utilisation de
l'appareil.
• En raison du grand nombre de tech-
niques de compression différentes
sur le marché, la lecture correcte
des fichiers mémorisés dans l'appa-
reil USB ne peut pas être assurée
dans tous les cas.
• Afin d'assurer une transmission opti-
male des données mémorisées, ne
pas recharger un appareil USB via la
prise de courant de bord s'il est rac-
cordé au port USB.
• Selon l'utilisation prévue de l'appa-
reil USB, des réglages sont éven-
tuellement nécessaires sur l'appareil
USB, voir la notice d'utilisation de
l'appareil.
Connexion USB
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 83 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 88 of 538

863-1. COMMANDES
tion de l'appareil.
Tous les appareils jumelés ou connec-
tés au véhicule sont affichés dans la
liste des appareils.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
Un symbole indique pour quelle fonc-
tion un appareil est utilisé.
Des fonctions peuvent être activées et
désactivées sur des appareils jumelés
ou connectés.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4Sélectionner l'appareil souhaité.
5Sélectionner le réglage désiré.
Quand une fonction est affectée à un
appareil, celle-ci est désactivée si l'appareil est déjà relié et l'appareil est
déconnecté.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4Sélectionner un appareil.
5"Déconnecter appareil"
L'appareil reste jumelé et peut de nou-
veau être connecté, voir page 86.
Un appareil déconnecté peut être
reconnecté.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4Sélectionner un appareil.
5"Connecter appareil"
Les fonctions affectées avant le déju-
melage de l'appareil sont réaffectées à
l'appareil lors du prochain jumelage.
Sur un appareil déjà relié, ces fonctions
sont éventuellement désactivées.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Appareils mobiles"
4Sélectionner un appareil.
Affichage de la liste des
appareils
SymboleFonction
"Téléphone"
"Téléphone additionnel"
"Audio Bluetooth"
"Applications"
"Apple CarPlay"
"Screen Mirroring"
Configuration de l'appareil
Déjumelage de l'appareil
Connexion de l'appareil
Suppression d'un appareil
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 86 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分