ABS TOYOTA YARIS CROSS 2022 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 638, PDF-Größe: 131.1 MB
Page 121 of 638

119
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-1. Informationen zu Schlüsseln
Vor Antritt der Fahrt
(S.390) • Die Fernbedienung funktioniert nicht.• Der Erkennungsbereich wird kleiner.
■Entladung der Schlüsselbatterie (Fahr-
zeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem)
●Die normale Batterielebensdauer beträgt 1 bis 2 Jahre.
●Bei niedrigem Ladezustand der Batterie ertönt beim Abschalten des Motors ein Alarmsignal und an der Multi-Informations-
anzeige wird eine Meldung angezeigt.
●Um die Entladung der Schlüsselbatterie
bei längerer Nichtbenutzung des elektroni- schen Schlüssels zu reduzieren, versetzen Sie den elektronischen Schlüssel in den
Batteriesparmodus. ( S.143)
●Da der elektronische Schlüssel immer
Funkwellen empfängt, entlädt sich die Bat- terie auch dann, wenn der Schlüssel nicht verwendet wird. Die folgenden Symptome
deuten darauf hin, dass die Batterie des elektronischen Schlüssels fast leer ist. Ersetzen Sie bei Bedarf die Batterie.
( S.390) • Das intelligente Einstiegs- und Startsystem oder die Funkfernbedienung funktioniert
nicht. • Der Erkennungsbereich wird kleiner.• Die LED-Anzeige am Schlüssel leuchtet
nicht.
●Um ernsthafte Funktionseinbußen zu ver-
meiden, halten Sie den Schlüssel minde- stens 1 m entfernt von den folgenden elektronischen Geräten, die Magnetfelder
erzeugen: • Fernsehgeräte•PCs
• Mobiltelefone, schnurlose Telefone und Batterieladegeräte• Ladestationen von Mobiltelefonen oder
schnurlosen Telefonen • Tischlampen• Induktionskochfelder
●Wenn sich der elektronische Schlüssel län-ger als notwendig in der Nähe des Fahr-
zeugs befindet, kann die Schlüsselbatterie schneller als normal leer werden, auch wenn das intelligente Einstiegs- und Start-
system nicht genutzt wird.
■Austausch der Batterie
S.390
■Wenn “Neuer Schlüssel registriert. Details bitte beim Händler erfragen.” in der Multi-Informationsanzeige ange-
zeigt wird (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem)
Diese Meldung wird über einen Zeitraum von ca. 10 Tagen nach der Registrierung eines
neuen elektronischen Schlüssels beim Öff- nen der Fahrertür angezeigt, wenn die Türen von außen entriegelt wurden.
Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl Sie keinen neuen elektronischen Schlüssel registriert haben, lassen Sie von einem
Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota- Vertragswerkstatt oder einem anderen kom-petenten Fachbetrieb überprüfen, ob ein
unbekannter elektronischer Schlüssel (der nicht in Ihrem Besitz ist) registriert wurde.
■Wenn ein falscher Schlüssel verwendet wird
Der Schließzylinder rotiert frei und unabhän-
gig vom inneren Mechanismus.
HINWEIS
■Schutz von Schlüsseln vor Beschädi-
gung
●Lassen Sie die Schlüssel nicht fallen, setzen Sie sie keinen starken Stößen aus und verbiegen Sie sie nicht.
●Setzen Sie die Schlüssel nicht über einen längeren Zeitraum hohen Tempe-raturen aus.
●Vermeiden Sie den Kontakt der Schlüs-sel mit Feuchtigkeit und waschen Sie sie nicht in einem Ultraschallreinigungs-
gerät usw.
●Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem: Bringen Sie keine
metallischen oder magnetischen Gegenstände an den Schlüsseln an und vermeiden Sie den Kontakt mit solchen
Materialien.
●Demontieren Sie die Schlüssel nicht.
Page 130 of 638

128
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Heckklappe
Die Heckklappe kann folgender-
maßen ver-/entriegelt und geöff-
net/geschlossen werden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß- nahmen besteht die Gefahr lebensgefähr-licher Verletzungen.
■Vor Antritt der Fahrt
●Stellen Sie sicher, dass die Heckklappe vollständig geschlossen ist. Wenn die Heckklappe nicht vollständig
geschlossen ist, kann sie sich unerwar- tet während der Fahrt öffnen und auf in der Nähe befindliche Objekte aufschla-
gen oder Gepäckstücke im Kofferraum können herausfallen und einen Unfall verursachen.
●Erlauben Sie Kindern nicht, im Gepäck-raum zu spielen.Wird ein Kind versehentlich im Gepäck-
raum eingeschlossen, kann es einen Hitzschlag oder andere Verletzungen
erleiden.
●Erlauben Sie Kindern nicht, die Heck- klappe zu öffnen bzw. zu schließen.
Dadurch kann die Heckklappe unerwar- tet betätigt werden bzw. können Hände, Kopf und Hals des Ki ndes durch die sich
schließende Heckklappe eingeklemmt werden.
■Wichtige Hinweise für den Fahrbe-
trieb
●Während der Fahrt muss die Heck- klappe geschlossen sein.Eine offen stehende Heckklappe kann
während der Fahrt auf in der Nähe befindliche Objekte aufschlagen oder Gepäckstücke im Kofferraum können
herausfallen und einen Unfall verursa- chen.
●Lassen Sie unter keinen Umständen Personen im Gepäckraum mitfahren.
Bei einem plötzlichen Brems- oder Aus- weichmanöver oder bei einer Kollision sind diese Personen einer Verletzungs-
gefahr mit möglicher Todesfolge ausge- setzt.
■Heckklappengriffe
Hängen Sie keine Gegenstände an die
Heckklappengriffe. Wenn ein Gegenstand an die Griffe gehängt wird, kann sich die Heckklappe
plötzlich schließen. Dabei können Körper- teile eingeklemmt werden, was zu schwe-ren oder sogar tödlichen Verletzungen
führen kann.
■Betätigung der Heckklappe
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Andernfalls können Körperteile einge- klemmt werden, was zu lebensgefährli-chen bzw. tödlichen Verletzungen führen
kann.
●Entfernen Sie schwere Lasten, wie Schnee oder Eis von der Heckklappe,
bevor Sie diese öffnen. Andernfalls kann die Heckklappe nach dem Öffnen plötzlich wieder zufallen.
●Stellen Sie beim Öffnen bzw. Schließen der Heckklappe sicher, dass der Schwenkbereich der Heckklappe frei ist.
●Befinden sich Personen in der Nähe, stellen Sie sicher, dass diese einen aus-reichenden Sicherheitsabstand einhal-
ten, und informieren Sie diese Personen, dass Sie im Begriff sind, die Heckklappe zu öffnen bzw. zu schlie-
ßen.
●Lassen Sie bei windiger Wetterlage beim Öffnen bzw. Schließen der Heck-
klappe Vorsicht walten, da sich diese bei aufkommenden Böen abrupt bewe-gen kann.
Page 138 of 638

136
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Wenn der Heckstoßfänger eine Zeit lang
berührt wurde, warten Sie kurz, bevor Sie
erneut versuchen, die berührungslos bedien-
bare elektrische Heckklappe zu betätigen.
●Wenn die Betätigung erfolgt, während sich eine Person zu nah am Heckstoßfänger
befindet
●Wenn eine externe Funkwellenquelle die
Kommunikation zwischen dem elektroni- schen Schlüssel und dem Fahrzeug stört ( S.143)
●Wenn das Fahrzeug in der Nähe einer elektrischen Störquelle abgestellt wird, die
die Empfindlichkeit der berührungslos bedienbaren elektrischen Heckklappe beeinflusst, wie z.B. ein gebührenpflichti-
ger Parkplatz, eine Tankstelle, eine elek- trisch beheizte Straße oder eine Neonbeleuchtung
●Wenn sich das Fahrzeug in der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Radiosen-
dern, Großanzeigen, Flughäfen oder ande- ren Einrichtungen befindet, die starke Funkwellen oder elektrisches Rauschen
ausstrahlen
●Wenn eine große Wassermenge auf den
Heckstoßfänger auftritt, wie z.B. in einer Waschanlage oder bei starkem Regen
●Wenn der Heckstoßfänger mit Matsch, Schnee, Eis usw. bedeckt ist
●Wenn das Fahrzeug längere Zeit in der Nähe von Objekten abgestellt wird, die sich bewegen und den Heckstoßfänger
berühren können, wie z.B. Pflanzen
●Wenn ein Zubehörteil am Heckstoßfänger
angebracht ist
Wenn ein Zubehörteil angebracht wurde,
deaktivieren Sie die Einstellung für die Betäti-
gung der berührungslos bedienbaren elektri-
schen Heckklappe (Trittsensor).
