TOYOTA YARIS CROSS 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 666, tamaño PDF: 133.93 MB
Page 251 of 666

249
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Cuando se muestra el visualizador de
crucero de seguimiento ( P.253) y el vehículo precedente cambia de carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-
culo precedente y también cambie de carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.253) y el vehículo precedente se tambalea. (Es
posible que su vehículo imite el tamba- leo y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de
crucero de seguimiento ( P.253) y el vehículo precedente se sale de su carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-
culo precedente y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.253) y el
vehículo precedente circula muy cerca de la línea izquierda/derecha del carril.
(Es posible que su vehículo siga al vehí- culo precedente y se salga del carril).
●El vehículo circula por una curva
cerrada.
●Objetos o patrones que podrían confun- dirse con líneas blancas (amarillas) pre-
sentes en el lado de la carretera (guardarraíles, postes reflectantes, etc.).
●El vehículo circula por una carretera con una bifurcación, incorporación, etc.
●Hay marcas de reparación del asfalto, líneas blancas (amarillas), etc., por
reparaciones en la carretera.
●Hay sombras en la carretera paralelas a
las líneas blancas (amarillas) o cubrién- dolas.
Page 252 of 666

250
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Función de aviso de salida de
carril
Cuando el sistema determina que el
vehículo podría salirse de su carril o
trayectoria*, aparece una advertencia
en el visualizador de información múlti-
ple y, o bien suena un avisador acús-
tico, o vibra el volante para alertar al
conductor.
ADVERTENCIA
●El vehículo circula por una zona sin
líneas blancas (amarillas), como delante de una barrera de peaje o puesto de control o en una intersección,
etc.
●Las líneas blancas (amarillas) están agrietadas, hay “baliz as luminosas ado-
sadas al pavimento” o piedras.
●No se ven, o se ven con dificultad, las líneas blancas (amar illas) a causa de la
arena, etc.
●El vehículo circula por una carretera cuya superficie está mojada por la llu-
via, con charcos, etc.
●Las líneas de tráfico son amarillas, lo que puede hacer que sea más difícil
reconocerlas que las blancas.
●Las líneas blancas (amarillas) se entre- cruzan con la cuneta, etc.
●El vehículo circula por una superficie brillante, como el cemento.
●Si el bordillo de la carretera no es claro
ni recto.
●El vehículo circula por una superficie
que está brillante porque refleja la luz, etc.
●El vehículo circula por una zona donde
la luminosidad cambia repentinamente, como a la entrada y salida de túneles, etc.
●La luz de los faros de un vehículo que circula en sentido opuesto, el sol, etc., entra en la cámara.
●El vehículo circula por una pendiente.
●El vehículo circula por una carretera que se inclina a la izquierda o a la dere-
cha, o una carretera sinuosa.
●El vehículo circula por una carretera sin asfaltar o irregular.
●El carril es excesivamente estrecho o ancho.
●El vehículo está extremadamente incli-nado por llevar equipaje pesado o por-
que la presión de inflado de los neumáticos no es la adecuada.
●La distancia con el vehículo precedente
es extremadamente reducida.
●El vehículo sube y baja mucho a causa de las condiciones de la carretera
durante la conducción (carreteras en mal estado o con parches).
●Durante la conducción por un túnel o de
noche con los faros apagados o cuando un faro ilumina de forma tenue porque su cristal está sucio o desalineado.
●El vehículo recibe viento de costado.
●El vehículo se ve afectado por el viento de un vehículo que circula en un carril
cercano.
●El vehículo acaba de cambiar de carril o ha cruzado una intersección.
●Se usan neumáticos de estructura, fabricante, marca o banda de rodadura diferente.
●Si se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado.
●Se han instalado neumáticos para
nieve, etc.
●Se conduce el vehículo a velocidades extremadamente altas.
Funciones incluidas en el sis-
t e m a LTA
Page 253 of 666

251
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Cuando suene el avisador acústico o vibre
el volante, compruebe la zona alrededor de
su vehículo y maneje con cuidado el volante
para devolver el vehículo al centro del carril.
Vehículo con BSM: Cuando el sistema
determina que el vehículo podría salirse de
su carril y que existe una alta posibilidad de
colisión con un vehículo que está adelan-
tando en el carril adyacente, se activará el
aviso de salida de carril aun en el caso de
que los intermitentes estén funcionando.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
■Función de asistencia de la direc-
ción
Cuando el sistema determina que el
vehículo podría salirse de su carril o
trayectoria*, el sistema proporciona la
ayuda necesaria accionando el volante
poco a poco durante un periodo breve
para mantener el vehículo en su carril.
Vehículo con BSM: Cuando el sistema
determina que el vehículo podría salirse de
su carril y que existe una alta posibilidad de
colisión con un vehículo que está adelan-
tando en el carril adyacente, se activará la
función de asistencia de la dirección aun en
el caso de que los intermitentes estén fun-
cionando.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
■Función de aviso de balanceo del
vehículo
Cuando el vehículo se tambalea dentro
de un carril, suena un avisador acústico
y aparece un mensaje en el visualiza-
dor de información múltiple para adver-
tir al conductor.
Page 254 of 666

252
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Función de centrado en carril
Esta función está vinculada al control
de crucero con radar dinámico para
todas las velocidades y proporciona la
asistencia necesaria accionando el
volante para mantener al vehículo en
su carril.
Cuando el control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades no está en
funcionamiento, la función de centrado en
carril no se activa.
En situaciones en que las líneas de carril
blancas (amarillas) son difíciles de ver o no
son visibles, como en atascos de tráfico,
esta función se activará para ayudarle a
seguir al vehículo precedente monitorizando
su posición.
■Activación/desactivación de la
función de centrado en carril
Pulse el interruptor LTA.
La función de centrado en carril cambiará
entre activada/desactivada cada vez que se
pulse el interruptor.
La configuración actual se mostrará en el
visualizador de información múltiple.
Función de centrado en carril acti-
vada
“LTA Asistencia de dirección acti-
Ajuste del sistema LTA
Page 255 of 666

253
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
vada Centrado del carril activado”
Función de centrado en carril desac-
tivada
“LTA Asistencia de dirección acti-
vada”
■Desactivación del sistema LTA
Mantenga pulsado el interruptor del
LTA .
La luz indicadora del LTA se apaga cuando
se desactiva el LTA.
Pulse de nuevo el interruptor para volver a
activar el sistema.
El LTA se activa cada vez que se sitúa el
interruptor de alimentación en la posición de
encendido.
No obstante, la función de centrado en carril
conserva el estado (activado/desactivado)
que tenía antes de que se apagara el inte-
rruptor de alimentación.
Indicador LTA
La iluminación del indicador informa al con-
ductor del estado de funcionamiento del sis-
tema.
Iluminado en blanco: El sistema LTA está en
funcionamiento.
Iluminado en verde: La asistencia del
volante de la función de asistencia de la
dirección o el centrado en carril está en fun-
cionamiento.
Parpadeo en naranja: La función de aviso
de salida de carril está en marcha.
Indicador de funcionamiento de la
asistencia al funcionamiento del
volante
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
Indica que la asistencia del volante de la
función de asistencia de la dirección o el
centrado en carril está en funcionamiento.
Se muestran ambas caras exteriores del
carril: Indica que la asistencia del volante de
la función de centrado en carril está en fun-
cionamiento.
Se muestra un lado exterior del carril: Indica
que la asistencia del volante de la función
de asistencia de la dirección está en funcio-
namiento.
Ambas caras exteriores del carril parpa-
dean: Advierte al conductor de que es nece-
saria su acción para permanecer en el
centro del carril (función de centrado en
carril).
Visualizador de crucero de segui-
miento
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
Indica que la asistencia de la dirección de la
función de centrado en carril está en funcio-
namiento mediante la monitorización de la
posición del vehículo precedente.
Cuando se muestra el visualizador del cru-
cero de seguimiento, si el vehículo prece-
Indicaciones en el visualizador
de información múltiple
Page 256 of 666

254
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
dente se desplaza, su vehículo puede
moverse del mismo modo. Preste siempre
mucha atención al entorno, y maneje el
volante según sea necesario para corregir la
trayectoria del vehículo y garantizar la segu-
ridad.
Indicador de la función de aviso de
salida de carril
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
El interior de las líneas mostradas es
blanco
Indica que el sistema reconoce líneas
blancas (amarillas) o una trayectoria*.
Cuando el vehículo se sale de su carril,
la línea blanca mostrada en el lado por
el que se sale el vehículo parpadea en
naranja.
El interior de las líneas mostradas es
negro
Indica que el sistema no puede recono-
cer líneas blancas (amarillas) o una tra-
yectoria* o que está cancelado
temporalmente.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
■Condiciones de funcionamiento de cada función
●Función de aviso de salida de carril
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El LTA se enciende. • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 50 km/h (32 mph) o más.*1
• El sistema reconoce las líneas blancas
(amarillas) del carril o una trayectoria*2. (Cuando se reconoce una línea blanca
[amarilla] o una trayectoria*2 solamente en
un lado, el sistema solo funcionará para el lado reconocido).• El ancho del carril es de aproximadamente
3 m (9,8 pies) o más. • No se acciona la palanca del intermitente.
(Vehículo con BSM: Excepto cuando hay otro
vehículo en el carril del lado donde se activó
el intermitente)
• El vehículo no circula por una curva cerrada.
• No se detecta un funcionamiento inco- rrecto del sistema. ( P.256)*1: La función se ejecuta incluso si la veloci-
dad del vehículo es inferior a 50 km/h
(32 mph), aproximadamente, cuando la
función de centrado en carril está en fun-
cionamiento.
*2: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
●Función de asistencia de la dirección
Esta función actúa cuando se cumplen todas
las condiciones siguientes, además de las
condiciones de funcionamiento de la función
de aviso de salida de carril.
• El vehículo no acelera ni decelera una cantidad fija ni por encima de ella.
Page 257 of 666

255
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• No se acciona el volante con una fuerza de dirección adecuada para cambiar de carril.• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no
están en funcionamiento. • El TRC o el VSC no está desactivado.• No se muestra la advertencia que indica
que las manos no están en el volante. ( P.256)
●Función de aviso de balanceo del vehículo
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El ajuste de “Adv.vaivén” en del visua-
lizador de información múltiple está defi-
nido como “ON”. ( P.511) • La velocidad del vehículo es de aproxima- damente 50 km/h (32 mph) o más.
• El ancho del carril es de aproximadamente 3 m (9,8 pies) o más.• No se detecta un funcionamiento inco-
rrecto del sistema. ( P.256)
●Función de centrado en carril
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El LTA se enciende.
• El ajuste de “Centrar trayect.” en el menú
del visualizador de información múlti-
ple está definido como “ON” ( P. 5 1 1 ) • Esta función reconoce líneas de carril blancas (amarillas) o la posición de un
vehículo precedente (excepto cuando este es pequeño, como una motocicleta).• El control de crucer o con radar dinámico
para todas las velocidades está en funcio- namiento en el modo de control de distan-cia entre vehículos.
• El ancho del carril es de entre aproximada- mente 3 y 4 m (10 a 13 pies).• No se acciona la palanca del intermitente.
• El vehículo no circula por una curva cerrada.• No se detecta un funcionamiento inco-
rrecto del sistema. ( P.256) • El vehículo no acelera ni decelera una cantidad fija ni por encima de ella.
• No se acciona el volante con una fuerza de dirección adecuada para cambiar de carril.• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no
están en funcionamiento.
• El TRC o el VSC no está desactivado. • No se muestra la advertencia que indica que las manos no están en el volante.
( P.256) • El vehículo circula por el centro de un carril.
• La función de asistencia de la dirección no está en funcionamiento.
■Cancelación temporal de las funciones
●Si no se cumplen las condiciones de fun-cionamiento, podría cancelarse temporal-mente la función. Sin embargo, cuando las
condiciones de funcionamiento vuelvan a cumplirse, la función se restaurará auto-máticamente. ( P.254)
●Si no se cumplen las condiciones de fun- cionamiento ( P.254) durante el uso de la
función de centrado en carril, es posible que el volante vibre y que el avisador acústico suene indicar que la función se ha
cancelado temporalmente. Sin embargo, si se ha activado el ajuste personalizado de vibración del volante, el sistema avisará al
conductor mediante la vibración del volante en lugar de hacer sonar el avisa-dor acústico.
■Función de asistencia de la direc-
ción/función de centrado en carril
●Dependiendo de la velocidad del vehículo,
de la situación de salida del carril, de las condiciones de la carretera, etc., el con-ductor podría sentir que la función no
actúa o la función podría no actuar en absoluto.
●El control de la dirección de la función queda anulado por el manejo del volante por parte del conductor.
●No intente probar el funcionamiento de la función de asistencia de la dirección.
■Función de aviso de salida de carril
●Puede resultar difícil oír el avisador acús-tico debido al ruido externo, a la reproduc-
ción de audio, etc. También puede resultar difícil notar las vibraciones del volante debido a las condiciones de la carretera,
etc.
●Si el contorno de la trayectoria* no es claro
ni recto, es posible que la función de aviso
Page 258 of 666

256
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
de salida de carril no funcione.
●Vehículo con BSM: Es posible que el sis-
tema no pueda determinar si existe peligro de colisión con un vehículo situado en un carril adyacente.
●No intente probar el funcionamiento de la función de aviso de salida de carril.*: Límite entre asfalto y borde de la carretera,
como hierba, tierra o un bordillo
■Advertencia que indica que las manos no están en el volante
En las siguientes situaciones, aparecen en el
visualizador de información múltiple un men- saje que insta al conductor a sujetar el volante y el símbolo que se muestra en la
imagen, con el fin de advertir al conductor. La advertencia desaparece cuando el sistema determina que el conductor sujeta el volante.
Tenga siempre las manos en el volante al uti- lizar el sistema, sin tener en cuenta las advertencias que se muestren.
●Cuando el sistema determina que el con-ductor conduce sin sujetar el volante mien-
tras el sistema está en funcionamiento
Si el conductor sigue sin sujetar el volante,
suena el avisador acústico para advertir al
conductor y la función se cancela temporal-
mente. Esta advertencia funciona del mismo
modo cuando el conductor, de manera conti-
nua, acciona el volante tan solo levemente.
El avisador acústico suena incluso si se ha
establecido la vibración del volante como tipo
de aviso.
●Cuando el sistema determina que el vehí- culo podría desviarse del carril al tomar una curva mientras está funcionando la
función de centrado en carril.
En función del estado del vehículo y las con-
diciones de la carretera, es posible que la
advertencia no funcione. Además, si el sis-
tema determina que el vehículo circula por
una curva, las advertencias se producirán
con mayor antelación que durante la circula-
ción por un carril recto.
●Cuando el sistema determina que el con- ductor conduce con las manos fuera del
volante mientras está actuando la asisten- cia del volante de la función de asistencia de la dirección.
Si el conductor sigue sin sujetar el volante, y
la asistencia del volante está en funciona-
miento, suena el avisador acústico para
advertir al conductor. Cada vez que suena el
avisador acústico, se prolonga el tiempo
seguido que suena.
El avisador acústico suena incluso si se ha
establecido la vibración del volante como tipo
de aviso.
■Función de aviso de balanceo del vehí- culo
Cuando el sistema detecta que el vehículo se tambalea mientras está activada la función
de aviso de balanceo del vehículo, suena un avisador acústico y aparecen simultánea-mente en el visualizador de información múl-
tiple un mensaje que advierte al conductor de la necesidad de descansar y el símbolo que se muestra en la imagen.
En función del vehículo y las condiciones de la carretera, es posible que la advertencia no
funcione.
■Mensaje de advertencia
Si aparece el siguiente mensaje de adverten- cia en el visualizador de información múltiple y el indicador de LTA se ilumina en naranja,
siga el procedimiento de localización de ave-
Page 259 of 666

