TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 634, PDF Dimensioni: 131.27 MB
Page 141 of 634

139
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
AVVISO
■Sistema di chiusura del portellone
posteriore
●Nel caso in cui il portellone posteriore fosse leggermente aperto, il sistema di chiusura del portellone posteriore lo
chiuderà automaticamente. Devono tra- scorrere diversi secondi prima che il sistema di chiusura del portellone
posteriore inizi a funzionare. Prestare attenzione al fine di evitare lo schiaccia-mento delle dita o di altro nel portellone
posteriore, in quanto ciò potrebbe cau- sare fratture o altre lesioni gravi.
●Prestare attenzione quando si usa il sistema di chiusura portellone poste-riore, in quanto questo continua a fun-
zionare anche quando il sistema di apertura/chiusura del portellone poste-riore elettrico è stato disattivato.
■Portellone posteriore elettrico
Quando si aziona il portellone posteriore elettrico osservare le precauzioni elencate
di seguito. La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Controllare che l’area circostante sia
sicura e accertarsi che non ci siano ostacoli o altro che possa causare lo schiacciamento dei vostri effetti perso-
nali.
●Se qualcuno si trova nelle vicinanze, accertarsi della sua incolumità e infor-
marlo che il portellone posteriore sta per essere aperto o chiuso.
●Se il sistema del portellone posteriore elettrico viene spento mentre il portel-
lone posteriore è in funzione in modalità automatica, il funzionamento automa-tico sarà interrotto. A questo punto il
portellone posteriore deve essere azio- nato manualmente. Quando il veicolo si trova in pendenza è necessario prestare
particolare attenzione, poiché il portel- lone posteriore potrebbe aprirsi o chiu-dersi improvvisamente.
●Se le condizioni di funzionamento del portellone posteriore elettrico vengono compromesse, un cicalino potrebbe
suonare e il portellone posteriore arre- stare il suo movimento di apertura o chiusura. A questo punto il portellone
posteriore deve essere azionato manualmente. Quando il veicolo si trova in pendenza è necessario prestare parti-
colare attenzione, poiché il portellone posteriore potrebbe aprirsi o chiudersi improvvisamente.
●Se il veicolo si trova in pendenza, il por-tellone posteriore potrebbe richiudersi all’improvviso dopo essersi aperto. Assi-
curarsi che il portellone posteriore sia completamente aperto e sicuro.
●Nelle situazioni descritte di seguito, il
portellone posteriore elettrico potrebbe rilevare delle anomalie e interrompere il funzionamento automatico. In questi
casi il portellone posteriore deve essere azionato manualmente. Quando il vei-colo si trova in pendenza è necessario
prestare particolare attenzione, poiché il portellone posteriore potrebbe aprirsi o chiudersi improvvisamente.
• Quando il portellone posteriore entra in
contatto con un ostacolo
• Quando la tensione della batteria subi- sce un brusco calo, per esempio quando l’interruttore motore viene por-
tato su ON o quando il motore viene avviato durante il funzionamento auto-matico
Page 142 of 634

140
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
AVVISO
●Se si installa un portabiciclette o un
accessorio di peso analogo sul portel- lone posteriore, questo potrebbe richiu-dersi immediatamente dopo essere
stato aperto, causando schiacciamento e lesioni alle mani, alla testa o al collo delle persone presenti. Se si installa un
accessorio sul portellone posteriore, si raccomanda di utilizzare un compo-nente originale Toyota.
■Funzione di protezione antibloccag-gio
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanz a potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Non utilizzare parti del corpo per tentare di attivare intenzionalmente la funzione di protezione antibloccaggio.
●La funzione di protezione antibloccaggio potrebbe non funzionare se qualcosa rimane impigliato poco prima della chiu-
sura completa del portellone posteriore. Prestare attenzione al fine di evitare lo schiacciamento delle dita o di altro.
●La funzione di protezione antibloccaggio potrebbe non funzionare in base alla
forma degli oggetti rimasti impigliati. Prestare attenzione al fine di evitare lo schiacciamento delle dita o di altro.
■Portellone posteriore elettrico auto-matico
Quando si aziona il portellone posteriore elettrico automatico, osservare le precau-
zioni elencate di seguito. La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Controllare che l’area circostante sia
sicura e accertarsi che non ci siano ostacoli o altro che possa causare lo schiacciamento dei vostri effetti perso-
nali.
●Al momento di mettere il piede vicino alla parte centrale inferiore del paraurti
posteriore, per poi allontanarlo, prestare attenzione a non toccare i terminali di scarico finché non saranno freddi a suf-
ficienza, per evitare il rischio di ustioni.
●Non lasciare la chiave elettronica entro il raggio d’azione (area di rilevamento)
del vano bagagli.
NOTA
■Alberini del portellone posteriore
Il portellone posteriore è munito di alberini che lo mantengono in posizione.Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe provo- care il danneggiamento degli alberini del portellone posteriore e il conseguente mal-
funzionamento.
●Non applicare oggetti estranei come eti- chette, fogli di plastica o adesivi sull’asta dell’alberino del portellone.
●Non toccare l’asta dell’alberino con guanti o altri oggetti in tessuto.
●Non applicare accessori pesanti al por-
tellone posteriore. Per informazioni det- tagliate, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
●Non mettere le mani sull’alberino né
esercitare su di esso forze laterali.
Page 143 of 634

141
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
NOTA
■Per evitare il malfunzionamento del
sistema di chiusura del portellone posteriore
Non esercitare una forza eccessiva sul portellone posteriore mentre il sistema di
chiusura è in funzione. Applicando una forza eccessiva, si potrebbe provocare il malfunzionamento del sistema di chiusura
del portellone posteriore.
■Per evitare danni al portellone poste- riore elettrico
●Assicurarsi che tra il portellone poste-
riore e il relativo telaio non ci sia del ghiaccio che possa pregiudicare il movi-mento del portellone posteriore. Azio-
nare il portellone posteriore elettrico quando un carico eccessivo è presente sul portellone stesso potrebbe causarne
il malfunzionamento.
●Non esercitare una forza eccessiva sul portellone posteriore mentre il portel-
lone posteriore elettrico è in funzione.
●Fare attenzione a non danneggiare i sensori (installati sul lato destro e sini-
stro del portellone posteriore elettrico) con coltelli o altri oggetti appuntiti. Se il
sensore è scollegato, il portellone posteriore elettrico non si chiuderà auto-maticamente.
■Funzione di chiusura e bloccaggio
Al momento di chiudere il portellone poste- riore elettrico usando la funzione di chiu-sura e bloccaggio, entra in funzione un
cicalino con un suono diverso da quello normale, prima che inizi l’operazione.
Per verificare che l’operazione sia diverso da quello normale.
Inoltre, una volta che il portellone poste-
riore elettrico si sarà chiuso completa- mente e bloccato, dei segnali di funzionamento indicheranno che le porte
sono state tutte bloccate.
Prima di allontanarsi dal veicolo, assicu- rarsi che si siano attivati i segnali di funzio-namento e che tutte le porte siano
bloccate.
■Precauzioni relative al portellone posteriore elettrico automatico
Il sensore movimento piede è ubicato die-
tro alla parte centrale inferiore del paraurti posteriore. Osservare quanto segue per assicurare che la funzione del portellone
posteriore elettrico automatico funzioni correttamente:
●Tenere sempre pulita la parte centrale inferiore del paraurti posteriore.
Se la parte centrale inferiore del paraurti posteriore è sporca o coperta dalla neve, il sensore movimento piede
potrebbe non funzionare. In questa situazione, rimuovere lo sporco o la neve, spostare il veicolo dalla posizione
corrente, quindi verificare che il sensore movimento piede funzioni.Se non funziona, far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
●Non applicare sulla parte centrale infe- riore del paraurti posteriore sostanze
con effetto di rimozione dell’acqua (idro- file) o altri rivestimenti.
●Non parcheggiare il veicolo vicino a
oggetti che si potrebbero muovere ed entrare in contatto con la parte centrale inferiore del paraurti posteriore, per
esempio erba o piante. Se il veicolo è rimasto parcheggiato per un po’ di tempo in prossimità di oggetti,
per esempio erba o piante, che potreb- bero muoversi e toccare la parte cen-trale inferiore del paraurti posteriore, il
sensore movimento piede potrebbe non funzionare. In questa situazione, spo-stare il veicolo dalla posizione corrente
e controllare se il sensore movimento piede funziona. Se non funziona, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
Page 144 of 634

142
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Le impostazioni del sistema del portel-
lone posteriore elettrico possono
essere modificate visualizzando la
schermata “Impostazioni veicolo” -
(display da 4,2 pollici) o
(display da 7 pollici) dalla scher-
mata impostazioni del display multifun-
zione. ( P.468)
Le impostazioni modificate del portellone
posteriore elettrico non vengono azzerate se
si porta l’interruttore motore su OFF. Per
ripristinare le impostazioni originali, è neces-
sario modificarle nuovamente dalla scher-
mata impostazioni del display multifunzione.
La posizione di apertura del portellone
posteriore elettrico può essere regolata.
1 Arresta il portellone posteriore nella
posizione desiderata. ( P.133)
2 Tenere premuto l’interruttore portel-
lone posteriore elettrico sul portel-
lone posteriore per circa 2 secondi.
Quando le impostazioni sono completate, il
cicalino suona per 4 volte.
Quando si aprirà il portellone posteriore la volta successiva, il portellone posteriore si arresterà in quella posizione.
■Annullamento della posizione di aper-tura regolata del portellone posteriore elettrico
Tenere premuto l’interruttore portellone
posteriore elettrico sul portellone posteriore per circa 7 secondi.
Il cicalino suona 4 volte, poi ancora due volte. Quando il portellone posteriore elettrico ese-
gue l’operazione di apertura la volta succes- siva, il portellone si riporterà nella posizione iniziale.
NOTA
●Non sottoporre il sensore movimento
piede o l’area circostante a urti violenti. Se il sensore movimento piede o l’area circostante dovessero subire un urto
violento, tale sensore potrebbe non fun- zionare correttamente. Se il sensore movimento piede non funziona nelle
seguenti situazioni, far controllare il vei- colo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina o un altro
professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.
• Il sensore movimento piede o l’area cir- costante sono stati sottoposti a un urto
violento.
• La parte centrale inferiore del paraurti posteriore è graffiata o danneggiata.
●Non smontare il paraurti posteriore.
●Non applicare adesivi sul paraurti poste-riore.
●Non verniciare il paraurti posteriore.
●Se si attacca un portabiciclette o un altro oggetto pesante al portellone posteriore elettrico, disabilitare il sen-
sore movimento piede. ( P.142)
Modifica delle impostazioni del
sistema del portellone poste-
riore elettrico (veicoli con por-
tellone posteriore elettrico)
Regolazione della posizione di
apertura del portellone poste-
riore (veicoli con portellone
posteriore elettrico)
Page 145 of 634

143
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
■Personalizzazione
È possibile impostare la posizione di apertura con il display multifunzione. ( P.142)
La priorità per la posizione di arresto viene data all’ultima posizione impostata con l’inter-
ruttore portellone posteriore elettrico sul por- tellone posteriore oppur e con il display multifunzione.
*: Se presente
■Posizione antenna
Antenne esterne all’abitacolo
Antenne interne all’abitacolo
Antenna esterna al vano bagagli
Sistema di entrata e avvia-
mento intelligente*
Le seguenti operazioni possono
essere effettuate semplicemente
portando con sé la chiave elettro-
nica, ad esempio tenendola in
tasca. Il guidatore deve sempre
portare con sé la chiave elettro-
nica.
Blocca e sblocca le porte
( P.125)
Blocca e sblocca il portellone
posteriore ( P.131)
Avvia il motore (P.182)
Page 146 of 634

144
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
■Portata effettiva (zone all’interno delle quali la chiave elettronica viene rilevata)
Quando si bloccano o sbloccano le porte
Il sistema può essere attivato quando la
chiave elettronica si trova entro una distanza
di circa 0,7 m da una delle maniglie delle
porte anteriori e dal portellone posteriore.
(Solo le porte che rilevano la chiave possono
essere aperte o chiuse).
Quando si avvia il motore o si cambia la
modalità dell’interruttore motore
Il sistema può essere attivato quando la
chiave elettronica si trova all’interno del vei-
colo.
■Allarmi e messaggi di avvertimento
Per prevenire il furto del veicolo ed eventuali
incidenti dovuti ad un utilizzo errato del vei- colo, viene utilizzata una combinazione di cicalini esterni e interni e di messaggi di
avvertimento visualizzati sul display multifun- zione. Adottare provvedimenti appropriati in funzione del messaggio di avvertimento.
( P.421)
Quando interviene solo un allarme, le circo- stanze e le procedure correttive da adottare sono le seguenti.
