TOYOTA VENZA 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2010Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 61 of 663

59
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■
Utilisation du hayon
Veuillez observer les précautions suivantes.
Si vous les négligez, une partie du corps pourrait se coincer et être
gravement blessée.
● Avant d’ouvrir le hayon, enlevez toute substance lourde, par exemple la
neige ou la glace, pouvant le recouvrir. Si vous négligez de le faire, le
hayon pourrait se refermer en tombant une fois qu’il est ouvert.
● Lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon, vérifiez attentivement la zone
environnante pour vous assurer d’effectuer cette manœuvre en toute
sécurité.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle est en
sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
● Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon par temps
venteux; un fort vent pourrait provoquer un mouvement brusque du hayon.
●S’il n’est pas entièrement ouvert, le
hayon pourrait tomber. Il est plus
difficile d’ouvrir ou de fermer le hayon
sur un plan incliné que sur une surface
plane; méfiez-vous donc des
mouvements imprévus du hayon
lorsque le véhicule est en pente. Avant
d’utiliser le compartiment de charge,
assurez-vous que le hayon est
entièrement ouvert et sécuritaire.
OM73005D_VENZA_D.book Page 59 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 62 of 663

60 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
●Ne tirez pas sur les supports d’amortisseur du hayon pour fermer celui-ci,
et ne vous pendez pas après ceux-ci.
Vous pourriez alors vous coincer les mains ou briser le support de
l’amortisseur du hayon, et possiblement provoquer un accident.
● Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Toyota au
hayon. Le poids supplémentaire de ces accessoires pourrait entraîner la
fermeture du hayon une fois qu’il est ouvert.
■ Ferme-porte arrière
● Si votre véhicule est doté d’un hayon arrière à commande assistée, soyez
prudent lorsque vous utilisez le ferme-porte arrière, car il continue à
fonctionner lorsque le système de hayon arrière à commande assistée est
désactivé.
●Soyez particulièrement prudent lorsque
vous fermez le hayon afin d’éviter de
vous coincer les doigts ou une autre
partie du corps.
● Lorsque vous fermez le hayon,
assurez-vous d’appliquer une légère
pression sur sa surface extérieure. Si
vous utilisez la poignée pour fermer
entièrement le hayon, vous pourriez
vous coincer les mains ou les bras.
●Si le hayon est laissé légèrement
entrebâillé, le dispositif de fermeture du
hayon en assurera la fermeture
complète automatiquement. Plusieurs
secondes sont nécessaires à
l’activation du ferme-porte arrière.
Prenez soin de ne pas vous coincer les
doigts ou une autre partie du corps
dans le hayon; vous pourriez alors vous
fracturer un os ou subir d’autres
blessures graves.
OM73005D_VENZA_D.book Page 60 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 63 of 663

61
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■
Hayon arrière à commande assistée (si le véhicule en est doté)
Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le hayon arrière à
commande assistée.
Le fait de les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
● Vérifiez la sécurité de la zone environnante pour vous assurer qu’aucun
obstacle ou objet ne pourra coincer vos effets personnels.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle est en
sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
● Sur un plan incliné, le hayon pourrait tomber après son ouverture
automatique. Assurez-vous qu’il est entièrement ouvert et sécuritaire.
● Dans les circonstances suivantes, le hayon arrière à commande assistée
pourrait détecter une anomalie et le système pourrait interrompre
l’opération automatique. Dans ce cas, le fonctionnement du hayon doit
s’effectuer manuellement. Soyez particulièrement prudent dans cette
situation, car le hayon dont le mouvement a été interrompu pourrait
subitement tomber et provoquer un accident.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Véhicules dotés du système Smart key:
Lorsque la tension de la batterie chute soudainement, par exemple
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
IGNITION ON ou que le moteur est démarré pendant une opération
automatique
Véhicules non dotés du système Smart key:
Lorsque la tension de la batterie chute soudainement, par exemple
lorsque le contacteur du moteur est placé en position “ON” ou que le
moteur est démarré pendant une opération automatique
● Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Toyota au
hayon. Le hayon arrière à commande assistée pourrait ne pas fonctionner,
provoquant lui-même une défaillance, ou le hayon pourrait se refermer en
tombant après son ouverture.
● Dans certaines situations, par exemple lorsque vous remplacez un pneu,
assurez-vous de fermer le contacteur principal du hayon arrière à
commande assistée. Si vous négligez de le faire et que quelqu’un touche
accidentellement au contacteur du hayon arrière à commande assistée, le
hayon pourrait fonctionner inopinément et vous coincer les mains ou les
doigts et les blesser.
OM73005D_VENZA_D.book Page 61 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 64 of 663

