ABS TOYOTA YARIS CROSS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 652, PDF Size: 44.06 MB
Page 87 of 652

85
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
1-5.Sistema de prevenção antirroubo
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
A luz do indicador pisca depois de
retirar a chave do interruptor do
motor para indicar que o sistema
está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de inserir a chave no inter-
ruptor do motor para indicar que o
sistema foi cancelado.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
A luz do indicador pisca depois de
desligar o motor para indicar que o
sistema está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de colocar o motor em ACC
ou ON para indicar que o sistema
foi cancelado.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema imobili-
zador que dispensa manutenção.
Condições que podem causar uma
avaria no sistema
Se a parte da pega da chave estiver
em contacto com um objeto metálico
Se a chave estiver muito próxima de, ou
em contacto com uma chave registada
no sistema de segurança (chave com
um “chip” inserido) de outro veículo
Certificação do sistema imobiliza-
dor
Indica o grupo de pesos da criança que
é aplicável para a marca de homologa-
ção P.531
Sistema imobilizador
As chaves do veículo têm inse-
rido um “chip” emissor que
impede o motor de entrar em
funcionamento, caso a chave
não tenha sido previamente
registada no computador de
bordo do veículo.
Quando sair do veículo nunca
deixe as chaves no seu interior.
Este sistema foi concebido
para ajudar a evitar o furto do
veículo, mas não garante a
absoluta segurança contra
todos os furtos.
Funcionamento do sistema
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema
Não modifique nem remova o sis-
tema. Se o modificar ou remover, não
será possível garantir o seu bom fun-
cionamento.
Page 93 of 652

91
2
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Veículos com mostrador de 7" (quando aparecer o velocímetro digital)
As luzes de aviso informam o con-
dutor sobre avarias nos sistemas
do veículo assinalados.
Luzes de aviso
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.439)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.439)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de refrige-
ração
*2 (P.439)
Luz de aviso de sobreaque-
cimento do sistema híbrido
*2
(P.440)
Luz de aviso do sistema de
carga
*2 (P.440)
Luz de aviso de pressão
baixa do óleo do motor
*2
(P.440)
Lâmpada indicadora de
avaria
*1, 3 (P.440)
Luz de aviso do SRS*1
(P.441)
Luz de aviso do ABS*1
(P.441)
Luz de aviso de utilização
errada do pedal
*2 (P.441)
(Vermelho)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica
*1, 3
(P.442)
(Amarelo)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica
*1, 3
(P.442)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível (P.442)
Luz de aviso do cinto de
segurança do condutor e
passageiro da frente
(P.442)
Luzes de aviso dos
cintos de segurança
dos passageiros do
banco traseiro
(P.442)
Luz de aviso da pressão
dos pneus
*1, 3 (P.443)
(Laranja)
Indicador LTA*2
(Se equipado) (P.443)
Page 94 of 652

92
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
2-1. Agrupamento de instrumentos
*1: Estas luzes acendem quando colocar o
interruptor Power em ON para indicar
que um dos sistemas está a ser verifi-
cado. As luzes apagam depois de colo-
car o sistema híbrido em
funcionamento ou ao fim de alguns
segundos. Se as luzes não acenderem
ou não apagarem, um dos sistemas
pode estar avariado. Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas (apenas mos-
trador de 7").
Os indicadores informam o condu-
tor sobre o estado de funciona-
mento dos vários sistemas do
veículo.
(A piscar)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*1, 3
(Se equipado) (P.444)
(A piscar)
Indicador RCTA OFF*1, 3
(Se equipado) (P.444)
Indicador PKSB OFF
*1, 3
(Se equipado) (P.444)
(Pisca ou
permanece
aceso)
Luz de aviso do PCS*1
(Se equipado) (P.445)
Indicador de derrapagem
*1
(P.445)
(A piscar)
Indicador do travão de esta-
cionamento (P.445)
(A piscar)
Indicador do travão estacio-
nário temporário acionado*1
(P.446)
AV I S O
Se a luz de aviso de um sistema
de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de
segurança, tal como ABS e SRS, não
acender quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento, tal pode sig-
nificar que estes sistemas não estão
disponíveis para o proteger em caso de
acidente, o que pode resultar em morte
ou ferimentos graves. Se tal ocorrer,
leve imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(
P. 2 0 0)
Indicador das luzes de
presença*1 (P.206)
Indicador de máximos
(
P.208)
Indicador AHS*1
(Se equipado) (P.217)
Indicador AHB
*1
(Se equipado) (P.215)
Indicador da luz de nevoeiro da
frente*1 (Se equipado)
(
P. 2 1 9)
Indicador da luz de nevoeiro
traseira*1 (P.219)
Luz de aviso do PCS
*2, 3
(Se equipado) (P.235)
Indicador do controlo da
velocidade de cruzeiro
*4
(Se equipado) (P.252)
Page 251 of 652

