TOYOTA VENZA 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2010Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 91 of 663

89
1-4. Ouverture et fermeture des gl
aces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
■On peut utiliser le panneau de toit transparent lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le
moteur
Véhicules dotés du système Smart key
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
ACCESSORY ou OFF, vous pouvez actionner le panneau de toit
transparent pendant environ 45 secondes. Cependant, si l’une des deux
portières avant est ouverte, il ne fonctionnera pas.
Véhicules non dotés du système Smart key
Même si le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “LOCK”
vous pouvez actionner le panneau de toit transparent pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, il ne
fonctionnera pas.
■ Pour réduire le bruit de vent du panneau de toit transparent
Conduisez avec le panneau de toit transparent ouvert automatiquement
(juste avant la position d’ouverture complète).
■ Écran pare-soleil
→ P. 9 1
■ Avertisseur sonore d’ouverture du panneau de toit transparent
Véhicules dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit
et un message s’affiche sur l’écran multifonctions (type TFT seulement)
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en position OFF et que
la portière du conducteur est ouverte.
Véhicules non dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit
et un message s’affiche sur l’écran multifonctions (type TFT seulement)
lorsque le contacteur du moteur est placé en position “LOCK” et que la
portière du conducteur est ouverte.
OM73005D_VENZA_D.book Page 89 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 92 of 663

90 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
VENZA_D (OM73005D)
■Si le panneau de toit transpar ent ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit: Arrêtez le véhicule.
Baissez la panneau de toit transparent à mi-course.
Maintenez le contacteur d’ouverture/de fermeture enfoncé en
position de fermeture.
Lorsque le panneau de toit transparent atteint la position de
fermeture complète, maintenez le contacteur d’ouverture/de
fermeture enfoncé en position de fermeture pendant plus de 2
secondes.
Il s’ajustera légèrement, puis s’arrêtera.
Pour vous assurer que l’initialisation est terminée, vérifiez si les
fonctions d’ouverture, de fermeture, d’inclinaison vers le haut et\
d’inclinaison vers le bas répondent adéquatement.
Si le panneau de toit transparent ne se ferme pas entièrement, même après
avoir suivi correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Ouverture du panneau de toit transparent
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l’extérieur du
véhicule pendant qu’il est en mouvement.
● Ne vous asseyez pas sur le panneau de toit transparent.
■ Fermeture du panneau de toit transparent
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de
son corps pourrait se trouver coincée par le panneau de toit transparent
en mouvement.
● Ne laissez pas les enfants faire fonctionner le panneau de toit transparent.
Le fait de fermer le panneau de toit transparent sur une personne pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 90 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 93 of 663

91
1
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
Écran pare-soleil∗
∗: Si le véhicule en est doté
On peut ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement.
AvantFaites glisser l’écran pare-
soleil.
L’écran pare-soleil avant
s’ouvrira automatiquement
lorsque le panneau de toit
transparent est ouvert.
(→ P. 88)
Arrière
Faites glisser l’écran pare-
soleil.
OM73005D_VENZA_D.book Page 91 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 94 of 663

92
VENZA_D (OM73005D)
1-5. Remplissage du réservoir
Ouver ture du bouchon du réser voir de carburant
Veuillez procéder comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant.
■ Avant de faire le plein
Véhicules dotés du système Smart key
Faites passer le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode OFF et assurez-vous que toutes les portières et les
glaces sont fermées.
Véhicules non dotés du système Smart key
Faites passer le contacteur du moteur en position “LOCK” et
assurez-vous que toutes les portières et les glaces sont
fermées.
■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant
Tirez sur le levier.
Pour ouvrir le bouchon du
réservoir de carburant,
tournez-le lentement.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 92 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 95 of 663

93
1-5. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
Fermeture du bouchon du réservoir de carburant
Pour replacer le bouchon,
tournez-le jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
Après avoir dégagé votre main, le
bouchon tournera légèrement
dans la direction opposée.
Accrochez le bouchon du
réservoir de carburant à
l’arrière du panneau de
réservoir.3 ÉTAPE
■Types de carburant
Utilisez de l’essence sans plomb. (Indice d’octane 87 [Indice d’octane
recherche 91] ou supérieur)
■ Capacité du réservoir de carburant
Environ 17,7 gal. (67 L, 14,7 Imp. gal.)
OM73005D_VENZA_D.book Page 93 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 96 of 663

94 1-5. Remplissage du réservoir
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■Remplissage du réservoir du véhicule
Observez les précautions suivantes quand vous faites le plein du vé\
hicule.
Le fait de les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
● Pour éliminer toute trace d’électricité statique, touchez au véhicule ou à
une autre surface métallique.
Des étincelles provoquées par une décharge d’électricité statique
pourraient enflammer les vapeurs de carburant.
● Maintenez toujours une prise sur le bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous
entendrez peut-être un son d’échappement d’air. Attendez que ce son
s’arrête avant d’enlever complètement le bouchon.
Lors de fortes chaleurs, de l’essence sous pression pourrait jaillir du
goulot du réservoir et causer une blessure.
● Ne permettez pas à quelqu’un n’ayant pas éliminé l’électricité statique de
sa personne de s’approcher d’un réservoir de carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives si elles sont inhalées.
● Ne fumez pas pendant que vous faites le plein du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et causer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
chargés d’électricité statique.
L’électricité statique pourrait alors s’accumuler ce qui entraînerait un
risque d’incendie.
■ Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant
Utilisez uniquement les bouchons de réservoir de marque Toyota conçus
pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un
incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
OM73005D_VENZA_D.book Page 94 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 97 of 663

95
1-5. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
NOTE
■
Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage.
Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un
fonctionnement anormal du système d’échappement, nuire aux composants
du système de carburation ou détériorer la peinture du véhic\
ule.
OM73005D_VENZA_D.book Page 95 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 98 of 663

96
VENZA_D (OM73005D)
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur
intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si les clés n’ont pas
été mémorisées dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Véhicules dotés du système
Smart key: Une fois que le
contacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode
OFF, le témoin clignote pour
indiquer que le système est en
fonction.
Véhicules non dotés du
système Smart key: Si la clé
de contact est retirée du
contacteur du moteur, le
témoin clignote pour indiquer
que le système est en
fonction.
OM73005D_VENZA_D.book Page 96 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 99 of 663

97
1-6. Système de dissuasion de vol
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
■
Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur du moteur sans entretien.
■ Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
● Si la clé entre en contact avec un objet métallique.
● Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une
puce de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci.
■ Certifications du système immobilisateur du moteur
● Véhicules commercialisés aux États-Unis.
Véhicules dotés du système Smart key
FCC ID: NI4TMIMB-1
Véhicules non dotés du système Smart key
FCC ID: MOZRI-21BTY
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet
équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de
l’application de la réglementation pour rait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
OM73005D_VENZA_D.book Page 97 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 100 of 663

98 1-6. Système de dissuasion de vol
VENZA_D (OM73005D)
●Véhicules commercialisés au Canada
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet
équipement ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en
mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant
occasionner un fonctionnement indésirable de l’équipement.
NOTE
■Pour assurer un fonctionne ment correct du système
Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système. En cas de modification ou de
retrait, le bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
OM73005D_VENZA_D.book Page 98 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM