ignition TOYOTA VENZA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2011Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 41 of 663

39
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme
intérieure retentit
sans arrêt
*1
Le contacteur “ENGINE
START STOP” a été placé
en mode ACCESSORY
alors que la portière du
conducteur était ouverte
(ou la portière du
conducteur a été ouverte
alors que le contacteur
“ENGINE START STOP”
était en mode
ACCESSORY) Placez le contacteur
“ENGINE START
STOP” en mode OFF,
puis fermez la portière
du conducteur
Le contacteur “ENGINE
START STOP” a été placé
en mode OFF alors que la
portière du conducteur est
ouverte Fermez la portière du
conducteur
L’alarme
intérieure retentit
sans arrêt
*1
On a tenté d’ouvrir la
portière et de quitter le
véhicule alors que le
contacteur “ENGINE
START STOP” était en
mode ACCESSARY ou
IGNITION ON et que le
sélecteur de vitesses
n’était pas en position “P” Faites passer le
sélecteur de vitesses
en position “P”, puis
fermez le contacteur
“ENGINE START
STOP”
Les alarmes
intérieure et
extérieure
retentissent sans
arrêt
*1
On a fermé la portière du
conducteur après avoir
sorti la clé du véhicule
alors que le contacteur
“ENGINE START STOP”
était en mode
ACCESSARY ou
IGNITION ON et que le
sélecteur de vitesses
n’était pas en position “P” Faites passer le
sélecteur de vitesses
en position “P” fermez
le contacteur
“ENGINE START
STOP” puis fermez à
nouveau la portière
OM73005D_VENZA_D.book Page 39 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 52 of 663

50 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
VENZA_D (OM73005D)
Verrouillage extérieur sans clé de la portière du conducteurPlacez le bouton de verrouillage intérieur en position de
verrouillage.
Fermez la portière.
Véhicules dotés du système Smart key
On ne peut pas verrouiller la port ière si le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode ACCE SSORY ou IGNITION ON, ou si
la clé à puce est à l’intérieur du véhicule.
Selon la position de la clé à puce, il se peut que la clé ne soit pas
détectée correctement et que la portière soit verrouillée.
Véhicules non dotés du système Smart key
On ne peut pas verrouiller la portière si l’une des portières avant
est ouverte et que la clé est dans le contacteur du moteur.
Verrou de protection pour enfants aux portières arrière
Si le verrou est enclenché, il est
impossible d’ouvrir le hayon
depuis l’intérieur du véhicule.
On peut enclencher ces verrous
afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir les portières arrière.
Poussez les contacteurs de
chacune des portières arrière
vers le bas pour verrouiller les
deux portières arrière.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 50 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 54 of 663

52 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
VENZA_D (OM73005D)Véhicules dotés du système Smart key:
Fermez toutes les portières et
placez le contacteur “ENGINE
START STOP” en mode IGNITION ON. (Effectuez l’
dans les 20 secondes suivantes.)
Véhicules non dotés du système Smart key:
Fermez toutes les portières et placez le contacteur du moteur
en position “ON”. (Effectuez l’ dans les 20 secondes
suivantes.)
Amenez le sélecteur de vitesses
en position “P” ou “N”. maintenez
le contacteur de verrouillage de
la portière du conducteur (
ou
) enfoncé pendant 5
secondes, puis relâchez-le.
Les positions du sélecteur de
vitesses et du contacteur
correspondant à la fonction que
l’on souhaite régler ou annuler
sont illustrées ci-après.
Lorsque l’opération de réglage ou d’annulation est terminée, toutes
les portières se verrouillent, puis se déverrouillent.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
2 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Fonction
Position du
sélecteur de vitessesPosition du contacteur
Fonction de verrouillage des portières liée
à la position de changement de vitesse “P”
Fonction de déverrouillage des
portières liée à la position de
changement de vitesse
Fonction de verrouillage des portières
liée à la vitesse du véhicule
“N”
Fonction de déverrouillage des portières
liée à la portière du conducteur
OM73005D_VENZA_D.book Page 52 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 59 of 663

57
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
■
On peut ouvrir ou fermer le hayon arrière à commande assistée
lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
●Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON et
le sélecteur de vitesses est en position “P”.
● Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode OFF ou
ACCESSORY.
Véhicules non dotés du système Smart key
● Le contacteur du moteur est en position “ON” et le sélecteur de
vitesses est en position “P”.
● Le contacteur du moteur est en position “LOCK” ou “ACC”.
■ Fonction de protection anti-obstruction (véhicules dotés de hayon
arrière à commande assistée)
Si un objet quelconque obstrue le hayon arrière à commande assistée
pendant sa fermeture ou son ouverture, celui-ci s’active automatiquement
en direction opposée.
■ Si le hayon arrière à commande assistée ne fonctionne pas
On doit initialiser le hayon. Pour ce faire, fermez-le entièrement à la main.
■ Dispositif de fermeture du hayon
Si le hayon est laissé légèrement entrebâillé, le dispositif de fermeture du
hayon en assurera la fermeture complète automatiquement.
OM73005D_VENZA_D.book Page 57 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 63 of 663