257
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
rías correspondiente. Además, si aparece un mensaje de advertencia distinto, siga las ins-trucciones mostradas en la pantalla.
●“Avería de LTA Visite su concesionario”
Puede que el sistema no funcione correcta-
mente. Solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
●“LTA no disponible”
Se ha cancelado temporalmente el sistema
por un funcionamiento incorrecto en un sen-
sor, distinto del de la cámara delantera. Apa-
gue el sistema LTA, espere un poco y vuelva
a encender el sistema LTA.
●“LTA no disponible a velocidad actual”
No es posible utilizar la función, ya que la
velocidad del vehículo supera el rango de
operación LTA. Conduzca más lentamente.
■Personalización
Los ajustes de las funciones pueden cam-
biarse. (Características personalizables: P. 5 1 1 )
*: Si está disponible
En el modo de control de distancia
entre vehículos, el vehículo acelera,
decelera y se detiene automáticamente
para ajustarse a los cambios de veloci-
dad del vehículo precedente, aunque
no esté pisado el pedal del acelerador.
En el modo de control de velocidad
constante, el vehículo circula a una
velocidad predeterminada.
Utilice el control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades en
autovías y autopistas.
Modo de control de distancia entre
vehículos ( P.260)
Modo de control de velocidad cons-
tante ( P.264)
■Visualizador de contadores
Visualizador de información múltiple
Ajuste de velocidad
Indicadores
Control de crucero con
radar dinámico para todas
las velocidades*
Resumen de las funciones
Componentes del sistema
Page 260 of 666

258
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Interruptores de accionamiento
Interruptor de distancia entre vehí-
culos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Interruptor principal de control de
crucero
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el control de crucero con radar dinámico para todas las
velocidades
●La seguridad en la conducción es res- ponsabilidad exclusiva del conductor. No dependa exclusivamente del sis-
tema, conduzca de forma segura y prestando siempre atención a lo que lo rodea.
●El control de crucero con radar diná-mico para todas las velocidades propor-ciona asistencia a la conducción para
aligerar la tarea del conductor. Sin embargo, la ayuda facilitada tiene limita-ciones.
Lea atentamente las siguientes condicio-
nes. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precau-
ción.
• Si el sensor no puede detectar correcta- mente el vehículo que le precede:
P.267
• Condiciones en las que el modo de con- trol de distancia entre vehículos puede
no funcionar correctamente: P.268
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el
tráfico, la carretera, las condiciones cli- matológicas, etc. El conductor es el res-ponsable de comprobar la velocidad
configurada.
●Aun cuando el sistema funciona de forma normal, el estado del vehículo
precedente que detecta el sistema puede ser distinto del estado que observa el conductor. Por tanto, el con-
ductor tiene que permanecer siempre alerta, valorar el peligro de cada situa-ción y conducir con cuidado. Depender
únicamente de este sistema o asumir que el sistema garantiza la seguridad durante la conducción puede provocar
un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Cuando no utilice los ajustes del control
de crucero con r adar dinámico para todas las velocidades, desactívelos con el interruptor principal de control de cru-
cero.
■Precauciones relativas a los siste- mas de asistencia a la conducción
Observe las siguientes precauciones,
puesto que la ayuda prestada por el sis- tema tiene limitaciones. En caso contrario, podría producirse un accidente con resul-
tado de lesiones graves o incluso morta- les.