249
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Condições de funcionamento de
cada função
Função de aviso da saída da faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LTA está ligado.
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
*1
• O sistema reconhece ambas as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem
brancas (amarelas) ou a berma
*2.
(Quando a linha branca [amarela] ou
a berma
*2 é reconhecida apenas de
um dos lados, o sistema atua apenas
para o lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada. (Veículos
com BSM): Exceto quando estiver um
veículo na faixa de rodagem do lado
em que o sinal de mudança de dire-
ção está em funcionamento)
• O veículo não está a fazer uma curva
apertada.
• Não foram detetadas avarias do sis-
tema. (P.251)
*1: A função é ativada mesmo que a
velocidade do veículo seja inferior a,
cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo o berma.
Função de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento do aviso de saída de
faixa de rodagem.
• Não acelerou nem desacelerou o veículo para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante com força sufi-
ciente para mudar de faixa de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está des-
ligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.250)
Aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas.
• A configuração “Aviso osc.” no ecrã
no mostrador de informações múltiplas
está definida para “ON”. (P.498)
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.251)
Função de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas.
• O LTA está ligado.
• A configuração “Centr faix” no ecrã
o mostrador de informações múltiplas
está definida para “ON” (P.498)
• Esta função reconhece as linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem bran-
cas (amarelas) ou a posição do
veículo que circula à sua frente
(exceto quando este é pequeno, tal
como um motociclo).
• O sistema de controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades está a
funcionar no modo de controlo de dis-
tância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não está em funcionamento.
• O veículo não está a circular numa
curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.251)
• Não acelerou nem desacelerou o veí-
culo para além de um determinado
limite.
• Não moveu o volante da direção com
força suficiente para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está des-
ligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.250)
• O veículo está a circular no centro da
faixa de rodagem.
Page 255 of 652

253
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P. 2 6 2
• Condições nas quais o modo de
controlo de distância entre veícu-
los pode não funcionar correta-
mente: P. 2 6 3
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológi-
cas, etc. O condutor é responsável
por verificar a velocidade definida.
Mesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado
do veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar exclusiva-
mente neste sistema ou assumir
que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades uti-
lizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
AV I S O
Ajudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
Ajudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân-
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia-
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente. Sendo assim, se
houver qualquer tipo de perigo, o con-
dutor deve assumir imediatamente o
controlo direto do veículo e agir em
conformidade, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
Page 280 of 652

2784-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
O sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
A velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
A alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
O volante da direção for rodado apro-
ximadamente 90° ou mais (sensores
laterais da frente, sensores laterais
traseiros) (se equipado)
Se a indicação “Limpe o sensor do
assistente de estacionamento.” for
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo,
neve, sujidade, etc., do sensor para que
o sistema retome o seu funcionamento
normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
pode ser exibida uma mensagem de
aviso ou o sensor pode não conseguir
detetar um objeto. Assim que o gelo
derreter, o sistema retoma o seu funcio-
namento normal.
Se aparecer uma mensagem de aviso
mesmo que o sensor esteja limpo, este
pode estar avariado.
Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção
.
Informações referentes à deteção
do sensor
Os sensores poderão detetar apenas
os objetos perto dos para-choques da
frente e traseiro.
As situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor:
• Dependendo do formato do objeto e
de outros fatores, a distância de dete-
ção pode diminuir, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.
•
Pode não ser possível detetar objetos que
estejam demasiado próximos do sensor
• Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto está-
tico e a sua visualização. Mesmo a
baixas velocidades, existe a possibili-
dade do objeto entrar numa área de
30 cm antes do mostrador ser exibido
e de soar o sinal
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio
ou ruído do fluxo de ar do sistema de
ar condicionado
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais sono-
ros de outros sistemas
Objetos que podem não ser devida-
mente detetados
O formato de um objeto pode compro-
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con-
dições do veículo e do ambiente circun-
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer estão listados abaixo:
O sensor está sujo, tem neve ou gelo.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
O sensor está congelado. (Se des-
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu-
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
Page 305 of 652

303
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O cinto de segurança do condutor
está apertado
O volante da direção não está a ser
operado
O pedal do acelerador não foi
pressionado
Todas as portas e a bagageira estão
fechadas
Os espelhos retrovisores não estão
dobrados
O travão de estacionamento não está
aplicado
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não está em
funcionamento
O ABS, VSC, TRC, PCS e PKSB não
estão em funcionamento
Não está numa inclinação íngreme
O Advanced Park está ligado
O VSC e TRC não estão desligados
Verifique se existem mensagens no
mostrador multimédia quando a assistência
não puder ser iniciada. (
P. 3 1 8)
AV I S O
Para assegurar o correto
funcionamento do Advanced Park
Não use o Advanced Park nas
seguintes situações:
• Quando estiver noutras áreas que
não sejam as comuns áreas de
estacionamento
• Quando o piso do lugar de
estacionamento for areia ou gravilha e
o lugar não estiver claramente definido
• Quando o lugar de estacionamento
não for nivelado, tal como em
inclinações ou quando tiver alturas
diferentes
• Quando a estrada está congelada,
escorregadia, ou coberta por neve
AV I S O
• Quando está muito quente e o
asfalto está a derreter
• Quando existe um objeto entre o seu
veículo e o lugar de estacionamento
alvo ou dentro desse mesmo lugar
de estacionamento (dentro da caixa
azul exibida)
• Quando estiver em zonas com
muitos peões ou trânsito intenso
• Quando o lugar de estacionamento
não for adequado (muito estreito ou
muito pequeno para o seu veículo)
• Quando as imagens não forem
claras devido a sujidade ou neve
agarrada à lente da câmara, luz a
incidir sobre a câmara ou sombras
• Quando estiverem instaladas
correntes de neve no veículo
• Quando a bagageira não estiver
completamente fechada
• Quando tiver um braço fora da
janela
Use apenas pneus de medida
padrão, tal como os que foram
instalados de fábrica no seu veículo.
Caso contrário, o Advanced Park
poderá não funcionar corretamente.
Após a substituição dos pneus, a
posição das linhas, ou da caixa,
exibidas no ecrã poderá tornar-se
incorreta. Quando substituir os
pneus, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Page 308 of 652

3064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Park for suspenso 3 vezes pelo
controlo de travagem, o Advanced
Park será desativado.
Nas seguintes situações, o
funcionamento do Advanced Park
será cancelado ou suspenso.
A assistência será cancelada
quando:
Pressionar o interruptor principal
do Advanced Park
A alavanca das velocidades for
colocada em P
O travão de estacionamento
estiver aplicado
A porta ou a bagageira for aberta
O cinto de segurança do
condutor for desapertado
Os espelhos retrovisores
exteriores forem dobrados
O TRC ou VSC é desligado
O TRC, VSC ou ABS está a
funcionar
O interruptor Power é pressionado
O Advanced Park determina que
a assistência não pode
prosseguir no atual ambiente de
estacionamento
O Advanced Park tem uma avaria
Se a assistência for cancelada, é exi-
bida uma mensagem no ecrã multimé-
dia. (P.323) Agarre o volante da
direção com firmeza e pressione o
pedal do travão para parar o veículo.
Como o
funcionamento do Advanced Park foi
cancelado, inicie novamente a operação
ou continue o
estacionamento de forma manual,
usando o volante da direção.
A assistência será suspensa
quando:
O volante da direção for movido
O pedal do acelerador for pressionado
A alavanca das velocidades for
colocada noutra posição que
não P
O controlo de travagem estiver
em funcionamento
O PCS (Sistema de Pré-Colisão)
estiver em funcionamento
Descrição da função
A função de estacionamento
perpendicular pode ser usada se o
espaço de estacionamento puder
ser detetado quando o veículo
estiver parado perto e na direção
perpendicular ao centro do espaço
de estacionamento. Além disso,
dependendo das condições do
espaço de estacionamento, etc.,
será necessário alterar a direção de
marcha do veículo, onde a posição
de engrenamento pode ser alterada
pelo controlo da assistência.
Estacionar usando a função de
estacionamento perpendicular
1Pare o veículo numa posição perto e
perpendicular ao centro do espaço
de estacionamento.
1 m
Cancelar/suspender o
Advanced Park
Função de estacionamento
perpendicular
Page 315 of 652

313
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
assistência iniciar sem o pretender,
pressione o pedal do travão e para o
veículo. De seguida prima o
interruptor principal do Advanced
Park para cancelar a assistência.
Situações nas quais a função de
saída de um lugar de estacionamento
em paralelo não é ativada
Nas situações que se seguem, a função
de saída de um lugar de estacionamento
em paralelo não é ativada:
Quando existem veículos parados
num semáforo na direção de saída
Quando um veiculo está parado na
atrás da área de saída do veículo
Quando é detetado um muro, coluna
ou pessoa junto de um sensor da
frente ou lateral
Quando o veículo esteve estacionado
junto à berma e o sensor lateral
deteta a superfície da estrada
Quando não existe nenhum veículo
estacionado em frente do seu veículo
Quando existe espaço excessivo
entre a frente do veículo e um veículo
estacionado
AV I S O
Função de saída de um lugar de
estacionamento em paralelo
Na seguinte situação, conduza com
cuidado, uma vez que os sensores
laterais podem não detetar
corretamente s obstruções, podendo
originar um acidente.
Quando um objeto se encontra fora
da área de deteção dos sensores
laterais
Obstrução
Os sensores podem não conseguir
detetar alguns objetos, como os
que se seguem:
• Fios elétricos, vedações, cordas,
etc.
• Algodão, neve e outros materiais
que absorvem ondas sonoras
• Objetos com ângulos pontiagudos
• Objetos baixos
Page 338 of 652

3364-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
ECB (Sistema de Travagem
Controlado Eletronicamente)
O sistema controlado eletronica-
mente gera uma força de travagem
correspondente ao funcionamento
dos travões.
ABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subita-
mente aplicados ou se estes forem
aplicados durante uma condução
em superfícies de estradas escor-
regadias.
Assistência à travagem
Gera um aumento da força de tra-
vagem após pressionar o pedal do
travão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
VSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra-
pagens em curvas súbitas ou
mudanças de direção em superfí-
cies escorregadias.
TRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
Assistência Ativa em Curva
(ACA)
Ajuda a evitar que o veículo der-
rape para o lado exterior, contro-
lando a força de travagem exercida
sobre a parte interna da roda
quando muda de direção.
Controlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des-
caia para trás quando iniciar a mar-
cha numa subida.
EPS (Direção Assistida Elé-
trica)
Utiliza um motor elétrico para redu-
zir o esforço necessário para rodar
o volante da direção.
E-four (Sistema de tração às
quatro rodas automático)
(modelos AWD)
Muda, automaticamente, de tração
às rodas da frente para tração às
quatro rodas (AWD) de acordo com
as condições de condução. Dessa
forma, ajuda a garantir a manobra-
bilidade e estabilidade do veículo.
Exemplos de situações em que o
sistema muda para AWD são
quando faz uma curva, subidas,
quando arranca ou acelera e
quando a superfície da estrada
está escorregadia devido a neve,
chuva, etc.
Sinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis-
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Sumário dos sistemas de
apoio à condução