alarm TOYOTA YARIS CROSS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 652, PDF Size: 44.06 MB
Page 4 of 652

2
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
TABELA DE CONTEÚDOS
Para sua informação ........................6
Leitura deste manual .......................9
Como procurar ...............................10
Índice ilustrativo .............................12
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ..................
32
Para uma condução segura ..33
Cintos de segurança..............35
Airbags do SRS ....................38
Precauções a ter com os
gases de escape .................
46
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag.........
48
Viajar com crianças ...............49
Sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) ...........
50
1-3. Assistência numa emergência
eCall ......................................
66
1-4. Sistema híbrido
Características do sistema
híbrido .................................
76
Precauções a ter com o
sistema híbrido ....................
80
1-5. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador .............
85
Sistema de trancamento
duplo....................................
86
Alarme ...................................87
2-1. Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso e indicadores
90
Indicadores e medidores
(mostrador de 4,2”) .............
95
Indicadores e medidores
(mostrador de 7”) ..............
100
Mostrador de informações
múltiplas
(mostrador de 4,2”) ...........
106
Mostrador de informações
múltiplas
(mostrador de 7”) ..............
112
Mostrador projetado............119
Monitor de energia/ecrã de
consumo ...........................
123
3-1. Informações sobre as chaves
Chaves................................
130
3-2. Abertura, fecho e
trancamento das portas
Portas laterais .....................
134
Porta da retaguarda ............139
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ...
152
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente.................
157
Bancos traseiros .................158
Encostos de cabeça ...........160
3-4. Ajustar o volante da direção
e os espelhos
Volante da direção ..............
164
Espelho retrovisor interior ...165
Espelhos retrovisores
exteriores ..........................
166
3-5. Abrir e fechar os vidros
1Questões de segurança
2Informação e indicadores
do estado do veículo
3Antes de conduzir
Page 33 of 652

1
31
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
1
Questões de segurança
Questões de segurança
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ...............32
Para uma condução segura33
Cintos de segurança...........35
Airbags do SRS ..................38
Precauções a ter com os
gases de escape ..............46
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ......48
Viajar com crianças ............49
Sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) ........50
1-3. Assistência numa
emergência
eCall ...................................66
1-4. Sistema híbrido
Características do sistema
híbrido ..............................76
Precauções a ter com o
sistema híbrido .................80
1-5. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador ..........85
Sistema de trancamento
duplo .................................86
Alarme ................................87
Page 89 of 652

87
1
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não se encontra ninguém dentro
do veículo.
Os vidros e o teto panorâmico
(se equipado) foram fechados
antes de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais den-
tro do veículo.
Ativar
Feche a porta e o capot e tranque
todas as portas utilizando a função
de entrada (se equipado) ou o
comando remoto. O sistema será automaticamente ativado 30
segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar permanente-
mente acesa para começar a piscar.
Desativar ou parar o alarme
Execute uma das seguintes alter-
nativas para desativar ou parar o
alarme:
Destranque as portas utilizando
a função de entrada (se equi-
pado) ou o comando remoto.
Coloque o motor em funciona-
mento. (O alarme é desativado ou
parado alguns segundos depois.)
Definição do Alarme
O Alarme pode ser definido se todas as
portas estiverem fechadas mesmo com
o capot aberto.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será desativado.)
Se destrancar as portas usando a
chave ou a chave mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando é detetada
uma intrusão.
O alarme dispara nas seguin-
tes situações desde que esteja
ativado:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Ativar/Desativar/Parar o sis-
tema de alarme
Page 90 of 652

88
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Se uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta ou o capot, ou des-
trancar o veículo.
Se recarregar ou substituir a bateria
com o veículo trancado. (P.479)
Acionamento do alarme com o
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da
situação, a porta pode trancar automati-
camente para impedir entradas não
autorizadas no veículo:
Quando uma pessoa que está dentro
do veículo destrancar a porta e o
alarme estiver ativado.
Enquanto o alarme estiver ativado e
uma pessoa dentro do veículo des-
trancar a porta.
Quando recarregar ou substituir a
bateria.
Configurações pessoais
É possível personalizar algumas confi-gurações. (P.498)
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema
Não modifique nem remova o sis-
tema. Se este for modificado ou
removido, o seu bom funcionamento
não poderá ser garantido.
Page 133 of 652