●Il cicalino esterno suona una volta per 5 secondi
●Il cicalino interno suona in modo continuo
■Funzione di risparmio batteria
La funzione di risparmio batteria verrà atti- vata per evitare che la batteria della chiave
elettronica e la batteria del veicolo si scari- chino quando il veicolo rimane inutilizzato per un lungo periodo.
●Nelle seguenti situazioni lo sbloccaggio delle porte tramite il sistema di entrata e
avviamento intelligente potrebbe richie- dere del tempo.• La chiave elettronica è stata lasciata in
un’area a circa 3,5 m di distanza dal vei- colo per 2 minuti o più.• Il sistema di entrata e avviamento intelli-
gente non è stato utilizzato per 5 giorni o più.
●Se il sistema di entrata e avviamento intel-ligente non è stato utilizzato per 14 giorni o più, nessuna porta può essere sbloccata
eccetto quella del guidatore. In questo caso, afferrare la maniglia della porta del guidatore o usare il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica per sbloc- care le porte.
■Funzione di risparmio batteria della chiave elettronica
●Se è impostata la modalità di risparmio batteria, lo scaricamento della batteria
viene minimizzato impedendo alla chiave elettronica di ricevere onde radio.
Premere due volte mentre si tiene pre-
SituazioneProcedura cor-
rettiva
Si è tentato di bloccare il
veicolo mentre una porta
era aperta.
Chiudere tutte
le porte e bloc-
carle nuova-
mente.
SituazioneProcedura cor-
rettiva
Si è portato l’interruttore
motore su ACC mentre la
porta del guidatore era
aperta (oppure la porta del
guidatore è stata aperta
mentre l’interruttore
motore era su ACC).
Spegnere
l’interruttore
motore e chiu-
dere la porta
del guidatore.
L’interruttore motore è
stato portato su off mentre
la porta del guidatore era
aperta.
Chiudere la
porta del guida-
tore.
Page 147 of 634

145
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
muto . Verificare che la spia della chiave
elettronica lampeggi 4 volte.
Se è impostata la modalità di risparmio della
batteria, non è possibile utilizzare il sistema
di entrata e avviamento intelligente. Per
annullare la funzione, premere uno qualsiasi
dei pulsanti sulla chiave elettronica.
●Le chiavi elettroniche che non verranno uti-
lizzate per lunghi periodi di tempo potranno essere impostate, in anticipo, in modalità risparmio energetico.
■Condizioni che possono compromet-
tere il funzionamento
Il sistema di entrata e avviamento intelligente sfrutta onde radio di debole intensità. Nelle seguenti situazioni la comunicazione tra la
chiave elettronica e il veicolo può risultare problematica, compromettendo il funziona-mento del sistema di entrata e avviamento
intelligente, del radiocomando a distanza e del sistema immobilizer motore. (Operazioni in caso di malfunzionamento: P.447)
●Quando la batteria della chiave elettronica è scarica
●Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni
radio, maxischermi, aeroporti o altre infra- strutture che generino forti onde radio o rumorosità elettrica
●In presenza di radio portatili, telefoni cellu-lari, telefoni cordless o altri dispositivi di
comunicazione wireless
●Quando la chiave elettronica è a contatto
con o coperta dai seguenti oggetti metallici • Schede con lamina d’alluminio• Pacchetti di sigarette con carta d’alluminio
interna • Portafogli o borse di metallo
• Monete • Scaldamani fatti di metallo• Supporti come CD e DVD
●Quando altre chiavi con telecomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze
●Quando si trasporta la chiave elettronica
insieme ai seguenti dispositivi a onde radio • Chiave elettronica o con telecomando di un altro veicolo che emette onde radio
• Personal computer o palmari (PDA) • Lettori audio digitali• Videogiochi portatili
●Se il lunotto posteriore è dotato di rivesti-mento atermico oscurante con contenuti
metallici o se vi sono fissati oggetti metal- lici
●Quando la chiave elettronica si trova nelle vicinanze di un caricabatterie o dispositivi elettronici
●Quando il veicolo si trova all’interno di un parcheggio a pagamento all’interno del
quale vengono emesse onde radio
Se le porte non possono essere bloc- cate/sbloccate mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente, bloccare/sbloc-
care le porte effettuando una delle seguenti operazioni:
●Portare la chiave elettronica vicino a una delle due maniglie delle porte anteriori e procedere con la funzione di entrata.
●Utilizzare il radiocomando a distanza.
Se le porte non possono essere bloc- cate/sbloccate mediante i metodi descritti in
precedenza, utilizzare la chiave meccanica. ( P.448)
Se il motore non può essere avviato utiliz- zando il sistema di entrata e avviamento
intelligente consultare P.448.
■Nota per la funzione di entrata
●Anche quando la chiave elettronica si trova
all’interno della portata effettiva (aree di rilevamento), il sistema potrebbe non fun-zionare in maniera adeguata nei seguenti
casi: • La chiave elettronica è troppo vicina al finestrino o alla maniglia esterna della
porta, vicina al terreno, o in un posto
Page 148 of 634

146
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
troppo alto quando le porte sono bloccate o sbloccate.• La chiave elettronica è sulla plancia, sulla
copertura bagagli o sul pianale, oppure nei portaoggetti laterali o nel vano portaoggetti quando il motore viene avviato o si cam-
biano le modalità dell’interruttore motore.
●Non lasciare la chiave elettronica sopra la
plancia o vicino ai portaoggetti laterali quando ci si allontana dal veicolo. In fun-zione delle condizioni di ricevimento delle
onde radio potrebbe essere rilevata l’antenna esterna all’abitacolo e la porta diventare bloccabile dall’esterno, con il
rischio che la chiave elettronica resti chiusa all’interno del veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva, le porte possono essere bloccate o sbloccate da
chiunque. Ad ogni modo, solo le porte in grado di rilevare la chiave elettronica pos-sono essere utilizzate per sbloccare il vei-
colo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova
all’interno del veicolo, potrebbe essere possibile avviare il motore se la chiave elettronica si trova vicino al finestrino.
●Le porte potrebbero sbloccarsi o bloccarsi se una grande quantità di acqua bagna la
maniglia della porta, come ad esempio in caso di pioggia o in un lavaggio automa-tico, quando la chiave elettronica si trova
entro il raggio di portata effettiva. (se le porte non vengono aperte e chiuse, queste si bloccheranno automaticamente dopo
circa 30 secondi).
●Se si usa il radiocomando a distanza per
bloccare le porte quando la chiave elettro- nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi-stere la possibilità che la porta non venga
sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare il radiocomando a distanza per sbloccare le porte.)
●Toccare il sensore della chiusura centraliz-zata indossando i guanti può impedire
l’operazione di bloccaggio/sbloccaggio.
●Quando le porte vengono bloccate per
mezzo del sensore della chiusura centra- lizzata, i segnali di riconoscimento ver-ranno emessi fino a due volte consecutive.
Dopodiché, non verranno emessi segnali di riconoscimento.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova nel raggio di portata effettiva, la porta potrebbe bloc-
carsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo caso, seguire le procedure correttive ripor-tate per lavare il veicolo:
• Collocare la chiave elettronica in un punto alla distanza minima di 2 m dal veicolo. (Assicurarsi che la chiave non venga
rubata.) • Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di entrata e avviamento intelli- gente. ( P.144)
●Se la chiave elettronica si trova all’interno del veicolo e la maniglia della porta si bagna durante un autolavaggio, il display
multifunzione visualizzerà un messaggio e un cicalino suonerà all’esterno del veicolo. Per disattivare l’allarme, bloccare tutte le
porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non
funzionare correttamente se entra in con- tatto con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire il sensore della serratura e ritentare l’ope-
razione.
●L’azionamento improvviso della maniglia o
il suo azionamento dopo essersi avvicinati al raggio d’azione effettivo potrebbe impe-dire lo sbloccaggio delle porte. Toccare il
sensore della serratura e verificare che le porte siano sbloccate prima di azionare nuovamente la maniglia.
●Se un’altra chiave elettronica si trova nell’area di rilevamento, lo sbloccaggio
delle porte, dopo aver afferrato la maniglia, potrebbe richiedere un tempo leggermente più lungo.
■Quando il veicolo non viene guidato per
lunghi periodi
●Al fine di prevenire il furto del veicolo, non
lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore a 2 m dal veicolo.
