ECU TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
Page 194 of 714

194 1-7. Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Si une réglementation particulière applicable aux sièges de sécurité enfant
est en vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez contacter n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour installer le siège de
sécurité enfant.
Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que
la sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La
ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de
son épaule. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la
ceinture n’est pas vrillée.
Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour
vérifier qu’il est correctement attaché.
Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Pour arrimer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d’ancrage
Lorsque vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, vérifiez l’absence de
tout objet gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la ceinture
de sécurité n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-
vous que le siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l’enfant ou
les autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas
d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.
Page 195 of 714

195
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
Système de neutralisation manuelle de l’airbag
Ce système désactive l’airbag passager avant.
Ne neutralisez les airbags que lorsque vous utilisez un siège de
sécurité enfant sur le siège passager avant.
Véhicules équipés d’un système de climatisation manuel
Témoin “PASSENGER
AIRBAG”
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Ce
témoin indicateur s’allume
lorsque le système d’airbag est
actif (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage
antivol est sur “ON”).
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ce témoin
indicateur s’allume lorsque le
système d’airbag est actif
(uniquement lorsque le bouton
de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est
en mode DÉMARRAGE).
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Page 196 of 714

196 1-7. Informations relatives à la sécurité
Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique
Témoin “PASSENGER
AIRBAG”
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Ce
témoin indicateur s’allume
lorsque le système d’airbag est
actif (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage
antivol est sur “ON”).
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ce témoin
indicateur s’allume lorsque le
système d’airbag est actif
(uniquement lorsque le bouton
de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est
en mode DÉMARRAGE).
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Page 197 of 714

197 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Désactivation de l’airbag passager avant
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”:
Introduisez la clé dans la serrure
et tournez-la en position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF”
s’allume (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage antivol
est sur “ON”).
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Introduisez la clé
conventionnelle dans la serrure
et tournez-la en position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF”
s’allume (uniquement lorsque le
bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP”
est en mode DÉMARRAGE).
Informations du témoin “PASSENGER AIRBAG”
Si l’un des problèmes suivants se produit, il est possible que le système soit
défectueux. Faites contrôler le véhicule par n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Ni “ON”, ni “OFF” ne s’allume.
Le témoin ne change pas d’état lorsque le commutateur de neutralisation
manuelle d’airbag est mis sur “ON” ou sur “OFF”.
Page 198 of 714

198 1-7. Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le siège de sécurité enfant
sur le siège arrière. S’il n’est pas possible d’utiliser le siège arrière, vous
pouvez utiliser le siège avant tant que le système de neutralisation manuelle
d’airbag est sur “OFF”.
Si le sélecteur de neutralisation manuelle d’airbag est laissé sur “ON”, la
violence du choc engendré par le déploiement (gonflage) de l’airbag risque
de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Quand aucun siège de sécurité enfant n’est installé sur le siège
passager avant
Vérifiez que le système de neutralisation manuelle de l’airbag est sur “ON”.
S’il est laissé sur “OFF”, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas
d’accident, avec pour résultat des blessures graves, voire mortelles.
Page 200 of 714

200
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
Démarrage du moteur (P. 217, 221)
Conduite
Transmission automatique ou Multidrive
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez
le sélecteur de vitesses sur “D” ou “M”. (P. 228, 234)
Desserrez le frein de stationnement. (P. 247)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher et
sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur “1”.
(P. 242)
Desserrez le frein de stationnement. (P. 247)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même
temps, appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Arrêt
Transmission automatique ou Multidrive
Avec le sélecteur de vitesses sur “D” ou “M”, appuyez sur la
pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le levier de sélecteur sur “P” ou “N”. (P. 228, 234)
Page 207 of 714

207 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
ATTENTION
Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d’une
transmission automatique ou Multidrive)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt,
mais moteur en marche. Ceci évite au véhicule d’avancer.
Lorsque vous conduisez le véhicule
Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, dont peut
découler un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à
vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à garder une position de conduite correcte en toutes
circonstances, même pour déplacer le véhicule de quelques mètres
seulement, afin de pouvoir agir convenablement sur les pédales de
frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous
utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat
un accident.
Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus
à proximité de tels produits.
La ligne d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants.
En conséquence, toute présence de matières inflammables à proximité
présente un risque d’incendie.
Véhicules équipés d’une transmission automatique ou Multidrive: Ne
laissez pas le véhicule reculer alors que le levier de sélecteur est sur une
position correspondant à une marche avant, ou avancer alors que le levier
de sélecteur est sur “R”.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au
véhicule.
Page 208 of 714

208 2-1. Procédures de conduite
ATTENTION
Lorsque vous conduisez le véhicule
Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule,
ouvrez les vitres et vérifiez que le hayon est fermé.
De grandes quantités de gaz d’échappement pénétrant dans le véhicule
peuvent entraîner une somnolence du conducteur et provoquer un
accident, ou de graves problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler
au plus vite le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique ou Multidrive,
ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur “P” alors que le véhicule est en
mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur “R” alors que le véhicule roule
en marche avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur “D” (transmission automatique
ou Multidrive) ou sur “1” (boîte de vitesses manuelle) alors que le véhicule
roule en marche arrière.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
Mettre le sélecteur de vitesses sur “N” alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand “N” est sélectionné.
Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: P. 650
Page 214 of 714

214 2-1. Procédures de conduite
NOTE
Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une transmission automatique ou Multidrive
Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant
la marche du véhicule.
Vous risquez d’engendrer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en
marche avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l’embrayage.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur “R” alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d’une
transmission automatique ou Multidrive)
Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur “P”. À défaut, le
véhicule risque de se mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si
vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
Page 226 of 714

226 2-1. Procédures de conduite
ATTENTION
Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Précautions pendant la conduite
Si le véhicule roule sur son élan sans puissance moteur, après que le
moteur ait calé par exemple, ne pas ouvrir une porte ni utiliser le verrouillage
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt complet et en sécurité. Rouler avec la
direction bloquée peut entraîner un accident grave, voire mortel.
Arrêt du moteur en cas d’urgence
Si vous avez besoin d’arrêter le moteur en urgence pendant la marche du
véhicule, appuyez longuement sur le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP”, pendant plus de 2 secondes, ou brièvement 3 fois
de suite au moins. (P. 650)
Toutefois, ne pas toucher le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” pendant la marche du véhicule, sauf en cas d’urgence.
Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et
par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la
route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.