para-brisas TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2021Pages: 576, PDF Size: 36.85 MB
Page 5 of 576

3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
TABELA DE CONTEÚDOS
1
6 5
4
3
2
8
7 3-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos ...................139
4-1. Antes de iniciar a condução
Condução do veículo ..........144
Carga e bagagem ...............151
Reboque de atrelado (veículos
sem equipamento de reboque -
- incluindo ilha da Reunião)
..........................................152
Reboque de atrelado (veículos
sem equipamento de reboque -
- exceto ilha da Reunião)..152
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ..........158
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ..........159
Caixa de velocidades
Multidrive ..........................164
Caixa de velocidades manual
..........................................168
Alavanca do sinal de
mudança de direção .........171
Travão de estacionamento .171
4-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-vidros
Interruptor dos faróis...........173
Luz Automática de
Máximos ...........................177
Interruptor da luz de
nevoeiro ............................180
Lava e limpa-para-brisas ....181
Lava e limpa vidro traseiro..184
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ...186
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ...........188
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)......................193
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de
rodagem) ..........................203
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar .........................213
Limitador de velocidade ......224
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) ............226
Sistema Stop & Start ..........230
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) ...................237
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento ...........242
RCTA (Função de alerta
de tráfego traseiro) ...........247
PKSB (Travagem de apoio
ao estacionamento) ..........251
Travagem de apoio ao
estacionamento
(objetos estáticos) ............256
Travagem de apoio ao
estacionamento
(tráfego traseiro) ...............262
Interruptor de seleção do
modo de condução ...........266
Sistema GPF (Filtro de
partículas de gasolina) .....267
Sistemas de apoio à
condução ..........................268
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno .........................274
4Condução
Page 14 of 576

12
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
Exterior
Portas laterais ................................................................................ P.116
Trancar/destrancar ........................................................................... P.116
Abrir/fechar vidros laterais ...............................................................P.139
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica
*1..........................P.400
Porta da retaguarda .......................................................................P.120
Trancar/destrancar ...........................................................................P.121
Espelhos retrovisores exteriores .................................................P.136
Ajustar o ângulo do espelho ............................................................P.136
Dobrar os espelhos ..........................................................................P.137
Desembaciar os espelhos........................................................P.280, 285
Limpa-para-brisas ..........................................................................P.181
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.274
Precauções a ter com a lavagem do veículo ...................................P.309
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível .........................................................P.186
Page 17 of 576

15
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas .......................................P.93, 99
Mostrador .....................................................................................P.93, 99
Quando for exibida uma mensagem de aviso .................................P.377
Travão de estacionamento ............................................................P.171
Aplicar/libertar ..................................................................................P.171
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.275
Sinal sonoro de aviso/mensagem de aviso .............................P.171, 377
Alavanca do sinal de mudança de direção..................................P.171
Interruptor dos faróis ....................................................................P.173
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes para
circulação diurna ..............................................................................P.173
Luzes de nevoeiro da frente
*4/luz de nevoeiro traseira ...................P.180
Interruptor do limpa e lava para-brisas.......................................P.181
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro
*4.................................P.184
Utilização .................................................................................P.181, 184
Acrescentar líquido lava vidros ........................................................P.329
Interruptor dos sinais de perigo ...................................................P.360
Alavanca de destrancamento do capot .......................................P.317
Alavanca de destrancamento do volante da direção
regulável em altura e profundidade .............................................P.134
Sistema áudio
*4, 5
Sistema de ar condicionado .................................................P.278, 283
Utilização .................................................................................P.278, 283
Desembaciador do vidro traseiro .............................................P.280, 285
Dispositivo de abertura da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível ...............................P.187
*1: Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque*2: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque*3: Veículos com caixa de velocidades Multidrive*4: Se equipado*5: Consulte o "Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia".
Page 24 of 576

