phone TOYOTA YARIS 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2018Pages: 632, PDF Size: 42.98 MB
Page 4 of 632

TABLE DES MATIÈRES4
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ....... 320
Commandes audio
au volant ............................... 322
Prise AUX/prise USB .............. 323
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio ..................................... 324
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio............... 326
5-4. Lecture des CD audio et
des disques MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD .... 330
5-5. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod ..................... 339
Écoute d’une clé USB ............. 347
Utilisation de la prise AUX ...... 353
5-6. Utilisation d’appareils
Bluetooth
®
Téléphone/audio par
Bluetooth®............................ 354
Utilisation des commandes
au volant ............................... 360
Déclaration d’un appareil
Bluetooth
®............................ 3615-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”) ..............362
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Phone”) .....................367
5-8. Audio par Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur
portable compatible
Bluetooth
®.............................371
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation du téléphone
pour appeler ..........................374
Utilisation du téléphone
pour recevoir un appel ..........376
Conversation téléphonique ......377
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................379
5Système audio
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 7 of 632

7
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
9-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien
(carburant, niveau
d’huile, etc.) .......................... 590
Informations sur le
carburant .............................. 601
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables .... 603
9-3. Systèmes à initialiser
Systèmes à initialiser .............. 610
Que faire si...
(Dépannage) .................................. 612
Index alphabétique ........................... 616
9Caractéristiques techniques
du véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia, consultez le “Système de navigation et de multimédia Manuel
du propriétaire” pour tout complément d’information sur les équipements
énumérés ci-après.
• Système de navigation
• Système mains-libres
(pour téléphone mobile)
• Système de rétrovision sur
écran
• Système audio
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60-1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
Page 11 of 632

11
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la coordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personnes pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Les
enfants risquent également de se blesser en jouant avec l’allume-cigare, les vitres,
le pare-soleil de toit panoramique ou les autres équipements du véhicule. En outre,
les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer
mortels pour les enfants.
Page 143 of 632

1433-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
■Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, à partir de
l’autre clé et du numéro figurant sur la languette de numéro de clé. Conservez cette
languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de télécommande
du verrouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans votre sac, etc.,
assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés
accidentellement. Tout appui sur l’un des boutons de la clé risque d’entraîner
l’émission d’ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
■Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres” ou de la télécommande du verrouillage centralisé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
●Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de tout
autre appareil de télécommunication sans fil
●Lorsque la clé à télécommande est en contact ou recouvert par un objet métallique
●Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
P. 1 6 8
Page 144 of 632

1443-1. Informations relatives aux clés
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K■Décharge de la pile de la clé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut signifier
que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. (P. 477)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
●La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
●Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle à l’arrêt du système hybride. (P. 477)
●La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. (P. 477)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
●Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Cuisinières à induction
• Lampes de table
■Remplacement de la pile
P. 4 7 7
■Confirmation du nombre de clés programmées (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées. Demandez à un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable pour plus de détails.
■Si vous utilisez une mauvaise clé
Sur certains modèles, le barillet de serrure tourne dans le vide pour isoler le
mécanisme interne.
■Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le système de
télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 603)
Page 168 of 632

1683-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et
le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le système d’accès et de
démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé et le système
antidémarrage de fonctionner normalement.
(Solutions possibles: P. 573)
●En cas de décharge de la pile de la clé électronique
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
●Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un
téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
●Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout autre appareil de
télécommunication sans fil
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Page 319 of 632

319
5Système audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........320
Commandes audio
au volant................................322
Prise AUX/prise USB ...............323
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................324
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............326
5-4. Lecture des CD audio et
des disques MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD .....330
5-5. Utilisation d’un appareil externe
Écoute d’un iPod .....................339
Écoute d’une clé USB..............347
Utilisation de la prise AUX .......3535-6. Utilisation d’appareils
Bluetooth
®
Téléphone/audio par
Bluetooth®............................ 354
Utilisation des commandes
au volant ............................... 360
Déclaration d’un appareil
Bluetooth
®............................ 361
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”).............. 362
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Phone”)..................... 367
5-8. Audio par Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur
portable compatible
Bluetooth
®............................ 371
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation du téléphone pour
appeler .................................. 374
Utilisation du téléphone pour
recevoir un appel .................. 376
Conversation téléphonique ..... 377
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 379
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 321 of 632

3215-1. Manipulations de base
5
Système audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Véhicules dépourvus de système multimédia/de navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
■ Utilisation des téléphones mobiles
Si vous utilisez un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité immédiate du véhicule
alors que le système audio est en marche, il peut arriver que le son des haut-parleurs
du système audio soit parasité.
■ À propos du Bluetooth®
La marque et le logo Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG., qui a donné son
accord pour leur utilisation par Panasonic Corporation, attributaire de la licence. Les
autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.
■ Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système audio.
Page 342 of 632

3425-5. Utilisation d’un appareil externe
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Appuyez sur (“RDM”) pour afficher successivement les modes, dans
l’ordre suivant:
Plage au hasardAlbum au hasardArrêt.
Appuyez sur (“Text”) pour afficher ou masquer le titre d’album.
Si le texte se poursuit, est affiché.
Appuyez longuement sur le bouton pour afficher le reste du texte.
Appuyez sur le sélecteur de syntonisation/défilement pour passer en mode
de menu iPod.
Tournez le bouton pour changer de mode de rendu sonore. (P. 324)
■À propos d’iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
●Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et réglementaires. Merci de prendre en compte le fait que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut perturber les
communications sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans les autres pays.
Lecture aléatoire
Choix de l’affichage
Réglage de la qualité du son et de la balance
1
2
Page 345 of 632

3455-5. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K■Modèles compatibles
Les modèles suivants d’iPod
®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone®
sont utilisables avec ce système.
●Conçu pour
• iPod (5ème génération)
• iPod touch (5ème génération)
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (fin 2009)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic (fin 2009)
• iPod classic (2ème génération)
• iPod classic
• iPod nano (7ème génération)
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Ce système ne prend en charge que la lecture audio.
Selon les différences entre modèles ou versions logicielles, etc., il est possible que
certains modèles soient incompatibles avec ce système.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes:
●Nombre maximum de listes dans l’appareil: 9999
●Nombre maximum de chansons dans l’appareil: 65535
●Nombre maximum de chansons par liste: 65535