oil TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
Page 443 of 714

443 4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
NOTE
Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres (jantes en aluminium, etc.)
Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence
dans l’air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de
minerais, substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides,
comme le benzène ou l’essence
Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les stocker à l’abri de l’humidité lorsque vous avez besoin de les remiser.
Nettoyage des optiques
Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les
frotter avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des optiques.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
Précautions pour installer et retirer l’antenne
Avant de prendre le volant, vérifiez que vous avez bien remis l’antenne.
Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple pour laver votre véhicule
dans une station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un
endroit sûr où vous ne risquez pas de la perdre. Avant de prendre le
volant, veillez également à remettre l’antenne dans sa position d’origine.
Page 452 of 714

452 4-3. Entretien à faire soi-même
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur
(P. 472)
Moteur 1WW-FHV
• Liquide “Toyota Premium Long Life
Coolant for 1WW/2WW engines” ou
n’importe lequel des autres liquides de
refroidissement homologués indiqués.
(P. 674) Le liquide “Toyota Premium
Long Life Coolant for 1WW/2WW
engines” est un mélange composé à 50%
de liquide de refroidissement et à 50%
d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en
liquide de refroidissement)
Niveau d’huile moteur
P. 464)
Moteurs 1ZR-FAE, 2ZR-FAE, 1AD-FTV
et 2AD-FHV
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier,
entonnoir (réservé aux appoints en huile)
Moteur 1WW-FHV
• Huile “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW
engines”
• Chiffon ou essuie-tout en papier,
entonnoir (réservé aux appoints en huile)
Fusibles (P. 513)• Fusible de même ampérage que celui
d’origine
Radiateur, condenseur
et refroidisseur d’air de
suralimentation
(P. 475)
Page 471 of 714

471 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
NOTE
Huile moteur
Moteurs 1AD-FTV utilisant un gazole ayant une teneur maximale en
soufre de 500 ppm (P. 131)
Ne pas utiliser une huile ACEA C2, car elle se dégradera lors de son
utilisation.
Moteurs 1AD-FTV (avec convertisseur catalytique DPF)
* et 2AD-FHV
(P. 131)
L’utilisation d’une huile moteur autre que ACEA C2 risque de détériorer le
pot d’échappement catalytique.
Moteur 1WW-FHV (P. 131)
L’utilisation de toute autre huile moteur que l’huile “Toyota Genuine Motor
Oil 5W-30 Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” peut causer
des dommages au convertisseur catalytique.
En cas d’indisponibilité de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” ou n’importe laquelle
des huiles moteur homologuées au moment où vous en avez besoin,
vous pouvez utiliser jusqu’à 1 L d’huile à la norme ACEA C3 pour faire
l’appoint.
*: Pour distinguer le moteur 1AD-FTV des autres, adressez-vous à
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 505 of 714

505 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
ATTENTION
Lorsque vous remontez les écrous de roue
Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et
en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus,
l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de
roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave,
voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous.
NOTE
Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés du système d’alerte de pression des pneus)
Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent
souffrir de la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier
l’entretien de vos pneus à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé,
ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les
valves à émetteur d’alerte de pression des pneus auprès d’un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre
véhicule.
Le risque existe que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
ne fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas
d’origine.
Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les écrous
avec leur partie conique tournée vers
l’extérieur, la roue risque de casser et
éventuellement de se détacher du
véhicule, ce qui peut conduire à un
accident grave, voire mortel.Partie
conique
Page 595 of 714

5
595 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Montage de la roue de secours
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l’absence de tout
corps étranger.
Toute présence d’un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous pendant
la marche du véhicule, avec pour
conséquence la perte de la roue.
Montez la roue et vissez les écrous de roue à la main jusqu’à
les serrer sans peine.
Remplacement d’une roue à jante en acier par une roue à jante en
acier (y compris la roue de secours compacte)
Serrez les écrous jusqu’au
contact de leur partie conique
avec le chanfrein du voile de la
jante.
Remplacement d’une roue à jante en aluminium par une roue à
jante en acier (y compris la roue de secours compacte)
Serrez les écrous jusqu’au
contact de leur partie conique
avec le chanfrein du voile de la
jante.
Partie conique
Chanfrein
du voile
de la jante
Partie conique
Chanfrein
du voile
de la jante
Page 663 of 714

663 6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Choix de l’huile moteur
Moteurs 1ZR-FAE et 2ZR-FAE pour la zone de l’UE
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Toyota vous recommande d’utiliser l’huile
préconisée “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine». Il est également possible d’utiliser une autre huile pour
moteur de qualité équivalente.
Qualité d’huile:
0W-20, 5W-20, 5W-30 et 10W-30:
Huile moteur multigrade ILSAC; ou API grade SL “Energy-
Conserving”, SM “Energy-Conserving” ou SN “Resource-Conserving”
15W-40 et 20W-50:
Huile moteur multigrade ou API grade SL, SM ou SN
Page 666 of 714

666 6-1. Caractéristiques techniques
Moteurs 1ZR-FAE et 2ZR-FAE hors zone de l’UE
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Utilisez l’huile “Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine» agréée par Toyota ou une huile
équivalente pour satisfaire aux exigences de qualité et de viscosité
suivantes.
Qualité d’huile:
0W-20, 5W-20, 5W-30 et 10W-30:
Huile moteur multigrade ILSAC; ou API grade SL “Energy-
Conserving”, SM “Energy-Conserving” ou SN “Resource-Conserving”
15W-40 et 20W-50:
Huile moteur multigrade ou API grade SL, SM ou SN
Viscosité préconisée (SAE):
Si vous utilisez une huile moteur
SAE 10W-30 ou d’un indice de
viscosité supérieur à des
températures extrêmement
basses, le démarrage du moteur
risque d’être difficile. Nous vous
recommandons d’utiliser une
huile moteur SAE 0W-20, 5W-20
ou 5W-30.
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange.De préférence
Page 668 of 714

668 6-1. Caractéristiques techniques
Moteur 1AD-FTV (sans convertisseur catalytique DPF)*
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Utilisez l’huile “Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine» agréée par Toyota ou une huile
équivalente pour satisfaire aux exigences de qualité et de viscosité
suivantes.
Gazole dont la teneur en soufre est inférieure à 500 ppm (P. 131)
Qualité d’huile: API CF-4, CF ou ACEA B1
(Vous pouvez également utiliser une huile API CE ou
CD.)
Viscosité préconisée (SAE):
L’huile SAE 5W-30 est le
meilleur choix en termes
d’économie de carburant et de
qualité de démarrage par temps
froid.
Si vous utilisez une huile moteur
SAE 10W-30 ou d’un indice de
viscosité supérieur à des
températures extrêmement
basses, le démarrage du moteur
risque d’être difficile. Nous vous
recommandons d’utiliser une
huile moteur SAE 5W-30.
NOTE
Ne pas utiliser une huile ACEA C2, car elle se dégradera lors de son
utilisation.
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange.De préférence
Page 670 of 714

670 6-1. Caractéristiques techniques
Viscosité de l’huile (indice 0W-30 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-30 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’indice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 30 de l’indice 0W-30 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
*: Pour distinguer le moteur 1AD-FTV des autres, adressez-vous à n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Moteurs 1AD-FTV (avec convertisseur catalytique DPF)* et 2AD-
FHV
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Toyota vous recommande d’utiliser l’huile
préconisée “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine». Il est également possible d’utiliser une autre huile pour
moteur de qualité équivalente.
Qualité d’huile: ACEA C2
NOTE
L’utilisation d’une huile moteur autre que ACEA C2 risque d’endommager le
convertisseur catalytique.
Page 672 of 714

672 6-1. Caractéristiques techniques
Moteur 1WW-FHV
Toyota vous recommande d’utiliser l’huile préconisée “Toyota
Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel Economy for 1WW/2WW
engines”.