ESP TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 744, PDF Size: 50.64 MB
Page 192 of 744

192
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64591K
Installation sur point d’ancrage rigide ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX) (véhicules équipés de sièges de seconde rangée)
Reculez le siège autant que
possible.
Basculez le dossier de siège
vers l’avant puis vers l’arrière en
1ère position de verrouillage
(position la plus verticale).
Réglez le dossier de siège en
7ème position de verrouillage.
( P. 9 6 )
1ère position de verrouillage
7ème position de verrouillage
Vérifiez la position des points
d’ancrage inférieurs, et installez
le siège de sécurité enfant sur le
siège du véhicule.
Si le siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle supérieure,
celle-ci doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante.
Page 194 of 744

194
1-7. Informations relatives à la sécurité
VERSO_EK_OM64591K
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant avec une ceinture
de sécurité
Vous avez besoin d’un clip de blocage pour installer le siège de sécurité
enfant avec une ceinture de sécurité. Respectez toutes les instructions
fournies par le fabricant du système. Si votre siège de sécurité enfant n’est
pas fourni avec un clip de blocage, vous pouvez vous procurer l’article
suivant auprès de n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Clip de blocage pour siège de sécurité enfant
(Réf. N° 73119-22010)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d’installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n’est pas bien fixé en place, l’enfant ou les
autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
● Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et en empêche
l’arrimage correct, arrimez le siège de
sécurité enfant sur le siège arrière droit
(véhicules à conduite à gauche) ou sur
le siège arrière gauche (véhicules à
conduite à droite).
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● Un siège de sécurité enfant installé sur
le siège de troisième rangée ne doit
pas être en contact avec les dossiers
de siège de seconde rangée.
Page 197 of 744

197
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
● Si une réglementation particulière applicable aux sièges de sécurité enfant
est en vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez contacter n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour installer le siège de
sécurité enfant.
● Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que
la sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La
ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de
son épaule. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
● Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la
ceinture n’est pas vrillée.
● Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour
vérifier qu’il est correctement attaché.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Page 204 of 744

204
VERSO_EK_OM64591K
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur (P. 221, 225)
■ Conduite
Transmission Multidrive
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez
le sélecteur de vitesses sur “D” ou “M”. ( P. 232)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 243)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher et
sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur “1”.
( P. 238)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 243)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même
temps, appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
■ Arrêt
Transmission Multidrive
Avec le sélecteur de vitesses sur “D” ou “M”, appuyez sur la
pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le levier de sélecteur sur “P” ou “N”. ( P. 232)
Page 208 of 744

208
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés
d’une transmission Multidrive)
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. Cela s’explique par la
commande automatique de montée des rapports ou la mise en œuvre de la
rétrogradation pour répondre aux conditions de circulation. Cela n’est pas le
signe d’une accélération brusque.
● Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode “SPORT”
est sélectionné
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de
respecter les recommandations suivantes:
● Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Faites effectuer ce
rodage par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 209 of 744

209
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
■ Écoconduite (sur modèles équipés)
Lorsque vous accélérez de manière
écoresponsable (conduite économique),
le témoin indicateur d’écoconduite
s’allume. Lorsque vous accélérez de telle
sorte que la plage d’écoconduite est
dépassée, et lorsque le véhicule est à
l’arrêt, le témoin s’éteint.
Le témoin indicateur d’écoconduite ne
s’allume pas dans les conditions
suivantes:
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur
“D”.
● Le mode de conduite sélectionné est le
mode “SPORT”. ( P. 233)
● Vous agissez sur les palettes de
passage de vitesse alors que le
sélecteur de vitesses est sur “D”.
● Le véhicule roule à plus de 130 km/h
(80 mph) environ.
Le témoin indicateur d’écoconduite est
activable ou désactivable. ( P. 268)
Page 214 of 744

214
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses (véhicules équipés
d’une transmission Multidrive)
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
● Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est dans une autre position de sélection que “P”
(transmission Multidrive) ou “N”, il risque de démarrer brusquement sans
que vous vous y attendiez, et de provoquer un accident.
● Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du
véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, afin d’éviter un
accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours le pied sur la
pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer le moteur. Faire tourner le moteur à haut régime alors
que le véhicule est à l’arrêt peut causer une surchauffe de l’échappement,
et entraîner un incendie si un produit inflammable est à proximité.
Page 218 of 744

218
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant
la marche du véhicule.
Vous risquez d’engendrer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en
marche avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l’embrayage.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur “R” alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d’une
transmission Multidrive)
Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur “P”. À défaut, le
véhicule risque de se mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si
vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
Page 240 of 744

240
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64591K
■ Vitesses maximales admissibles
Lorsque vous devez accélérer à fond, respectez la vitesse maximum
admissible pour chacun des rapports.
Moteur à essence
km/h (mph)
Moteur diesel
km/h (mph)
AVERTISSEMENT
■ Affichage de l’indicateur de passage de rapport
Pour la sécurité, le conducteur ne doit pas regarder l’affichage uniquement.
Consultez l’indicateur lorsque la sécurité le permet, tout en prenant en
compte les conditions de circulation et l’état de la route.
À défaut, un accident peut s’ensuivre.
Position de
sélectionVitesse maximum
148 (30)
289 (55)
3122 (76)
4165 (103)
Position de
sélectionVitesse maximum
140 (25)
281 (50)
3127 (79)
4180 (112)
Page 261 of 744

261
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
● Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation
moyenne de carburant depuis la
dernière remise à zéro de la
fonction.
• Pour remettre à zéro la
fonction, appuyez sur le
bouton “DISP” pendant plus
d’une seconde alors que la
consommation moyenne de
carburant est à l’affichage.
• Utilisez la consommation
moyenne de carburant
affichée comme valeur de
référence.
● Indicateur de plage d’écoconduite (sur modèles équipés)
L’indicateur d’écoconduite
matérialise la plage dans
laquelle le niveau d’accélération
est écoresponsable, la “Plage
d’écoconduite”, avec à chaque
instant le rapport d’écoconduite
en fonction de l’accélération.