61
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■
Hayon arrière à commande assistée (si le véhicule en est doté)
Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le hayon arrière à
commande assistée.
Le fait de les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
● Vérifiez la sécurité de la zone environnante pour vous assurer qu’aucun
obstacle ou objet ne pourra coincer vos effets personnels.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle est en
sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
● Sur un plan incliné, le hayon pourrait tomber après son ouverture
automatique. Assurez-vous qu’il est entièrement ouvert et sécuritaire.
● Dans les circonstances suivantes, le hayon arrière à commande assistée
pourrait détecter une anomalie et le système pourrait interrompre
l’opération automatique. Dans ce cas, le fonctionnement du hayon doit
s’effectuer manuellement. Soyez particulièrement prudent dans cette
situation, car le hayon dont le mouvement a été interrompu pourrait
subitement tomber et provoquer un accident.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Véhicules dotés du système Smart key:
Lorsque la tension de la batterie chute soudainement, par exemple
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
IGNITION ON ou que le moteur est démarré pendant une opération
automatique
Véhicules non dotés du système Smart key:
Lorsque la tension de la batterie chute soudainement, par exemple
lorsque le contacteur du moteur est placé en position “ON” ou que le
moteur est démarré pendant une opération automatique
● Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Toyota au
hayon. Le hayon arrière à commande assistée pourrait ne pas fonctionner,
provoquant lui-même une défaillance, ou le hayon pourrait se refermer en
tombant après son ouverture.
● Dans certaines situations, par exemple lorsque vous remplacez un pneu,
assurez-vous de fermer le contacteur principal du hayon arrière à
commande assistée. Si vous négligez de le faire et que quelqu’un touche
accidentellement au contacteur du hayon arrière à commande assistée, le
hayon pourrait fonctionner inopinément et vous coincer les mains ou les
doigts et les blesser.
OM73005D_VENZA_D.book Page 61 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 82 of 663

80
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_D (OM73005D)
Rétroviseur intérieur
Les fonctions suivantes peuvent aider à réduire le reflet des phares
des véhicules qui vous suivent.
Rétroviseur automatique intérieur antireflet
En mode automatique, les c apteurs servent à détecter la
lumière des phares des véhicules qu i vous suivent et s’obscurcit
légèrement pour réduire la lumière réfléchie.
Active ou désactive le mode
automatique.
La lampe témoin s’allume
lorsque le mode automatique
est activé.
Véhicules dotés du système
Smart key:
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur
“ENGINE START STOP” sera
placé en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du
système Smart key:
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur du
moteur sera placé en position
“ON”.
OM73005D_VENZA_D.book Page 80 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 85 of 663

83
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
■
On peut ajuster l’angle du rétroviseur lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
■ Lorsque les rétroviseurs so nt embués (véhicules dotés de
désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Activez les désembueurs des rétroviseurs pour enlever la buée. ( →P. 274)
OM73005D_VENZA_D.book Page 83 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 88 of 663

86 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
VENZA_D (OM73005D)
■On peut utiliser les glaces assistées lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur
Véhicules dotés du système Smart key
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
ACCESSORY ou OFF, vous pouvez actionner les glaces assistées
pendant environ 45 secondes. Cependant, si l’une des deux portières
avant est ouverte, elles ne fonctionneront pas.
Véhicules non dotés du système Smart key
Même si le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “LOCK”
vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, elles
ne fonctionneront pas.
■ Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement, le mouvement de la
glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
OM73005D_VENZA_D.book Page 86 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 91 of 663

89
1-4. Ouverture et fermeture des gl
aces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
■On peut utiliser le panneau de toit transparent lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le
moteur
Véhicules dotés du système Smart key
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
ACCESSORY ou OFF, vous pouvez actionner le panneau de toit
transparent pendant environ 45 secondes. Cependant, si l’une des deux
portières avant est ouverte, il ne fonctionnera pas.
Véhicules non dotés du système Smart key
Même si le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “LOCK”
vous pouvez actionner le panneau de toit transparent pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, il ne
fonctionnera pas.
■ Pour réduire le bruit de vent du panneau de toit transparent
Conduisez avec le panneau de toit transparent ouvert automatiquement
(juste avant la position d’ouverture complète).
■ Écran pare-soleil
→ P. 9 1
■ Avertisseur sonore d’ouverture du panneau de toit transparent
Véhicules dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit
et un message s’affiche sur l’écran multifonctions (type TFT seulement)
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en position OFF et que
la portière du conducteur est ouverte.
Véhicules non dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit
et un message s’affiche sur l’écran multifonctions (type TFT seulement)
lorsque le contacteur du moteur est placé en position “LOCK” et que la
portière du conducteur est ouverte.
OM73005D_VENZA_D.book Page 89 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 160 of 663

158 2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_D (OM73005D)
■Changement de mode du contacteur “ENGINE START
STOP”
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur
“ENGINE START STOP” avec la pédale de frein relâchée. (Le
mode est modifié chaque fois que vous appuyez sur le
contacteur.)
OFF
*
On peut utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains
composants électriques, par
exemple le système audio.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP”
passe à l’ambre.
Mode IGNITION ON
On peut utiliser tous les
composants électriques.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP”
passe à l’ambre.
*: Si le sélecteur de vitesses est dans une position autre que “P”
lorsque vous fermez le moteur, le contacteur “ENGINE START
STOP” passera au mode ACCESSORY plutôt qu’à OFF.
OM73005D_VENZA_D.book Page 158 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM