sat nav TOYOTA YARIS 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, PDF Size: 128.66 MB
Page 258 of 610

256
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Panneaux routiers d’interdiction de
dépasser
Autres panneaux routiers
*: Pour les véhicules équipés d’un système
de navigation à écran 7”/8”
Limitation de vitesse avec panon-
ceau*1
*1: Affiché en même temps que la limitation
de vitesse
*2: Contenu non reconnu.
*3: Affiché lorsque le système détecte que
vous circulez sur une bretelle.
Dans les situations suivantes, le sys-
tème RSA avise le conducteur.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse supérieure au seuil de notifi-
cation de vitesse du panneau de
limitation affiché, l’affichage est mis
en surbrillance et un signal sonore
se déclenche.
Lorsque le système RSA identifie un
panneau de sens interdit et détecte
que le véhicule s’est engagé dans
une voie en sens interdit à partir des
informations cartographiques du
système de navigation, le panneau
de sens interdit clignote accompa-
gné d’un signal sonore. (Pour les
véhicules équipés d’un système de
navigation à écran 7“/8”)
Si le système détecte que votre véhi-
cule en dépasse un autre alors qu’un
panneau d’interdiction de dépasser
est affiché à l’écran multifonctionnel,
le panneau affiché clignote accom-
pagné d’un signal sonore.
Selon la situation, il peut arriver que
l’environnement de circulation (sens de
circulation, unité de vitesse) soit
détecté incorrectement et que la fonc-
tion de notification se déclenche mal à
propos.
■Procédure d’activation
1 Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) du sélecteur d’instrumentation et
sélectionnez .
Début d’interdiction de dépasser
Fin d’interdiction de dépasser
Sens interdit*
Fin d’interdiction
Stop
Chaussée humide
Pluie
Ve rg l a s
Existence d’un panonceau*2
Bretelle de sortie à droite*3
Bretelle de sortie à gauche*3
Heure
Fonction de notification
Page 259 of 610

257
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
2Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) du sélecteur d’instrumentation et
sélectionnez , puis appuyez sur
.
■Désactivation automatique de l’affi- chage des panneaux RSA
Un ou plusieurs panneaux disparaissent
automatiquement dans les situations sui- vantes.
●Aucun panneau n’a été reconnu sur une certaine distance.
●La route change suite à un changement de direction à gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas intervenir ou détecter cor-
rectement
Dans les situations suivantes, le RSA n’inter- vient pas normalement et peut ne pas recon-naître les panneaux, ou afficher un panneau
erroné, etc. Toutefois, ceci n’indique pas un mauvais fonctionnement.
●La caméra frontale est désalignée après avoir subi un choc violent, etc.
●La partie du pare-brise près de la caméra frontale est sale ou couverte de neige, d’un adhésif, etc.
●Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable.
●La caméra frontale est directement frappée par la lumière issue d’un véhicule en sens
inverse, du soleil, etc.
●Le panneau est sale, effacé, penché ou
plié.
●Le panneau électronique est faiblement
contrasté.
●Le panneau est en tout ou partie masqué
par les feuilles d’un arbre, un poteau, etc.
●Le panneau ne reste visible de la caméra
frontale qu’un court instant.
●La situation de conduite (changement de
direction, changement de voie, etc.) est incorrectement évaluée.
●Si le panneau considéré ne s’applique pas à la voie sur laquelle circule le véhicule, mais apparaît directement après un
embranchement de voie rapide, ou dans une voie voisine juste avant la jonction.
●Des adhésifs sont collés sur l’arrière du véhicule qui précède.
●Une signalisation ressemblant à un pan-neau compatible est reconnue par le sys-tème.
●Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une route adjacente soient détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra frontale) alors que le véhicule circule sur la route
principale.
●Il peut arriver que les panneaux de vitesse
d’une sortie de rond-point soient détectés et affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra frontale)
alors que le véhicule circule dans le rond- point.
●L’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée.
●La luminosité ambiante est insuffisante ou varie brutalement.
●Lorsque le panneau reconnu est destiné aux poids lourds, etc.
●Le véhicule circule dans un pays dans lequel le sens de circulation est opposé.
●Les données cartographiques du système de navigation à écran 7”/8” sont obsolètes.
●Le système de navigation à écran 7”/8” n’est pas en fonction.
●Il peut arriver que l’information de vitesse affichée à l’instrumentation soit différente de celle indiquée par le système de navi-
gation à écran 7”/8”, car ce dernier utilise des données cartographiques.
■Affichage des panneaux de limitation de vitesse
Si un panneau de limitation de vitesse était
affiché à l’écran multifonctionnel au moment où vous avez mis sur arrêt le contacteur de démarrage, le même panneau s’affiche à
nouveau lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
Page 355 of 610

353
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
“Param.véhic.”, puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur / pour sélec-
tionner “Réglage TPWS”, puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Identification de chaque
roue et position”. Ensuite, appuyez
longuement sur jusqu’à ce que
le témoin d’alerte de pression des
pneus clignote lentement 3 fois.
Un message va ensuite s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Pendant que la déclaration est en cours, le témoin d’alerte de pression des pneus va cli-gnoter pendant une minute environ puis res-
ter allumé, et l’écran multifonctionnel affiche “--” à la place de la pression de gonflage de chaque pneu.
5 Roulez en ligne droite (avec
quelques virages à gauche et à
droite) à plus de 40 km/h (25 mph)
environ, pendant une durée de 10 à
30 minutes environ.
La déclaration est terminée lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus
s’éteint et l’écran multifonctionnel affiche la pression de gonflage de chaque pneu.
Il peut arriver que la déclaration nécessite plus d’une heure environ dans certaines situations, notamment lorsque le véhicule
doit marquer de longs arrêts aux feux de cir- culation, etc. ( P.354)
Après avoir déclaré les codes d’identifica- tion, veillez à initialiser le système d’alerte
de pression des pneus. ( P.350)
■Lorsque vous déclarez les codes d’identification
●Avant de commencer la déclaration des codes d’identification, veillez à éloigner du véhicule les roues qui pourraient être équi-
pées d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus.
●Veillez à initialiser le système d’alerte de pression des pneus après avoir déclaré les codes d’identification. Si vous initialisez le
système avant de déclarer les codes d’identification, les valeurs d’initialisation seront erronées.
●Sachant que les pneus seront chauds à l’achèvement de la déclaration, veillez à
les laisser refroidir avant d’effectuer l’initia- lisation.
■Annulation de la déclaration des codes d’identification
●Pour annuler la déclaration des codes d’identification alors que vous l’avez déjà
lancée, naviguez dans l’écran multifonc- tionnel pour sélectionner “Identification de chaque roue et position”. ( P.352)
●Si vous annulez la déclaration des codes d’identification, le témoin d’alerte de pres-
sion des pneus clignote pendant 1 minute environ quand vous met tez le contacteur de démarrage en mode MARCHE, puis il
reste allumé. Le système d’alerte de pres- sion des pneus sera opérationnel à l’extinction du témoin d’alerte de pression
des pneus.
●Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas après
plusieurs minutes éc oulées, il est possible que l’annulation de la déclaration des codes d’identification ne se soit pas faite
correctement. Pour annuler la déclaration, recommencez-en la procédure de lance-ment depuis le début puis mettez sur arrêt
Page 450 of 610

448
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
8-2.Personna lisation
■Modification par utilisation de
l’écran du système multimédia/de
navigation (véhicules équipés
d’un système multimédia à écran
7”/8”)
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” à
l’écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
Plusieurs réglages peuvent être modifiés.
Voir la liste des paramètres modifiables pour plus de détails.
■Modification par utilisation du
sélecteur d’instrumentation
1 Appuyez sur / (affichage
vertical) ou sur / (affichage
horizontal) du sélecteur d’instru-
mentation pour sélectionner .
2 Appuyez sur / (affichage
vertical) ou sur / (affichage
horizontal) du sélecteur d’instru-
mentation pour sélectionner l’option
de votre choix à personnaliser.
3 Appuyez brièvement ou longuement
sur .
Les configurations dis ponibles ne sont pas
les mêmes selon que vous appuyez sur
brièvement ou longuement. Suivez les
instructions affichées.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule offre de nom-
breuses fonctions électroniques,
dont certaines sont personnali-
sables selon vos préférences per-
sonnelles. Vous pouvez modifier
le paramétrage de ces fonctions
via l’écran multifonctionnel,
l’écran du système multimédia/de
navigation, ou en confiant l’opéra-
tion à un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Personnalisation des fonc-
tions du véhiculeAVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le système hybride doit être en marche pour la personnalisation, assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu
suffisamment ventilé. Dans un local fermé tel un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone (CO)
nocif risquent de s’accumuler et de péné- trer dans l’habitacle. Cela pourrait entraî-ner de graves problèmes de santé, voire la
mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
Page 456 of 610

454
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
*1: Sur modèles équipés
*2: La fonction RSA s’active lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
*3: Si vous dépassez une limitation de vitesse avec panonceau, le signal sonore de notification
reste muet.
*4: Véhicules équipés d’un système de navigation à écran 7”/8”
■Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses* ( P.240)
*: Sur modèles équipés
■BSM (Surveillance de l’angle mort)* (P.258)
*: Sur modèles équipés
Méthode de notification autre
(sens interdit)*4Affichage seul
Sans notification
OAffichage et signal
sonore
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Régulateur de vitesse actif
avec assistant de signalisation
routière
ArrêtMarcheO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Fonction BSM (Surveillance de
l’angle mort)MarcheArrêtO
Luminosité des témoins aux
rétroviseurs extérieursÉclatantPâleO
Préavis d’alerte de présence
de véhicule en approche (sen-
sibilité)
Intermédiaire
Précoce
O
Ta r d i f
Seulement lorsqu’un
véhicule est détecté
dans l’angle mort
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Page 595 of 610

593
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C
Filtre de climatisation ........................ 359
Système de climatisation automatique
........................................................ 300
ABS (Système de freinage antiblocage)
............................................................. 28 8
Témoin d’alerte ................................. 390
ACA (Aide active en virage)................. 288
Accès mains libres
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ..................................145
Télécommande du verrouillage centralisé
........................................................ 134
Affichage
Affichage tête haute .......................... 120
Aide au stationnement Toyota à capteurs
........................................................ 263
Écran de consommation ................... 124
Écran multifonctionnel ............... 107, 113
Limiteur de vitesse ............................ 251
LTA (Aide au suivi de voie) ................ 235
Message d’alerte ............................... 397
Moniteur d’énergie ............................ 124
Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage des vitesses .......................... 240
Affichage asservi au système audio 111,
117
Affichage asservi au système de naviga-
tion ...................................... 110, 117, 120
Affichage des informations de conduite
..................................................... 108, 115
Affichage des informations sur le véhi-
cule.............................................. 111, 117
Affichage des informations sur les sys-
tèmes d’aide à la conduite ........ 110, 117
Affichage du totalisateur kilométrique et
des totalisateurs partiels
Bouton de sélection d’affichage .. 99, 104
Éléments d’information ............. 100, 105
Affichage tête haute............................. 120
Affichage contextuel.......................... 122
Indicateur du système hybride .......... 123
Paramètres ....................................... 121
Zone d’affichage asservi au système de
navigation ....................................... 122
Zone d’affichage des informations de
conduite .......................................... 120
Zone d’affichage du système d’aide à la
conduite .......................................... 122
AHB (Feux de route automatiques) .... 202
Aide active en virage (ACA) ................ 288
Aide au démarrage en côte ................. 288
Aide au freinage d’urgence ................. 288
Aide au stationnement Toyota à capteurs
............................................................ 263
Activation/désactivation de l’aide au sta-
tionnement Toyota à capteurs ........ 264
Fonction ............................................ 263
Message d’alerte .............................. 265
Témoins d’alerte ............................... 393
Aide au suivi de voie (LTA) ................. 230
Messages d’alerte............................. 239
Témoins d’alerte ............................... 392
Utilisation .......................................... 230
Airbags.................................................... 37
Airbags SRS ....................................... 37
Conditions de déploiement des airbags
......................................................... 39
Conditions de déploiement des airbags
latéraux ............................................ 40
Conditions de déploiement des airbags
latéraux et rideau ............................. 40
Conditions de déploiement des airbags
rideau ............................................... 40