ECO mode TOYOTA YARIS 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, tamaño PDF: 128.38 MB
Page 8 of 610

6
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
Tenga en cuenta que este manual
abarca todos los modelos y explica
todos los equipamientos, incluido el
equipamiento opcional. Por lo tanto, es
posible que algunas explicaciones de
este manual hagan referencia a un
equipamiento que no está instalado en
su vehículo.
La información y especificaciones que
aparecen en este manual tienen vigen-
cia en el momento de su impresión. Sin
embargo, de acuerdo con la política de
constante innovación en los productos
de Toyota, nos reservamos el derecho
a introducir modificaciones en cualquier
momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
es posible que el vehículo que aparece
en la ilustración sea distinto al suyo en
lo que respecta al equipamiento.
En el mercado se encuentra disponible
una gran variedad de accesorios y pie-
zas de repuesto originales y no origina-
les para los vehículos Toyota. En caso
de que sea necesario sustituir cual-
quiera de las piezas o accesorios de
serie originales de Toyota, se reco-
mienda hacerlo por piezas o accesorios
originales de Toyota. También pueden
utilizarse otras piezas y accesorios de
calidad similar. Por consiguiente,
Toyota no puede aceptar responsabili-
dad alguna ni garantizar las piezas de
repuesto y accesorios que no sean pro-
ductos originales de Toyota, ni su susti-
tución o instalación como repuestos.
Además, esta garantía no cubrirá el
deterioro o los problemas de rendi-
miento ocasionados por la utilización
de accesorios y piezas de repuesto no
originales de Toyota.
Asimismo, realizar modificaciones de
este tipo tendrá efectos en los equipos
de seguridad avanzada, tales como
Toyota Safety Sense, y existe el peligro
de que dejen de funcionar correcta-
mente o de que se activen en situacio-
nes en las que no deberían hacerlo.
La instalación de un sistema de trans-
misor de RF en el vehículo puede afec-
tar a sistemas electrónicos como, por
ejemplo:
Sistema híbrido
Sistema de inyección de combusti-
ble multipuerto/sistema de inyec-
ción de combustible secuencial
multipuerto
Toyota Safety Sense (si está dispo-
nible)
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades (si
está instalado)
Sistema antibloqueo de frenos
Sistema de cojín de aire SRS
Sistema de pretensores de los cintu-
rones de seguridad
Asegúrese de consultar con un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable las medidas preventi-
vas o instrucciones especiales para la
instalación de un sistema de transmi-
sión de RF.
Para su infor mación
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto
y modificación de su Toyota
Instalación de un sistema de
transmisor de RF
Page 129 of 610

127
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
/ (visualizador horizontal) de
los interruptores de control de los con-
tadores del volante y seleccione
, pulse / (visualizador
vertical) o / (visualizador hori-
zontal) de los interruptores de control
de los contadores y seleccione el moni-
tor de energía.
Sistema multimedia con visualizador
de 7 pulgadas/8 pulgadas
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
3 Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.*
*: Modelos solo con función de navegación
Si se visualiza una pantalla que no sea
“Monitor de energía”, seleccione “Energía”.
Sistema multimedia con visualizador
de 9 pulgadas
1 Pulse el botón “Casa”.
2 Seleccione “Vehículo” en la pantalla
“Casa”.
Si se visualiza una pantalla que no sea
“Monitor de energía”, seleccione “Flujo de energía”.
■Visualizador
Cuando la energía está fluyendo, apa-
rece una flecha para indicar la dirección
del flujo de energía. Cuando la energía
no está fluyendo, no se muestra nin-
guna flecha.
Verde: indica que se está cargando o
recuperando energía eléctrica.
Amarillo: indica que se está usando
energía eléctrica.
Rojo: indica que se está usando la
potencia del motor de gasolina.
Visualizador de información múltiple
(ej. visualizador vertical)
La figura muestra todas las flechas con fines
de explicación, pero el contenido real del visualizador será diferente.
Motor de gasolina
Batería híbrida (batería de tracción)
Neumáticos delanteros
Neumáticos traseros
Sistema multimedia (visualizador de
7 pulgadas/8 pulgadas)
La figura muestra todas las flechas con fines de explicación, pero el contenido real del
visualizador será diferente.
Motor de gasolina
Motor eléctrico (motor de tracción)
Page 286 of 610

284
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Ca da v ez q ue se p u ls a e l in t e rr u p t or, se
alternan el modo de potencia, el modo
normal y el modo de conducción ecoló-
gica.
1 Modo normal
Ofrece un equilibrio óptimo de ahorro de
combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para una conducción nor-
mal.
2 Modo de potencia
Controla el sistema híbrido para proporcio-
nar una aceleración r ápida y potente. Por
tanto, resulta adecuado cuando se necesita
una respuesta de conducción ágil como, por
ejemplo, durante la conducción por carrete-
ras con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo de potencia,
se enciende el indicador del modo de poten-
cia.
3 Modo de conducción ecológica
Ayuda al conductor a acelerar de una forma
respetuosa con el medio ambiente y mejora
el ahorro de combustible gracias a unas
características moderadas de aceleración y
al control del funcionamiento del sistema de
aire acondicionado (calefacción/refrigera-
ción).
Cuando se selecciona el modo de conduc-
ción ecológica, se enciende el indicador de
modo de conducción ecológica.
■Funcionamiento del sistema de aire acondicionado en el modo de conduc-
ción ecológica
El modo de conducción ecológica controla las operaciones de calefacción/refrigeración y la velocidad del ventilador del sistema de
aire acondicionado para mejorar la eficiencia del combustible. Para aumentar el rendi-miento del aire acondicionado, lleve a cabo
las siguientes operaciones:
●Desactive el modo ecológico de aire acon-
dicionado ( P.298)
●Ajuste la velocidad del ventilador (P.299)
●Desactive el modo de conducción ecoló- gica
■Desactivación automática del modo de
potencia
Si se apaga el interruptor de alimentación después de conducir en el modo de potencia, el modo de conducción cambiará al modo
normal.
Interruptor selector del
modo de conducción
Se puede seleccionar el modo de
conducción adecuado a las condi-
ciones de conducción.
Selección del modo de conduc-
ción
Page 346 of 610

344
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
atmosféricas.
■Si la banda de rodadura de neumáticos para nieve se desgasta por debajo de 4 mm (0,16 pul.)
Los neumáticos perderán totalmente su efi-
cacia en la nieve.
■Comprobación de las válvulas de los neumáticos
Cuando sustituya los neumáticos, com- pruebe que las válvulas no presenten defor-
mación, grietas u otros daños.
Lleve a cabo la rotación de los neumáti-
cos en el orden indicado.
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Respete las siguientes precauciones para evitar accidentes.
En caso contrario, podrían producirse daños en alguna parte del tren de transmi-sión u originarse características de manio-
brabilidad peligrosas, con el consiguiente riesgo de accidente y de lesiones graves e incluso mortales.
●No mezcle neumáticos de distintos fabricantes o modelos o con dibujos de la banda de rodadura diferentes.
Tampoco mezcle neumáticos con gra- dos de desgaste de la banda de roda-
dura muy distintos.
●No utilice tamaños de neumáticos dis- tintos de los recomendados por Toyota.
●No mezcle neumáticos con diseños diferentes (radiales, de estructura dia-gonal cinturada o de capas sesgadas).
●No mezcle neumáticos de verano, de nieve y para todo el año.
●No utilice neumáticos que hayan sido
utilizados en otro vehículo. No utilice neumáticos si no sabe cómo se utilizaron previamente.
AV I S O
■Neumáticos de perfil bajo (neumáti-
cos de 16 y 17 pulgadas)
Los neumáticos de perfil bajo pueden pro- vocar un mayor daño del habitual en la rueda al soportar el impacto de la superfi-
cie de la calzada. Por lo tanto, preste aten- ción a las siguientes indicaciones:
●Asegúrese de utilizar la presión de
inflado de los neumáticos adecuada. Si la presión de aire de los neumáticos es baja, se pueden dañar más seriamente.
●Evite los baches, los pavimentos des-iguales, los bordillos de las aceras y otros obstáculos de la carretera. En
caso contrario, puede provocar que el neumático y la rueda sufran serios daños.
■Si la presión de inflado de los neu-máticos disminuye durante la con-ducción
No siga circulando, ya que podría estro-
pear los neumáticos y las ruedas.
■Conducción por carreteras en mal estado
Tenga especial cuidado al conducir por
carreteras con superficies sueltas o con baches.
Estas condiciones pueden provocar pérdi- das en la presión de inflado de los neumá-ticos y reducir su capacidad de
amortiguación. Además, la conducción por carreteras en mal estado puede deteriorar los neumáticos y dañar las ruedas y la
carrocería del vehículo.
Rotación de neumáticos
Page 395 of 610

393
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Indicador de funcionamiento de la aplicación y liberación del freno
■Avisador acústico
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido al ruido ambiental
o a un sistema de sonido.
■Sensor de detección, recordatorio del cinturón de seguridad y avisador acús-tico del pasajero delantero
●Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el avisador acústico sonara, aun cuando no haya nin-
gún pasajero en el asiento.
●Si coloca un cojín en el asiento, es posible
que el sensor no detecte ningún pasajero y que la luz de aviso no funcione correcta-mente.
■Si la lámpara indicadora de funciona-
miento incorrecto se enciende durante la conducción
En determinados modelos, la lámpara indica- dora de funcionamiento incorrecto se encen-
derá si el depósito de combustible se vacía por completo. Si el depósito de combustible está vacío, deberá repostar inmediatamente.
La lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto se apagará tras haber recorrido algunos kilómetros.
Si la lámpara indicadora de funcionamiento
incorrecto no se apaga, póngase en contacto lo antes posible con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
■Luz de aviso del sistema de servodirec- ción eléctrica (avisador acústico)
Si el nivel de la batería de 12 V es insufi- ciente o se produce una caída temporal de
tensión, es posible que se encienda la luz de
aviso del sistema de servodirección eléctrica y que suene el avisador acústico.
■Cuando se enciende la luz de aviso de
la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumát icos para comprobar si alguno está pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.399, 410
Si no hay ningún neumático pinchado: Apague el interruptor de alimentación y, a
continuación, colóquelo en la posición de encendido. Compruebe si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende o
parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos parpadea durante aproximada-mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione correcta-mente. Solicite inmediatamente una revisión
del vehículo a un concesionario Toyota auto- rizado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller de reparación fiable.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
1 Una vez que la temperatura de los neu- máticos haya bajado lo suficiente, com-pruebe la presión de inflado de cada
neumático y ajústela al nivel especifi- cado.
2 Si la luz de aviso sigue encendida des- pués de varios minutos, compruebe que
la presión de inflado de cada neumático esté en el nivel especificado y efectúe la inicialización. ( P.348)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos puede encenderse por causas naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti- cos puede encenderse por causas naturales,
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de aplicación y liberación
del freno
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.