22
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas .......................................P.93, 99
Mostrador .....................................................................................P.93, 99
Quando for exibida uma mensagem de aviso .................................P.377
Travão de estacionamento ............................................................P.171
Aplicar/libertar ..................................................................................P.171
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.275
Sinal sonoro de aviso/mensagem de aviso .............................P.171, 377
Interruptor do limpa e lava para-brisas.......................................P.181
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro
*4.................................P.184
Utilização .................................................................................P.181, 184
Acrescentar líquido lava vidros ........................................................P.329
Alavanca do sinal de mudança de direção..................................P.171
Interruptor dos faróis ....................................................................P.173
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes para
circulação diurna ..............................................................................P.173
Luzes de nevoeiro da frente
*4/luz de nevoeiro traseira ...................P.180
Interruptor dos sinais de perigo ...................................................P.360
Alavanca de destrancamento do capot .......................................P.317
Alavanca de destrancamento do volante da direção
regulável em altura e profundidade .............................................P.134
Sistema de ar condicionado .................................................P.278, 283
Utilização .................................................................................P.278, 283
Desembaciador do vidro traseiro .............................................P.280, 285
Sistema áudio
*4, 5
Dispositivo de abertura da tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de combustível ..........................P.187
*1: Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque*2: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque*3: Veículos com caixa de velocidades Multidrive*4: Se equipado*5: Consulte o “Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia”.
Page 40 of 576

38
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-1. Para uma utilização segura
Luz de aviso do SRS
Airbag do condutor
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos insufladores que enche rapidamente os airbags com um gás não
tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
Se os airbags do SRS deflagrarem
Devido à velocidade extremamente
elevada de deflagração dos gases
quentes dos airbags do SRS, os pas-
sageiros poderão sofrer escoriações
ligeiras, queimaduras, contusões, etc.
É emitido um ruído forte e libertado
um pó branco.
Os componentes do módulo do airbag
(cubo do volante da direção, cober-
tura do airbag e deflagrador), bem
como os bancos da frente poderão
permanecer quentes durante alguns
minutos. O próprio airbag também
pode estar quente.
O vidro do para-brisas pode rachar.
Os travões e as luzes de stop são
controladas automaticamente.
(P.269)
As luzes interiores ligam automatica-
mente. (P.292)
Os sinais de perigo ligam automatica-
mente. (P.360)
O fornecimento de combustível ao
motor é interrompido. (P.367)
Veículos com eCall: Se ocorrer uma
das situações descritas de seguida, o
sistema faz uma chamada de emer-
gência
* para o centro de controlo
eCall, dando informação sobre a loca-
lização do veículo (sem que seja
necessário pressionar a tecla “SOS”).
Um agente irá tentar conversar com
os ocupantes a fim de determinar o
grau de emergência e qual a assistên-
cia necessária. Se os ocupantes não
conseguirem comunicar, o agente
trata automaticamente a chamada como uma emergência e ajuda a
enviar os serviços de emergência
necessários. (P. 6 7 )
• Um airbag do SRS deflagrou.
• Foi ativado o pré-tensor de um cinto
de segurança.
• O veículo está envolvido numa coli-
são traseira severa.
*: Em alguns casos não é possível fazer
a chamada. (P. 6 8 )
Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS da
frente)
Os airbags do SRS da frente defla-
gram em caso de impacto que exceda
o limite estabelecido (nível de força
correspondente a uma colisão frontal
a uma velocidade de 20 - 30 km/h
contra uma parede que não se mova
nem deforme).
Contudo, esta velocidade limite será
consideravelmente mais elevada, nas
seguintes condições:
• Se o veículo embater contra um
objeto, tal como um veículo estacio-
nado ou poste de sinalização, que
possa mover-se ou deformar com o
impacto.
• Se o veículo se envolver numa coli-
são com sobreposição como, por
exemplo, uma colisão em que a caixa
de carga de um camião se sobrepõe à
parte da frente do veículo.
Dependendo do tipo de colisão, é
possível que apenas sejam ativados
os pré-tensores dos cintos de segu-
rança.
Condições de deflagração dos air-
bags do SRS (airbags do SRS late-
rais e de cortina)
Os airbags do SRS laterais e de cor-
Page 44 of 576