●Il sistema di entrata e avviamento intelli-gente può essere disattivato in anticipo. ( P.468)
●Impostare la batteria elettronica nella
Page 149 of 634

147
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
modalità risparmio batteria aiuta a ridurre lo scaricamento della batteria della chiave stessa. ( P.144)
■Per far funzionare correttamente il
sistema
Quando si aziona il sistema, accertarsi di avere con sé la chiave elettronica. Quando si aziona il sistema dall’esterno del veicolo, non
portare la chiave elettronica troppo vicino al veicolo stesso.In funzione della posizione e di come si tiene
la chiave elettronica, quest’ultima potrebbe non essere rilevata correttamente e conse-guentemente il sistema potrebbe non funzio-
nare adeguatamente. (L’allarme potrebbe essere disattivato accidentalmente o la pre-venzione bloccaggio porte potrebbe non fun-
zionare)
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente non funziona correttamente
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: P.448
●Avviamento del motore: P.448
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.468)
■Se il sistema di entrata e avviamento intelligente è stato disattivato con
un’impostazione personalizzata
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
Usare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. ( P.125, 448)
●Avviamento del motore e cambio della modalità dell’interruttore motore: P.448
●Spegnimento del motore: P.184
■Certificazione del sistema di entrata e avviamento intelligente
P.558
AVVISO
■Avvertenza in caso di interferenza
con dispositivi elettronici
●Le persone cui siano stati impiantati pacemaker cardiaci, pacemaker per terapia di risincronizzazione cardiaca o
defibrillatori cardiaci impiantabili devono mantenersi ad una ragionevole distanza dalle antenne del sistema di entrata e
avviamento intelligente. ( P.143) Le onde radio potrebbero alterare il fun-zionamento di tali dispositivi. Se neces-
sario, la funzione di entrata può essere disabilitata. Per informazioni relative ad esempio alla frequenza delle onde radio
e alla temporizzazione della loro emis- sione, rivolgersi a un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o
ad un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato. Consul-tare il medico in merito all’opportunità di
disattivare la funzione di entrata.
●Le persone che utilizzano dispositivi medici a funzionamento elettrico diversi
da pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker per terapia di risincronizza-zione cardiaca o defibrillatori cardiaci
impiantabili devono consultare le case costruttrici per informazioni circa il fun-
zionamento di detti apparecchi sotto l’influenza di onde radio.Le onde radio potrebbero avere effetti
inaspettati sulla funzionalità di tali appa- recchiature mediche.
Per informazioni dettagliate su come disa-
bilitare la funzione di entrata, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 150 of 634

148
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
3-3. Regolazione dei sedili
3-3.Regolaz ion e dei s edili
Leva di regolazione posizione del
sedile
Leva di regolazione inclinazione
dello schienale
Leva di regolazione dell’altezza (se
presente)
Interruttore del supporto lombare
(se presente)
Sedili anteriori
Procedura di regolazione
AVVISO
■Durante la regolazione della posi-
zione del sedile
●Durante la regolazione della posizione del sedile, assicurarsi che gli altri pas-seggeri non vengano feriti dal sedile in
movimento.
●Non mettere le mani sotto il sedile, né vicino a parti in movimento, per evitare
lesioni. Le dita o le mani potrebbero rimanere schiacciate nel meccanismo del sedile.
●Assicurarsi che lo spazio per i piedi sia sufficiente affinché non restino inca-
strati.
■Regolazione del sedile
●Assicurarsi che il sedile non urti passeg- geri o bagagli.
●Non reclinare il sedile più del necessario al fine di ridurre il rischio di scivolare sotto la cintura addominale in caso di
collisione. Se il sedile è troppo inclinato, la cintura addominale potrebbe scivolare sotto le
anche ed esercitare una forza di com- pressione direttamente sull’addome oppure il collo potrebbe entrare in con-
tatto con la cintura a bandoliera, aumen- tando il rischio di lesioni anche mortali in caso d’incidente.
Le regolazioni non andrebbero effet- tuate durante la guida poiché il sedile potrebbe muoversi improvvisamente
facendo perdere al guidatore il controllo del veicolo.
●Dopo la regolazione del sedile, accer-
tarsi che esso sia bloccato in posizione.
NOTA
■Durante la regolazione di un sedile anteriore
Durante la regolazione di un sedile ante-
riore, accertarsi che il poggiatesta sia a contatto con l’imperiale. Altrimenti, il pog-giatesta e l’imperiale potrebbero subire
danni.