■Vermeiden des unbeabsichtigten
Betriebs der berührungslos bedienba- ren elektrischen Heckklappe
Wenn sich ein elektronischer Schlüssel im Betriebsbereich befindet, kann die berüh-
rungslos bedienbare elektrische Heckklappe unbeabsichtigt betätigt werden. Seien Sie
daher in den folgenden Situationen vorsich- tig.
●Wenn eine große Wassermenge auf den Heckstoßfänger auftritt, wie z.B. in einer Waschanlage oder bei starkem Regen
●Wenn Schmutz vom Heckstoßfänger gewischt wird
●Wenn sich ein kleines Tier oder ein kleines Objekt, wie z.B. ein Ball, unter den Heck-
stoßfänger bewegt
●Wenn ein Objekt unter dem Heckstoßfän-
ger hervorgeholt wird
●Wenn eine Person auf dem Heckstoßfän-
ger sitzt und mit den Beinen wippt
●Wenn die Beine oder andere Körperteile
einer Person beim Vorbeigehen am Fahr- zeug den Heckstoßfänger berühren
●Wenn das Fahrzeug in der Nähe einer elektrischen Störquelle abgestellt wird, die die Empfindlichkeit der berührungslos
bedienbaren elektrischen Heckklappe beeinflusst, wie z.B. ein gebührenpflichti-ger Parkplatz, eine Tankstelle, eine elek-
trisch beheizte Straße oder eine Neonbeleuchtung
●Wenn sich das Fahrzeug in der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Radiosen-dern, Großanzeigen, Flughäfen oder ande-
ren Einrichtungen befindet, die starke Funkwellen oder elektrisches Rauschen ausstrahlen
●Wenn das Fahrzeug an einem Ort abge-stellt wird, an dem sich Objekte, wie z.B.
Pflanzen, in der Nähe des Heckstoßfän- gers befinden
●Wenn Gepäck usw. in der Nähe des Heck-stoßfängers abgestellt wird
●Wenn Zubehör oder eine Fahrzeugabdec-kung in der Nähe des Heckstoßfängers angebracht/entfernt wird
●Wenn das Fahrzeug abgeschleppt wird
Deaktivieren Sie die Einstellung für die Betä-
tigung der berührungslos bedienbaren elek-
trischen Heckklappe (Trittsensor), um eine
unbeabsichtigte Betätigung zu verhindern.
( S.140)
Page 139 of 638

137
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
■Beim Wiederanschließen der Batterie
Um den ordnungsgemäßen Betrieb der elek- trischen Heckklappe zu ermöglichen, schlie-ßen Sie die Heckklappe manuell.
■Kundenspezifische Anpassung
Einstellungen (z.B. Öffnungswinkel der elek-
trischen Heckklappe) können geändert wer- den. (Anpassbare Funktionen: S.474)
WARNUNG
■Heckklappenschließer
●Wenn die Heckklappe nicht vollständig
geschlossen wird, schließt der Heck- klappenschließer diese automatisch bis zur vollständig geschlossenen Position.
Es dauert einige Sekunden, bis der Heckklappenschließer den Betrieb auf-nimmt. Achten Sie darauf, dass keine
Finger oder andere Objekte in der Heck- klappe eingeklemmt werden, da dies ernsthafte Verletzungen zur Folge
haben kann.
●Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Heckklappenschließer, da er auch bei deaktiviertem elektrischem Heck-
klappensystem betriebsbereit ist.
■Elektrische Heckklappe
Beachten Sie bei der Betätigung der elek- trischen Heckklappe folgende Vorsichts-
maßnahmen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnah-men kann lebensgefährliche Verletzungen
zur Folge haben.
●Stellen Sie sicher, dass sich im Schwenkbereich der Heckklappe keine Hindernisse befinden, welche die Betäti-
gung behindern könnten.
●Befinden sich Personen in der Nähe, stellen Sie sicher, dass diese einen aus-
reichenden Sicherheitsabstand einhal- ten, und informieren Sie diese Personen, dass Sie im Begriff sind, die
Heckklappe zu öffnen bzw. zu schlie- ßen.
●Wenn das elektrische Heckklappensy-
stem ausgeschaltet wird, während die Heckklappe automatisch öffnet oder schließt, wird dieser automatische Vor-
gang angehalten. Die Heckklappe muss dann manuell betätigt werden. Seien Sie besonders vorsichtig an einer Stei-
gung, da sich die Heckklappe unerwar- tet öffnen oder schließen kann.
●Wenn die Betriebsbedingungen der
elektrischen Heckklappe nicht mehr gegeben sind, ertönt unter Umständen ein Summer und der Öffnungs- oder
Schließvorgang der Heckklappe wird unterbrochen. Die Heckklappe muss dann manuell betätigt werden. Seien
Sie besonders vorsichtig an einer Stei- gung, da sich die Heckklappe abrupt öff-nen oder schließen kann.
●An einer Steigung kann es vorkommen, dass die Heckklappe nach dem Öffnen plötzlich wieder zuklappt. Stellen Sie
sicher, dass die Heckklappe vollständig geöffnet und gesichert ist.
●In den folgenden Situationen kann die
elektrische Heckklappe eine Störung erkennen und die automatische Betäti-gung beenden. In diesem Fall muss die
Heckklappe manuell betätigt werden. Seien Sie besonders vorsichtig an einer Steigung, da sich die Heckklappe abrupt
öffnen oder schließen kann.
• Wenn die Heckklappe auf ein Hindernis auftrifft
• Wenn die Batteriespannung plötzlich abfällt, z.B. wenn während der automa-
tischen Betätigung der Motorschalter auf ON gestellt oder der Motor gestartet wird
Page 140 of 638

138
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
WARNUNG
●Wenn ein Fahrradträger oder ein ähn-
lich schweres Objekt an der Heckklappe befestigt ist, kann sie nach dem Öffnen plötzlich wieder zufallen, wodurch
Hände, Kopf und Nacken eingeklemmt und verletzt werden können. Wenn Sie ein Zubehörteil an der Heckklappe befe-
stigen, wird die Verwendung eines Ori- ginal-Toyota-Teils empfohlen.
■Einklemmschutzfunktion
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnah-men kann lebensgefährliche Verletzungen
zur Folge haben.
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen Teil Ihres Körpers einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Schließen der Heckklappe eingeklemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Finger oder andere Objekte
eingeklemmt werden.
●Je nach Kontur des eingeklemmten
Objekts funktioniert der Einklemmschutz möglicherweise nicht wie vorgesehen. Achten Sie darauf, dass keine Finger
oder andere Objekte eingeklemmt wer- den.
■Berührungslos bedienbare elektri-
sche Heckklappe
Beachten Sie bei der Betätigung der berührungslos bedienbaren elektrischen Heckklappe folgende Vorsichtsmaßnah-
men. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnah-men kann lebensgefährliche Verletzungen
zur Folge haben.
●Stellen Sie sicher, dass sich im Schwenkbereich der Heckklappe keine Hindernisse befinden, welche die Betäti-
gung behindern könnten.
●Wenn Sie Ihren Fuß unter den mittleren Teil des Heckstoßfängers halten und
dann aus diesem Bereich heraus bewe- gen, achten Sie darauf, nicht die Aus-puffrohre zu berühren, wenn sich diese
noch nicht ausreichend abgekühlt haben. Bei der Berührung von heißen Auspuffrohren besteht Verbrennungsge-
fahr.
●Lassen Sie den elektronischen Schlüs- sel nicht innerhalb des Wirkbereichs
(Erkennungsbereichs) des Gepäck- raums zurück.
HINWEIS
■Spindel der Heckklappe
Die Heckklappe ist mit Spindeln ausgestat- tet, welche die Heckklappe in Position hal-
ten. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-nahmen.
Die Missachtung dieser Maßnahmen kann die Heckklappen-Spindel beschädigen und eine Funktionsstörung verursachen.
●Befestigen Sie keine Fremdkörper wie
Aufkleber, Kunststofffolien oder Kleb- stoff an der Spindelstange.
●Berühren Sie die Spindelstange nicht
mit Handschuhen oder anderen faseri- gen Objekten.