62 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■Fonction de protection anti-obstruction (véhicules dotés de hayon
arrière à commande assistée)
Veuillez observer les précautions suivantes.
Le fait de les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
● Ne tentez jamais d’utiliser une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher
lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture complète du
hayon. Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts ou une autre partie
du corps.
● Selon la forme de l’objet qui est coincé, la fonction de protection anti-
obstruction pourrait ne pas s’activer. Prenez soin de ne pas vous coincer
les doigts ou une autre partie du corps.
NOTE
■Supports d’amor tisseur du hayon
Le hayon est muni de supports d’amortisseur qui le maintiennent en place.
Veuillez observer les précautions suivantes.
Le fait de les négliger pourrait endommager les supports d’amortisseur et
provoquer une défaillance.
● Ne fixez aucun objet étranger, par
exemple des autocollants, des feuilles
de plastique ou des adhésifs, à la tige
des supports d’amortisseur.
● Ne touchez pas à la tige des supports
d’amortisseur avec des gants ou
d’autres objets en tissu.
● Ne fixez aucun accessoire autre que
des pièces d’origine Toyota au hayon.
● Ne placez pas votre main sur les
supports d’amortisseur et n’y appliquez
pas de pression latérale.
Renfort de béquille
OM73005D_VENZA_D.book Page 62 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 65 of 663

63
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
NOTE
■
Pour éviter une défaillan ce du ferme-porte arrière
N’exercez pas une pression excessive lors du fonctionnement du ferme-
porte arrière.
■ Pour éviter d’endommager le ha yon arrière à commande assistée
(véhicules dotés d’un hayon arrière à commande assistée)
● Assurez-vous qu’il n’y a pas de glace pouvant empêcher le déplacement
du hayon entre le hayon et châssis. Une défaillance pourrait survenir si
vous faites fonctionner le hayon arrière à commande assistée lorsqu’une
charge excessive est posée sur le hayon.
● N’exercez pas une pression excessive sur le hayon lors du
fonctionnement du ferme-porte arrière.
● Prenez soin de ne pas endommager les capteurs (installés aux extrémités
droite et gauche du hayon arrière à commande assistée) avec un couteau
ou autre objet pointu. Si le capteur est débranché, le hayon arrière à
commande assistée ne fonctionnera pas automatiquement.
OM73005D_VENZA_D.book Page 63 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 66 of 663

64
VENZA_D (OM73005D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant
Siège à réglage assistéManette de commande de
la longueur du siège
Manette de commande de
l’inclinaison du dossier du
siège
Manette de commande de
l’angle du coussin du siège
(avant) (siège du
conducteur seulement)
Manette de commande de
la hauteur (siège du
conducteur seulement)
Manette de commande du
soutien lombaire
Siège à réglages manuels Levier de réglage de la
longueur du siège
Levier de réglage
d’inclinaison du dossier
Levier de réglage de la
hauteur (siège du
conducteur seulement)
Soulevez le levier jusqu’à ce
que le verrou soit entièrement
libéré.
OM73005D_VENZA_D.book Page 64 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 67 of 663

65
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
Appuis-tête actifs
Lorsque le bas du dos d’un
occupant exerce une pression
sur le dossier en cas de collision
arrière, l’appuie-tête se déplace
légèrement vers l’avant et vers le
haut pour contribuer à réduire
les risques que l’occupant du
siège ne subisse un coup de
fouet cervical.
■Appuis-tête actifs
Même un léger choc sur le dossier peut entraîner le déplacement de l’appui-
tête. Si vous poussez un appuie-tête verrouillé vers le haut en le forçant,
cela peut faire apparaître la structure interne de l’appuie-tête. Cela n’est pas
le signe d’une anomalie.
Lors
d’une
collision
arrière
Structure
interne
OM73005D_VENZA_D.book Page 65 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 68 of 663

66 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■Réglage des sièges
● Veillez à ce que le siège ne heurte pas les passagers ou des bagages.
● N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous
réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale.
Si le siège est trop incliné lors d’un accident, la ceinture abdominale
pourrait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée
directement sur l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture
épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles.
● Sièges à réglages manuels uniquement: Après le réglage du siège,
assurez-vous qu’il est bien fixé en place.
OM73005D_VENZA_D.book Page 66 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 69 of 663

67
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
Sièges arrière
Rabattement des dossiers arrière
■ Avant de rabattre les dossiers arrière
Rangez les boucles de ceinture
de sécurité et abaissez les
appuis-tête au maximum.
Levier de réglage d’inclinaison
du dossier
Soulevez le levier jusqu’à ce
que le verrou soit entièrement
libéré.
1 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 67 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 70 of 663

68 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_D (OM73005D)Passez les ceintures des sièges
extérieurs et les languettes dans
les boucles.
Cela empêche les ceintures
épaulières de s’endommager.
Avant de les utiliser, assurez-
vous que les ceintures de
sécurité sont sorties des boucles.
■
Rabattement des dossiers arrière
De l’intérieur
Rabattez le dossier tout en tirant
le levier de réglage de
l’inclinaison du dossier.
Soulevez le levier jusqu’à ce que
le verrou soit entièrement libéré.
De l’extérieur
Tirez sur le levier.
Pour le dossier du siège
arrière de gauche
Pour le dossier des sièges
arrière de gauche et du centre
2 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 68 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM