isofix TOYOTA YARIS 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2017Pages: 549, PDF Size: 33.39 MB
Page 60 of 549

601-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Les informations fournies dans le tableau ci-après indiquent la compatibilité
de votre siège de sécurité enfant avec les diverses places assises.
Compatibilité des sièges de sécurité enfant avec les différentes places
assises (avec points d’ancrage rigides ISOFIX)
GroupesCatégorie
de poidsFixation
Positions ISOFIX
du véhiculeSièges de sécurité enfant
recommandésCôté
droit
Côté
gauche
Porte-bébé
F ISO/L1 X X —
G ISO/L2 X X —
(1) X X —
Groupe 0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
E ISO/R1 IL*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
(1) X X —
Groupe 0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
E ISO/R1 IL*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
D ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
(1) X X —
Groupe I
De 9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
D ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
B ISO/F2 IUF*2IUF*2
“TOYOTA DUO+” B1 ISO/F2X IUF*2IUF*2
A ISO/F3 IUF*2IUF*2
(1) X X —
Groupe II
De 15 à 25 kg
(34 à 55 lb.)
(1) X X —
Groupe III
De 22 à 36 kg
(49 à 79 lb.)
(1) X X —
Page 61 of 549

611-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
(1) Pour les sièges de sécurité enfant ne portant pas de marquage ISO/XX
(A à G), le constructeur du véhicule doit indiquer le(s) siège(s) de
sécurité enfant ISOFIX recommandé(s) pour chaque place.
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
IUF: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX type face à la route de
catégorie universelle, homologués pour être utilisés par ce groupe.
IL: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégories
“véhicules spéciaux”, “avec restrictions”, ou “semi-universel”,
homologués pour ce type de véhicule.
X: Position ISOFIX inadaptée aux sièges de sécurité enfant ISOFIX de ce
groupe et/ou de cette catégorie de poids.
*1: Si le siège enfant est installé derrière un siège avant réglable en
hauteur, et réglé à une hauteur inférieure à celle de la position
intermédiaire, veuillez régler l’appui-tête du siège avant à sa position la
plus haute.
*2: Quand vous utilisez un siège de sécurité enfant à cette place, démontez
l’appui-tête.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’UE. D’autres sièges de sécurité enfant,
différents de ceux mentionnés dans le tableau, peuvent également être
utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée auprès de
leur fabricant et de leur vendeur.
Page 65 of 549

651-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Installation des sièges de sécurité enfant
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR nécessite un clip de blocage)
Points d’ancrage rigides ISOFIX
(siège de sécurité enfant ISOFIX)
(véhicules équipés de sièges arrière)
Les sièges arrière des places
extérieures sont équipés de points
d’ancrage inférieurs. (Leur
emplacement est indiqué par des
étiquettes cousues aux sièges.)
Pattes d’ancrage (pour la sangle
supérieure) (véhicules équipés de
sièges arrière)
Les sièges arrière des places
extérieures sont équipés d’une patte
d’ancrage.
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Arrimez solidement les sièges de sécurité enfant aux
sièges avec la ceinture de sécurité ou les points d’ancrage rigides
ISOFIX. Attachez la sangle supérieure au moment d’installer le siège de
sécurité enfant.
Page 69 of 549

691-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Démontez l’appui-tête. (P. 146)
Écartez légèrement l’assise et le dossier de siège.
Accrochez les boucles aux points
d’ancrage.
Si le siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle supérieure, celle-
ci doit être arrimée à la patte d’ancrage
correspondante.
Installation sur points d’ancrage rigides ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX) (véhicules équipés de sièges arrière)
1
2
3
Page 70 of 549

701-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Véhicules équipés d’un cache-bagage: Retirez le cache-bagages.
( P. 338)
Démontez l’appui-tête. ( P. 146)
Arrimez le siège de sécurité enfant
avec la ceinture de sécurité ou les
points d’ancrage rigides ISOFIX.
Ouvrez le cache de la patte
d’ancrage, attachez le crochet à la
patte d’ancrage et tendez la sangle
supérieure.
Assurez-vous que la sangle supérieure
est solidement attachée.
Véhicules équipés d’un cache-bagage: Remettez le cache-bagages en
place.
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
Vous avez besoin d’un clip de blocage pour installer le siège de sécurité enfant avec
une ceinture de sécurité. Respectez toutes les instructions fournies par son fabricant.
Si votre siège de sécurité enfant n’est pas fourni avec un clip de blocage, vous pouvez
vous procurer l’article suivant auprès de n’importe quel concessionnaire agréé Toyota,
un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé:
Clip de blocage pour siège de sécurité enfant
(Réf. 73119-22010)
Sièges de sécurité enfant avec sangle supérieure (véhicules équipés de
sièges arrière)
1
2
3
4
5
Page 540 of 549