●Befestigen Sie kein schweres Zubehör
an der Heckklappe. Wenn Sie Zubehör befestigen möchten, wenden Sie sich für nähere Informationen an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
Page 146 of 638

144
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
den obigen Methoden nicht möglich, verwen- den Sie den mechanischen Schlüssel. ( S.453)
Wenn der Motor nicht mithilfe des intelligen-
ten Einstiegs- und Startsystems gestartet werden kann, siehe S.453.
■Hinweis zur Einstiegsfunktion
●Selbst wenn sich der elektronische Schlüs-sel innerhalb der Reichweite (Erkennungs-bereich) befindet, funktioniert das System
möglicherweise in den folgenden Fällen nicht ordnungsgemäß:• Der elektronische Schlüssel befindet sich
zu nah am Fenster oder am äußeren Tür- griff, zu nah am Boden oder an einer zu hohen Position, während die Türen verrie-
gelt oder entriegelt werden. • Der elektronische Schlüssel befindet sich auf der Instrumententafel, auf der Gepäck-
abdeckung, auf dem Boden, in den Türta- schen oder im Handschuhfach, wenn der Motor gestartet oder die Stellung des
Motorschalters geändert wird.
●Lassen Sie den elektronischen Schlüssel
nicht auf der Instrumententafel oder in der Nähe der Türtaschen zurück, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. In Abhängigkeit
von den Funkwellen-Empfangsbedingun- gen kann er von der Außenantenne erkannt werden, wodurch die Türen von
außen verriegelt werden können. Das kann dazu führen, das s der elektronische Schlüssel im Fahrzeug eingeschlossen
wird.
●Wenn sich der elektronische Schlüssel
innerhalb der Reichweite befindet, kann jeder die Türen verriegeln oder entriegeln. Zum Entriegeln des Fahrzeugs können
jedoch nur die Türen verwendet werden, die den elektronischen Schlüssel erken-nen.
●Selbst wenn der elektronische Schlüssel nicht im Fahrzeuginneren ist, kann der
Motor gestartet werden, wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe des Fensters befindet.
●Die Türen können entriegeln oder verrie-geln, wenn sich der elektronische Schlüs-
sel innerhalb der Reichweite befindet und eine größere Menge Wasser auf den Tür-
griff spritzt, wie z. B. bei Regen oder in einer Waschanlage. (Die Türen werden automatisch nach ca. 30 Sekunden verrie-
gelt, wenn die Türen nicht geöffnet und geschlossen werden.)
●Wenn die Fernbedienung zum Verriegeln der Türen verwendet wird und der elektro-nische Schlüssel in der Nähe des Fahr-
zeugs ist, kann es sein, dass die Tür mit der Einstiegsfunktion nicht entriegelt wird. (Verwenden Sie die Fernbedienung, um
die Türen zu entriegeln.)
●Wenn Sie beim Berühren des Türverriege-
lungs- oder -entriegelungssensors Hand- schuhe tragen, kann der Verriegelungs- oder -entriegelungsvo rgang verzögert oder
verhindert werden.
●Wenn die Verriegelung mittels Verriege-
lungssensor erfolgt, werden Erkennungssi- gnale bis zu zwei Mal hintereinander angezeigt. Danach werden keine Erken-
nungssignale mehr angezeigt.
●Wenn der Türgriff nass wird, während sich
der elektronische Schlüssel innerhalb der Reichweite befindet, kann sich die Tür wie-derholt verriegeln und entriegeln. Befol-
gen Sie in dem Fall die folgenden Behebungsmaßnahmen:• Platzieren Sie den elektronischen Schlüs-
sel in einem Abstand von 2 m oder mehr vom Fahrzeug entfernt. (Achten Sie dar-auf, dass der Schlüssel nicht gestohlen
wird.) • Aktivieren Sie die Ba tteriesparfunktion des elektronischen Schlüssels, um das Intelli-
gente Einstiegs- und Startsystem zu deak- tivieren. ( S.143)
●Wenn sich der elektronische Schlüssel im Fahrzeuginneren befindet und ein Türgriff während der Fahrzeugwäsche nass wird,
erscheint unter Umständen eine Meldung in der Multi-Informationsanzeige und es ertönt ein Summer außerhalb des Fahr-
zeugs. Zum Abstellen des Alarms verrie- geln Sie alle Türen.
●Der Verriegelungssensor funktioniert even-tuell nicht ordnungsgemäß, wenn er mit Eis, Schnee, Schlamm usw. in Berührung
kommt. Reinigen Sie den Verriegelungs- sensor, und versuchen Sie erneut, ihn in
Page 147 of 638

145
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
Betrieb zu nehmen.
●Eine plötzliche Betätigung des Griffs oder
eine Betätigung des Griffs direkt nach dem Eintritt in den Wirkbereich kann die Entrie-gelung der Türen verhindern. Berühren Sie
den Türentriegelungss ensor und überprü- fen Sie, ob die Türen entriegelt sind, bevor Sie erneut am Türgriff ziehen.
●Wenn sich im Erkennungsbereich ein anderer elektronischer Schlüssel befindet,
kann es nach dem Betät igen des Türgriffs etwas länger dauern, bis die Türen entrie-gelt sind.
■Wenn das Fahrzeug über einen länge-
ren Zeitraum nicht gefahren wird
●Halten Sie den elektronischen Schlüssel
mindestens 2 m vom Fahrzeug entfernt, um einen Diebstahl des Fahrzeugs zu ver-hindern.
●Das intelligente Einstiegs- und Startsystem kann im Voraus deak tiviert werden.
( S.474)
●Das Versetzen des elektronischen Schlüs-
sels in den Batteriesparmodus hilft, einer Entladung der Schlüsselbatterie vorzubeu-gen. ( S.143)
■Ordnungsgemäße Bedienung des
Systems
Tragen Sie den elektronischen Schlüssel immer bei sich, wenn Sie das System bedie-nen. Bringen Sie den elektronischen Schlüs-
sel nicht zu nahe an das Fahrzeug, wenn Sie das System von außerhalb des Fahrzeugs bedienen.
In Abhängigkeit von der Position und der Art, wie der Schlüssel gehalten wird, kann er unter Umständen nicht korrekt erkannt wer-
den. In dem Fall funktioniert das System möglicherweise nicht ordnungsgemäß. (Der Alarm kann zufällig auslösen, oder die Tür-
verriegelungssperre funktioniert nicht.)
■Wenn das intelligente Einstiegs- und Startsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert
●Verriegeln und Entriegeln der Türen: S.453
●Anlassen des Motors: S.453
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer- den. ( S.474)
■Wenn das intelligente Einstiegs- und Startsystem in einer benutzerdefinierten
Einstellung deaktiviert wurde
●Verriegeln und Entriegeln der Türen: Ver-
wenden Sie die Funkfernbedienung oder den mechanischen Schlüssel. ( S.123, 453)
●Starten des Motors und Ändern der Modi des Motorschalters: S.453
●Anhalten des Motors: S.184
■Zertifizierung für das intelligente Ein- stiegs- und Startsystem
S.562
WARNUNG
■Hinweise zu möglichen Störungen der Funktion anderer elektronischer Geräte
●Personen mit implantierbaren Herz-
schrittmachern, Schrittmachern für die kardiale Resynchronisationstherapie oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren sollten einen gewissen Abstand zu den Antennen des intelli-
genten Einstiegs- und Startsystems ein- halten. ( S.141) Die Funkwellen können die Funktion
solcher Geräte beeinträchtigen. Bei Bedarf kann die Einstiegsfunktion deak-tiviert werden. Näheres zur Frequenz
von Funkwellen und zum Zeitpunkt des Aussendens der Funkwellen erfahren Sie von jedem Toyota-Vertragshändler
bzw. Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbe-trieb. Konsultieren Sie Ihren Arzt und
erkundigen Sie sich, ob Sie die Ein- stiegsfunktion deaktivieren sollten.
Page 163 of 638

161
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
3-5. Öffnen und Schließen der Fenster
Vor Antritt der Fahrt
Mit dieser Funktion kann verhindert
werden, dass Kinder unbeabsichtigt ein
Beifahrerfenster öffnen oder schließen.
Drücken Sie den Schalter.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf und die
Fensterheber der Beifahrerfenster sind
gesperrt.
Die Beifahrerfenster können auch bei akti-
viertem Sperrschalter mit dem Fahrerschal-
ter geöffnet und geschlossen werden.
■Der Fenstersperrschalter kann betätigt werden, wenn
Der Motorschalter befindet sich im Modus
ON.
■Wenn die Batterie abgeklemmt wird
Der Fenstersperrschalter deaktiviert ist. Drücken Sie nach dem Wiederanschließen der Batterie bei Bedarf den Fenstersperr-
schalter.
WARNUNG
●Schalten Sie beim Verlassen des Fahr-
zeugs den Motorschalter aus. Führen Sie außerdem den Schlüssel mit sich und lassen Sie keine Kinder im Fahr-
zeug zurück. Es besteht die Gefahr einer versehentlichen Betätigung, die zu einem Unfall führen kann.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen Teil Ihres Körpers einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Schließen des Fensters ein- geklemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile im Fenster einge-
klemmt werden.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen
Teil Ihres Körpers oder Ihrer Kleidung einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter
Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Öffnen des Fensters einge- klemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile oder Kleidungsstücke
im Fenster eingeklemmt werden.
Vermeiden einer versehentli-
chen Betätigung (Fenstersperr-
schalter)
Page 171 of 638

169
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahren
WARNUNG
●Schließen Sie alle Türen und Fenster,
wenn das gekrümmte Glas mit einer metallischen Folie (z. B. silberfarbene Folie) überzogen ist. Wenn Sonnenlicht
durch dieses Glas reflektiert wird, kann das Glas wie eine Lupe wirken und einen Brand im Fahrzeug auslösen.
●Ziehen Sie immer die Feststellbremse an, stellen Sie bei einem Fahrzeug mit Multidrive den Schalthebel auf P, schal-
ten Sie den Motor aus und verriegeln Sie das Fahrzeug.Lassen Sie das Fahrzeug bei laufen-
dem Motor nicht unbeaufsichtigt. Wenn das Fahrzeug abgestellt wird, während der Schalthebel auf P steht,
die Feststellbremse aber nicht angezo- gen ist, kann sich das Fahrzeug in Bewegung setzen. Das kann zu einem
Unfall führen.
●Berühren Sie nicht die Auspuffrohre, wenn der Motor noch läuft oder kurz
nachdem er abgestellt wurde. Dies kann Verbrennungen verursachen.
■Bei einer kurzen Schlafpause im
Fahrzeug
Schalten Sie immer den Motor aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie
unbeabsichtigt den Schalthebel oder das Gaspedal betätigen, was einen Unfall oder Brand durch Überhitzung des Motors ver-
ursachen könnte. Wird das Fahrzeug dar- über hinaus in einem schlecht belüfteten Bereich geparkt, können sich Auspuff-
gase sammeln und in das Fahrzeug gelan- gen, was zu tödlichen oder schwerwiegenden Gesundheitsrisiken füh-
ren kann.
■Beim Bremsen
●Fahren Sie bei nassen Bremsen vor- sichtiger.
Bei nassen Bremsen verlängert sich der Bremsweg und die Bremswirkung kann von Fahrzeugseite zu Fahrzeugseite
unterschiedlich sein. Darüber hinaus sichert die Feststellbremse das Fahr-zeug nur unzureichend.
●Falls der Bremskraftverstärker nicht funktioniert, halten Sie mehr Sicher-
heitsabstand zu anderen Fahrzeugen und vermeiden Sie Steigungen und Gefälle oder scharfe Kurven, die Brem-
sen erfordern. In diesem Fall ist Bremsen noch mög-lich, aber Sie müssen möglicherweise
mehr Kraft als sonst auf das Bremspe- dal aufbringen. Auch der Bremsweg verlängert sich. Die Bremsanlage muss
sofort repariert werden.
●Bleibt der Motor stehen, das Bremspe- dal nicht mehrere Male nacheinander
betätigen. Bei jeder Betätigung des Bremspedals wird die Reserve der Servobremsen
aufgebraucht.
●Das Bremssystem besteht aus 2 indivi- duellen Hydrauliksystemen. Falls ein
System ausfällt, bleibt das andere betriebsbereit. In diesem Fall muss das Bremspedal fester als normal durchge-
treten werden, und der Bremsweg wird länger. Die Bremsanlage muss sofort repariert werden.