42
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-1. Para uma utilização segura
AV I S O
Não permita que uma criança per-
maneça em frente ao airbag do
SRS do passageiro da frente, nem
que se sente sobre os seus joelhos.
Não permita que os passageiros da
frente segurem objetos sobre os
joelhos.
Não se encoste à porta, calhas
laterais do tejadilho nem aos pila-
res da frente, laterais e traseiros.
Não permita que ninguém perma-
neça de joelhos no banco do pas-
sageiro da frente virado para a
porta, nem que coloque a cabeça
ou as mãos fora do veículo.
Não coloque objetos em áreas tais
como portas, para-brisas, vidros
laterais, pilares da frente ou trasei-
ros, calhas laterais do tejadilho e
pegas de cortesia.
Não coloque objetos em áreas tais
como portas, para-brisas, vidros
laterais, pilares da frente ou trasei-
ros, calhas laterais do tejadilho e
pegas de cortesia. (Exceto eti-
queta do limite de velocidade
P.382)
Não pendure cabides nem outros
objetos duros nos ganchos para
casacos. Esse tipo de objetos podem
transformar-se em projéteis e, even-
tualmente provocar morte ou feri-
mentos graves no caso dos airbags
do SRS de cortina deflagrarem.
Não utilize acessórios nos bancos
que cubram áreas a partir das quais
os airbags do SRS laterais deflagram,
uma vez que estes podem interferir
com a deflagração dos mesmos. Tais
acessórios podem comprometer o
funcionamento dos airbags do SRS
laterais, desativar o sistema ou fazer
com que os airbags do SRS laterais
deflagrem acidentalmente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Page 50 of 576

48
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Quando instalar um sistema
de segurança de crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale
o sistema de segurança para crian-
ças no banco traseiro. Se for inevi-
tável instalar um sistema de
segurança para crianças no banco
do passageiro da frente, ajuste-o
conforme se segue e instale o sis-
tema de segurança para crianças.
Mova o banco da frente para a
posição mais recuada possível.
Ajuste a altura do banco para a
posição mais elevada possível.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti-
cal possível.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente e se existir uma folga entre o sis-
tema de segurança para crianças e o
encosto do banco, ajuste o ângulo do
mesmo até obter uma boa margem de
AV I S O
Para uma proteção eficaz em aci-
dentes de automóvel e travagens
súbitas, as crianças devem viajar
devidamente seguras utilizando um
cinto de segurança ou uma cadeiri-
nha que esteja corretamente insta-
lada. Para detalhes de instalação,
consulte o manual que acompanha
o sistema de segurança para crian-
ças. Neste Manual do Proprietário
são fornecidas apenas instruções
gerais.
A Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha, que
esteja de acordo com o tamanho da
criança, instalada no banco tra-
seiro. De acordo com estatísticas
de acidentes, a criança está mais
protegida quando devidamente
segura no banco traseiro do que no
banco da frente.
Segurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. Em
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a transporta
e o interior do veículo.
Manusear o sistema de segu-
rança para crianças
Se o sistema de segurança para
crianças não estiver devidamente
preso, a criança ou outros passagei-
ros podem ficar gravemente feridos
ou até morrer, em caso de travagem
súbita, mudança abrupta de direção
ou acidente.
Se o veículo sofrer um impacto
forte em consequência de um aci-
dente, etc., é possível que o sis-
tema de segurança para crianças
tenha danos que não sejam facil-
mente visíveis. Nestes casos, não
volte a utilizar o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Dependendo do sistema de segu-
rança para crianças, pode ser difícil
ou, até mesmo, impossível instalá-
-lo. Nesses casos, confirme se o
sistema de segurança para crian-
ças é adequado para este veículo.
(P.51) Certifique-se que instala e
que cumpre com as regras de utili-
zação após ler atentamente o
método de instalação do sistema
de segurança para crianças neste
manual, bem como no manual que
o acompanha.
Mantenha o sistema de segurança
para crianças devidamente preso
no banco, mesmo que este não
esteja a ser utilizado. Não o colo-
que no compartimento dos passa-
geiros sem o prender devidamente.
Se for necessário desprender o sis-
tema de segurança para crianças,
retire-o do veículo ou guarde-o no
compartimento da bagagem.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
Page 107 of 576

105
2
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*: Se equipado
As ilustrações utilizadas neste texto são apenas exemplos e podem diferir da ima-
gem que é visualizada no mostrador projetado.
Estado do sistema de apoio à condução (se equipado)/Mostrador asso-
ciado ao sistema de navegação (se equipado) (P.107)
Mostrador da posição de engrenamento (caixa de velocidades Multi-
drive)/Indicador da posição de engrenamento (caixa de velocidades
manual)/Área de visualização do RSA (Reconhecimento de Sinais de
Trânsito) (se equipado) (P.164, 170, 226)
Mostrador da velocidade do veículo
Conta-rotações/Indicador de condução Eco (se equipado)/Mostrador da
temperatura exterior (P.108)
O mostrador projetado entra em
funcionamento quando
O interruptor do motor estiver em ON.Quando utilizar o mostrador projetado
O mostrador projetado pode aparentar
ser mais escuro ou difícil de ver quando
utilizar óculos de sol, sobretudo se forem
polarizados. Ajuste a luminosiade do
Mostrador projetado*
O mostrador projetado apresenta várias informações relacionadas
com a condução, bem como o estado de funcionamento dos siste-
mas de apoio à condução no para-brisas.
Componentes do sistema
Page 145 of 576

4
143
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4
Condução
Condução
4-1. Antes de iniciar a condução
Condução do veículo ........144
Carga e bagagem .............151
Reboque de atrelado
(veículos sem equipamento
de reboque - inlcuindo ilha
da Reunião) ....................152
Reboque de atrelado
(veículos com equipamento
de reboque - incluindo ilha
da Reunião) ....................152
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........158
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........159
Caixa de velocidades
Multidrive ........................164
Caixa de velocidades
manual ............................168
Alavanca do sinal de
mudança de direção .......171
Travão de estacionamento171
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis ........173
Luz Automática de
Máximos .........................177
Interruptor da luz de
nevoeiro ..........................180
Lava e limpa-para-brisas ..181
Lava e limpa vidro traseiro184
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depó-
sito de combustível .........1864-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense .........188
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)....................193
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de
rodagem) ........................203
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar .......................213
Limitador da velocidade ....224
RSA (Reconhecimento de
sinais de trânsito) ...........226
Sistema Stop & Start ........230
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) .................237
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .........242
RCTA (Função de alerta
de tráfego traseiro) .........248
PKSB (Travagem de apoio
ao estacionamento) ........252
Travagem de apoio
ao estacionamento
(objetos estáticos) ..........257
Travagem de apoio
ao estacionamento
(tráfego traseiro) .............263
Interruptor de seleção do
modo de condução .........267
Sistema GPF (Filtro de
partículas de gasolina) ...268
Sistemas de apoio à
condução ........................
269
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno .......................275
Page 176 of 576

174
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
diurna não foram concebidas para
serem utilizadas durante a noite.
Sensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar correta-
mente se estiver um objeto no sensor,
ou algo que bloqueie o sensor for afi-
xado no para-brisas. Os exemplos aqui
referidos interferem com o sensor que
deteta o nível de luz ambiente, o que
pode causar uma avaria no sistema
automático dos faróis.
Sistema automático para desligar
os faróis
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição ou : Se colocar o
interruptor do motor em ACC ou OFF,
os faróis e as luzes de nevoeiro da
frente (se equipado) apagam automa-
ticamente.
Quando o interruptor estiver em :
Os faróis e todas as luzes desligam
automaticamente quando colocar o
interruptor do motor na posição ACC
ou OFF.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor do motor em ON ou coloque
o interruptor das luzes em ou
uma vez e, de seguida, novamente em
ou .
Sinal sonoro de aviso de luz
Quando colocar o interruptor do motor
em OFF ou ACC e se abrir a porta do
condutor enquanto as luzes estiverem
ligadas, soa um sinal sonoro de aviso.
Quando destrancar as portas (ilu-
minação de aproximação do veí-
culo) (veículos com faróis tipo
LED)
Quando destrancar as portas utilizando
a função de entrada ou o comando
remoto, os mínimos acendem automati-
camente.
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição AUTO e a área circundante
estiver escura, esta função é ativada.
Função de poupança da bateria
Para evitar a descarga da bateria, se o
interruptor dos faróis estiver na posição
ou quando desligar o interrup-
tor do motor, a função de poupança da
bateria entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes ao
fim de, cerca de, 20 minutos. Quando
colocar o interruptor do motor em ON, a
função de poupança da bateria é desati-
vada.
Nas situações que se seguem, a função
de poupança da bateria é cancelada
uma vez e, de seguida, reativada. Todas
as luzes apagam automaticamente 20
minutos depois de a função de pou-
pança da bateria ter sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos
faróis
Quando abrir ou fechar uma porta
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.422)
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
motor estiver desligado.