131
3
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-1. Informações sobre as chaves
Antes de conduzir
rio. (P.410)
• O comando remoto não funciona.
• A área de deteção fica mais pequena.
Pilha da chave eletrónica gasta
(veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
O tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e é exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas quando o sistema
híbrido parar.
Quando não utilizar a chave eletrónica
durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha para
reduzir o gasto da mesma. (
P.154)
Uma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os seguintes sin-
tomas indicam que a pilha pode estar
gasta. Substitua a pilha quando for
necessário. (P.410)
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção fica mais pequena.
• O indicador LED na superfície da
chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car-
regadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou tele-
fones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Se deixar a chave eletrónica perto do
veículo durante mais tempo do que o
necessário e mesmo que não acione
o sistema de chave inteligente, a pilha
fica gasta mais rapidamente do que o
habitual.
Substituir a pilha
P. 4 1 5
Se a mensagem “A New Key has
been Registered Contact Your Dea-
ler for Details” aparecer no mostra-
dor de informações múltiplas
(veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
Esta mensagem aparece sempre que
abrir a porta do condutor depois de des-
trancar as portas a partir do exterior
durante, cerca de, 10 dias após ter sido
registada uma nova chave eletrónica.
Se esta mensagem aparecer mas não
tiver registado nenhuma chave eletró-
nica nova, dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança, para que este confirme
se foi registada uma chave eletrónica
desconhecida (que não esteja na sua
posse).
Se utilizar uma chave errada
O cilindro da chave roda livremente, iso-
lado do mecanismo interno.
ATENÇÃO
Para evitar danos na chave
Não deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
Não exponha as chaves a tempera-
turas elevadas durante longos perí-
odos de tempo.
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras-
sónica, etc.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo-
que junto a este tipo de materiais.
Não desmonte as chaves.
Não afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na chave eletrónica.
Page 138 of 652

136
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Sinal sonoro de aviso de portas
trancadas (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque)
Se tentar trancar as portas e uma das
portas não estiver completamente
fechada, soa um sinal sonoro contínuo
por 5 segundos. Feche completamente
a porta para parar o sinal sonoro e tran-
que novamente as portas.
Alarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o
alarme. (P. 8 1 )
Situações que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
Veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
P.132
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
P.155
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
normalmente
Veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Se a pilha da chave estiver gasta, subs-
titua-a por uma nova. (P.415)
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. (P.475)
Se a pilha da chave estiver gasta, subs-
titua-a por uma nova. (P.415)
Se a bateria de 12 volts estiver des-
carregada (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque)
Não é possível trancar nem destrancar
as portas utilizando a função de entrada
ou o comando remoto. Tranque ou des-
tranque as portas utilizando a chave
mecânica. (P.475)
Aviso do banco traseiro
Para o lembrar de não esquecer a
bagagem, etc., no banco traseiro,
quando o interruptor power OFF após
reunir qualquer uma das situações
que se seguem, um sinal sonoro soar
e aparece uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas durante
aproximadamente 6 segundos.
• O sistema híbrido é iniciado dentro de
10 minutos após abrir e fechar uma
porta traseira.
• Uma porta traseira foi aberta e
fechada depois do sistema híbrido ter
sido iniciado.
Contudo, se uma porta traseira for
aberta e depois fechada dentro de apro-
ximadamente 2 segundos, a função de
aviso do banco traseiro pode não fun-
cionar.
A função de aviso do banco traseiro
determina que a bagagem, etc., foi
colocada num banco traseiro baseado
na abertura e fecho de uma porta tra-
seira. Portanto, dependendo da situa-
ção, a função de aviso do banco
traseiro pode não funcionar e pode
esquecer a bagagem, etc., no banco
traseiro, ou pode funcionar desneces-
sariamente.
É possível ativar/desativar o aviso do
banco traseiro. (P.498)
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.498)
Page 155 of 652

153
3
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
Área de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a
chave eletrónica estiver a uma distância
de 0,7 m de um dos manípulos exterio-
res das portas da frente ou do interrup-
tor de abertura da porta da retaguarda.
(Apenas aplicável às portas que dete-
tam a chave.)
Quando colocar o sistema híbrido
em funcionamento ou alterar os
modos do interruptor Power
O sistema pode ser acionado quando a
chave eletrónica estiver no interior do
veículo.
Se soar um alarme ou for exibida
uma mensagem de aviso
O alarme sonoro soa e é exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas para evitar aci-
dentes inesperados ou o furto do veí-
culo resultantes de uma utilização
errónea do sistema. Quando for exibida
uma mensagem de aviso, tome as
medidas adequadas.
O quadro seguinte descreve circunstân-
cias e procedimentos corretivos quando
apenas soa um alarme.
Quando um alarme exterior soa uma
vez durante 5 segundos
O alarme interior sibila repetidamente
Função de poupança da pilha (veí-
culos com função de entrada)
A função de poupança da pilha é ati-
vada para evitar a descarga da pilha da
chave eletrónica e da bateria de 12 volts
do veículo, quando este não é utilizado
durante um longo período de tempo.
Nas situações que se seguem, o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pode demorar
algum tempo a destrancar as portas.
• Quando deixar a chave eletrónica a,
cerca de, 2 metros do veículo durante
10 minutos ou mais.
• Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque não for
utilizado há 5 dias ou mais.
Se não utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
durante 14 dias ou mais, só poderá
destrancar as portas a partir da porta
do condutor e não a partir de qualquer
porta. Neste caso, segure o manípulo
da porta do condutor ou utilize o
comando remoto ou a chave mecâ-
nica para destrancar as portas.
SituaçãoProcedimento
corretivo
Foi feita uma tenta-
tiva de trancar o
veículo com uma
porta aberta.Feche todas as
portas e volte a
trancá-las.
SituaçãoProcedimento
corretivo
O interruptor
Power foi colo-
cado em ACC
enquanto a porta
do condutor estava
aberta (ou a porta
do condutor foi
aberta quando o
interruptor Power
estava em ACC).
Coloque o inter-
ruptor Power em
OFF (desligado) e
feche a porta do
condutor.
Page 157 of 652

155
3
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
Notas sobre a função de entrada Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel
de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta-
-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí-
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse-
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar, utilizando o sensor
de trancamento das portas, os sinais
de reconhecimento serão apresenta-
dos até duas vezes consecutivas.
Depois disso, não há mais nenhum
sinal de reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.154)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-
cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
Page 158 of 652

156
YARIS CROSS Owner's Manual_Europe_M52K60_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
vado antecipadamente. (P.498)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.154)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se de que tem a chave ele-
trónica na sua posse quando acionar o
sistema. No caso dos veículos com fun-
ção de entrada, não aproxime dema-
siado a chave eletrónica do veículo
quando acionar o sistema a partir do
exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas:
P. 4 7 5
Para colocar o sistema híbrido em
funcionamento: P. 4 7 6
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.498)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque tiver sido
desativado numa configuração
pessoal
Trancar e destrancar as portas: Utilize
o comando remoto ou a chave mecâ-
nica. (P.134, 475)
Colocar o sistema híbrido em funcio-
namento e alterar os modos do inter-
ruptor Power: P. 4 7 6
Parar o sistema híbrido: P. 1 9 3
Certificado para o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque
P.575
AV I S O
Medidas de prevenção relativas
às interferências com dispositi-
vos eletrónicos
As pessoas com pacemakers cardí-
acos implantados e pacemakers de
terapia, pacemakers de terapia de
ressincronização cardíaca ou car-
dioversores desfibriladores implan-
tados devem manter uma distância
razoável das antenas do sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque. (P.152)
As ondas de rádio podem afetar o
funcionamento de tais dispositivos.
Caso seja necessário, a função de
entrada pode ser desativada. Para
mais detalhes sobre a frequência e
emissão de ondas de rádio, con-
sulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança. Consulte o seu médico
para saber se deve desativar a fun-
ção de entrada.
Os utilizadores de outros dispositi-
vos médicos, para além dos pace-
makers cardíacos implantados e
pacemakers de terapia, pace-
makers de terapia de ressincroniza-
ção cardíaca ou cardioversores
desfibriladores implantados, devem
contactar os fabricantes desses
dispositivos a fim de obter informa-
ções relativamente ao funciona-
mento desses dispositivos sob a
influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efei-
tos inesperados no funcionamento
de tais dispositivos médicos.
Para obter mais informações, con-
tacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Page 478 of 652

4767-2. No caso de uma emergência
1Certifique-se que coloca a ala-
vanca das velocidades em P e
pressione o pedal do travão.
2Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor Power.
Quando a chave eletrónica for dete-
tada, soa um sinal sonoro e o interrup-
tor Power muda para ON.
Quando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque for desativado
nas configurações pessoais, o interrup-
tor Power muda para ACC.
3Pressione o pedal do travão com
firmeza e verifique se a indicação
é exibida no mostrador de
informações múltiplas.4Prima o interruptor Power rapi-
damente e com firmeza.
No caso de, ainda assim, não ser
possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
Parar o sistema híbrido
Coloque a alavanca das velocidades em
P, aplique o travão de estacionamento e
prima o interruptor Power como faz nor-
malmente quando desliga o sistema
híbrido.
Substituir a pilha da chave ele-
trónica
Uma vez que o procedimento acima
indicado é uma medida temporária,
recomendamos que substitua a pilha da
chave eletrónica imediatamente quando
esta ficar gasta. (P.415)
Alarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para tran-
car as portas, o alarme não será ati-
vado.
Se destrancar uma porta com a chave
mecânica e o alarme estiver ativado,
este poderá disparar. (P.87)
Alterar os modos do interruptor
Power
Liberte o pedal do travão e prima o
interruptor Power, no passo 3, acima.
O sistema híbrido não entra em funcio-
namento e os modos alteram de cada
vez que premir o interruptor. (P.194)
AV I S O
Quando utilizar a chave mecânica
e acionar os vidros elétricos
Acione os vidros elétricos apenas
depois de confirmar que não existe a
possibilidade de nenhum passageiro
ficar com uma parte do corpo presa
nos vidros elétricos.
Para além disso, não permita que as
crianças utilizem a chave mecânica.
As crianças ou outros passageiros
podem ficar com partes do corpo pre-
sas nos vidros elétricos.
Colocar o sistema híbrido
em funcionamento