■Wenn sich das Fahrzeug festfährt
Lassen Sie die Räder nicht zu stark durch- drehen, wenn ein Antriebsrad in der Luft ist oder das Fahrzeug in Sand, Schlamm
usw. feststeckt. Dadurch können die Kom- ponenten des Antriebsstrangs beschädigt oder das Fahrzeug nach vorn oder hinten
katapultiert werden, wodurch es zu einem Unfall kommen kann.
HINWEIS
■Während der Fahrt (Fahrzeuge mit
Multidrive)
●Betätigen Sie während der Fahrt nicht gleichzeitig das Gas- und das Bremspe-dal, da dies die Motorleistung beein-
trächtigen kann.
●Benutzen Sie nicht das Gaspedal, bzw. treten Sie nicht gleichzeitig auf Gaspe-
dal und Bremspedal, um das Fahrzeug an einer Steigung zu halten.
Page 172 of 638

170
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
4-1. Vor Antritt der Fahrt
HINWEIS
■Während der Fahrt (Fahrzeuge mit
Schaltgetriebe)
●Betätigen Sie während der Fahrt nicht gleichzeitig das Gas- und das Bremspe-dal, da dies die Motorleistung beein-
trächtigen kann.
●Wechseln Sie Gänge nur bei vollständig durchgetretenem Kupplungspedal. Las-
sen Sie das Kupplungspedal nach dem Schaltvorgang nicht plötzlich los. Andernfalls können Kupplung, Getriebe
und Gänge beschädigt werden.
●Beachten Sie die folgenden Vorsichts- maßnahmen.
Eine Nichtbeachtung kann zu vorzeiti- gem Verschleiß oder zu einer Beschädi-gung der Kupplung führen, wodurch das
Beschleunigen des Fahrzeugs und das Anfahren aus dem Stand erschwert wird. Lassen Sie das Fahrzeug von
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbe-
trieb überprüfen.
• Lassen Sie den Fuß nicht auf dem Kup- plungspedal ruhen und betätigen Sie es
nur dann, wenn Sie einen Schaltvor- gang durchführen.
Andernfalls kann es Probleme mit der Kupplung geben.
• Verwenden Sie zum Anfahren nur den
1. Gang. Andernfalls wird die Kupplung beschä-digt.
• Verwenden Sie das Kupplungspedal nicht zum Anpassen der Fahrzeugge-schwindigkeit. Wenn das Fahrzeug
angehalten wird, während der Schalthe- bel in einer anderen Stellung als N steht, treten Sie das Kupplungspedal
vollständig durch und bringen Sie das Fahrzeug mit der Bremse zum Still-stand.
Andernfalls wird die Kupplung beschä- digt.
• Wenn das Fahrzeug angehalten wird, während der Schalthebel in einer ande-
ren Stellung als N steht, treten Sie das Kupplungspedal vollständig durch und bringen Sie das Fahrzeug mit den
Bremsen zum Stillstand.
●Bringen Sie den Schalthebel nur bei vollständig zum Stillstand gekommenem
Fahrzeug in Stellung R. Andernfalls können Kupplung, Getriebe und Gänge beschädigt werden.
■Parken des Fahrzeugs (Fahrzeuge mit Multidrive)
Ziehen Sie immer die Feststellbremse an und stellen Sie immer den Schalthebel auf
P. Wird dies nicht beachtet, kann sich das Fahrzeug in Bewegung setzen oder bei unbeabsichtigtem Betätigen des Gaspe-
dals plötzlich beschleunigen.
■Vermeidung von Schäden an Fahr- zeugteilen
●Halten Sie das Lenkrad nicht längere
Zeit voll eingeschlagen. Dies kann zur Beschädigung des Lenk-servomotors führen.
●Überfahren Sie Erhebungen auf der Fahrbahn so langsam wie möglich, um Beschädigung der Räder, des Fahrzeu-
gunterbodens usw. zu vermeiden.
■Reifenpanne während der Fahrt
Ein platter oder beschädigter Reifen kann die folgenden Situationen verursachen.
Halten Sie das Lenkrad fest, und betätigen Sie allmählich das Bremspedal, um das Fahrzeug zu verlangsamen.
●Möglicherweise ist das Fahrzeug
schwer beherrschbar.
●Das Fahrzeug verursacht ungewöhnli- che Geräusche oder Vibrationen.
●Das Fahrzeug neigt sich unnormal.
Informationen zur Vorgehensweise bei einer Reifenpanne ( S.429, 441)