540Index alphabétique
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Nettoyage ................................ 348, 352
Ceintures de sécurité .................. 353
Extérieur ...................................... 348
Intérieur ....................................... 352
Jantes en aluminium ................... 349
Numéro d’identification
du véhicule ................................... 502
Outils........................................ 452, 468
Palettes de passage
de vitesse ...............................195, 196
Pare-soleil de pare-brise .................341
Pare-soleil de toit .............................345
Pattes d’ancrage ................................69
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) ............................229
Bouton PCS..................................232
Fonction........................................229
Témoin d’alerte.............................439
Pneu crevé................................451, 466
Pneus ................................................380
Bouton de réinitialisation du
système de surveillance de
la pression de gonflage
des pneus ..................................382
Chaînes ........................................274
Contrôle ........................................380
Dimensions...................................514
En cas de crevaison .............451, 466
Permutation des roues .................381
Pneus neige .................................273
Pression de gonflage....................514
Remplacement .....................451, 466
Roue de secours ..........................451
Témoin d’alerte.............................441
Pneus neige......................................273
Poids .................................................500
Poignées de maintien ......................346
Points d’ancrage rigides ISOFIX ......69
Porte-bouteilles................................336
Porte-gobelets..................................335
N
O
P
Page 543 of 549

543Index alphabétique
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Siège de sécurité enfant .................. 55
Siège enfant, installation ......... 66, 67
Sièges bébé, définition .................. 56
Sièges bébé, installation ............... 66
Sièges enfant, définition ................ 56
Installation d’un siège de
sécurité enfant avec les
ceintures de sécurité .................. 66
Installation d’un siège de
sécurité enfant avec les points
d’ancrage rigides ISOFIX ........... 69
Installation d’un siège de
sécurité enfant avec sangle
supérieure................................... 70
Rehausseurs, définition ................. 56
Rehausseurs, installation .............. 68
Sièges ...................................... 140, 143
Appuis-têtes ................................ 146
Chauffages de sièges.................. 329
Escamotage des dossiers
de sièges arrière ....................... 143
Installation d’un siège de
sécurité enfants .......................... 65
Nettoyage .................................... 352
Position assise correcte ................ 30
Précautions avec le réglage ........ 142
Réglage ....................................... 140
Sièges avant .................................... 140
Appuis-têtes ................................ 146
Chauffages de sièges.................. 329
Nettoyage .................................... 352
Position de conduite correcte ........ 30
Réglage ....................................... 140
Signal de freinage d’urgence......... 266
Signaux sonores d’alerte
Direction assistée électrique ....... 438
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) ........................ 229
Porte ouverte ............................... 440
Rappel de ceinture de sécurité.... 441
Rappel de clé .............................. 186
Système d’accès et
de démarrage “mains libres”..... 130
Système de freinage ................... 437
Store pare-soleil
Toit ...............................................345
Surchauffe ........................................490
Système à double verrouillage .........81
Système antidémarrage ....................76
Système antipatinage ......................266
Système antivol
Système à double verrouillage .......81
Système antidémarrage .................76
Système audio (avec un système
multimédia/de navigation)*
Système audio (sans système
multimédia/de navigation) ............278
Clé USB........................................305
Commandes audio au volant........280
Disque MP3/WMA ........................289
iPod ..............................................298
Lecteur de CD ..............................289
Optimisation .................................282
Prise USB .....................................281
Radio ............................................284
Système d’accès et
de démarrage “mains libres” .......129
Accès mains-libres ...............116, 123
Démarrage du moteur ..................187
Emplacement des capteurs ..........129
Témoins d’alerte ...........................440
Système d’alerte de pression
des pneus ......................................381
Bouton de réinitialisation du
système de surveillance de
la pression de gonflage
des pneus ..................................382
Déclaration des codes
d’identification ............................383
Fonction........................................381
Initialisation...................................382
Montage des valves à émetteur
d’alerte de pression des
pneus .........................................381
Témoin d’alerte.............................441
*: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.