navigation TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 634, PDF Size: 130.66 MB
Page 112 of 634

110
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
*: Sur modèles équipés 
Les illustrations utilisées dans c e texte pour rendre compte de l’affichage tête haute ne sont  
que des exemples, et peuvent différer de l’image effectivement  affichée.
Zone d’état des systèmes d’aide à la conduite (sur modèles équipés)/de l’affi- 
chage asservi au système de navigation (sur modèles équipés) ( P. 1 1 2 ) 
Zone d’affichage de position du sélecteur de vitesses (transmis sion Multid- 
rive)/Indicateur de passage de rapport (boîte de vitesses manue lle)/RSA (Assis- 
tant de signalisation routière) (sur modèles équipés) ( P.185, 191, 270) 
Affichage de la vitesse du véhicule 
Zone d’affichage du compte-tours/indicateur d’écoconduite (sur  modèles équi- 
pés)/température extérieure ( P.113)
■Conditions fonctionnelles de l’affichage  tête haute 
Le contacteur de démarrage est sur  MARCHE.
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête haute 
Le port de lunettes de soleil, surtout si elles  sont polarisées, gêne la lisibilité de l’affi- 
chage tête haute, qui paraît alors sombre.  Réglez la luminosité de l’affichage tête haute 
Affichage tête haute*
L’affichage tête haute projette sur le pare-brise une grande va riété d’infor- 
mations liées à la conduite du véhicule, ainsi que l’état fonct ionnel des sys- 
tèmes d’aide à la conduite.
Composition du système 
Page 113 of 634

111
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
ou retirez vos lunettes de soleil.
■Affichage des noms de rue (véhicules  équipés d’un système de navigation) 
Seules sont affichées les rues dont le nom  est connu des données c artographiques.
Sélectionnez   à l’écran multifonc- 
tionnel ( P.469) puis “HUD principal”.
■Activation/désactivation de l’affi- 
chage tête haute 
Appuyez sur   au sélecteur d’instru- 
mentation pour activer/désactiver l’affi- 
chage tête haute.
■Modification de la configuration  
d’affichage tête haute 
Appuyez longuement sur   au sélec- 
teur d’instrumentation pour configurer  
les options suivantes:
 Luminosité et position verticale de  
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la  
position verticale de l’affichage tête haute.
 Contenu affiché
Sélectionnez pour choisir l’affichage entre  les éléments suivants: 
• Aucun contenu
• Indicateur d’écoconduite (sur modèles  équipés) 
• Compte-tours
 Sélectionnez pour activer/désacti- 
ver les éléments suivants:
• Guidage sur itinéraire jusqu’à la destina- tion (sur modèles équipés) 
• Affichage du système d’aide à la conduite  
(sur modèles équipés) 
• Boussole (affichage tête haute) (sur  modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête haute
●Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l’affichage tête haute ne  
gênent pas la conduite en toute sécu- rité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l’image peut mas- 
quer le champ de vision du conducteur  et entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne pas regarder en permanence l’affi-chage tête haute pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne  
pas voir les piétons, les obstacles sur la  route, etc., devant votre véhicule.
NOTE
■Projecteur d’affichage tête haute
●Ne pas disposer de boissons à proxi-mité du projecteur d’affichage tête haute. Tout liquide renversé sur le pro- 
jecteur peut entraîner une défaillance  électrique.
●Ne pas disposer quoi que ce soit sur le projecteur d’affichage tête haute, ni le recouvrir d’un autocollant. 
En effet, vous pourriez empêcher les  indications de l’affichage tête haute d’être visibles.
●Ne pas toucher l’intér ieur du projecteur  d’affichage tête haute, ni y insérer des  
objets pointus ou tranchants. En effet, vous risqueriez de causer une défaillance mécanique.
Utilisation de l’affichage tête  
haute 
Page 114 of 634

112
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments 
• État fonctionnel du système audio (sur  modèles équipés)
 Angle d’affichage
Sélectionnez pour régler l’angle de l’affi- 
chage tête haute.
■Activation/désactivation de l’affichage  
tête haute 
Si l’affichage tête haute est inactif, il le res- tera après que le contacteur de démarrage aura été placé sur arrêt puis à nouveau sur  
MARCHE.
■Luminosité d’affichage 
La luminosité de l’affichage tête haute est  
réglable par le menu   à l’écran multifonc- 
tionnel. Par ailleurs, le réglage en est auto- 
matique en fonction de la luminosité  
ambiante.
■Affichage de l’état du système  
d’aide à la conduite 
L’état fonctionnel affiché est celui des  
systèmes suivants: 
 Régulateur de vitesse actif sur toute  
la plage des vitesses (sur modèles 
équipés) ( P.245) 
 Régulateur de vitesse actif (sur  
modèles équipés) ( P.257) 
 LTA (Aide au suivi de voie) (sur  
modèles équipés) ( P.235)
Le contenu informatif présenté à l’affichage  
tête haute peut être différent de celui affiché 
à l’écran multifonctionnel. Pour plus détails, 
consultez les explications qui décrivent 
chaque système.
■Zone d’affichage asservi au sys- 
tème de navigation (sur modèles 
équipés) 
Les éléments d’information affichés en  
lien avec le système de navigation sont 
les suivants: 
 Nom de rue 
 Guidage sur itinéraire jusqu’à la des- 
tination (sur modèles équipés) 
 Boussole (affichage tête haute) 
Les systèmes pour lesquels appa- 
raissent des affichages contextuels 
lorsque cela est nécessaire sont les 
suivants:
■Systèmes d’aide à la conduite 
Le système affiche un message  
d’alerte/suggestion/conseil ou l’état 
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant la configu- ration de l’affichage tête haute 
Si le moteur est en marche pendant la  
modification des réglages de l’affichage,  assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un local  
fermé tel un garage, les gaz d’échappe- ment chargés en monoxyde de carbone (CO) nocif risquent de s’accumuler et de  
pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait  entraîner de graves p roblèmes de santé,  voire la mort.
NOTE
■Lorsque vous modifiez la configura-tion de l’affichage tête haute 
Pour éviter la décharge de la batterie, veil- lez à ce que le moteur soit en marche pen- 
dant que vous modifiez la configuration de  l’affichage tête haute.
Zone d’état des systèmes  
d’aide à la conduite/de l’affi- 
chage asservi au système de  
navigation
Affichage contextuel 
Page 272 of 634

270
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Si le message d’alerte concernant le  limiteur de vitesse est affiché à l’écran multifonctionnel 
Arrêtez le moteur, puis redémarrez-le. Après  
avoir redémarré le moteur, réglez le limiteur  de vitesse. Si vous n’arrivez pas à régler le limiteur de vitesse, il est possible qu’il soit  
défaillant. Faites inspecter le véhicule par un  concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
*: Sur modèles équipés
Le système RSA reconnaît certaines  
signalisations routières au moyen de la 
caméra frontale et/ou du système de 
navigation à écran 7”/8” (lorsque des 
informations de limitation de vitesse 
sont disponibles) pour informer le 
conducteur via l’affichage. 
Si le système évalue que le véhicule  
roule au-delà de la vitesse autorisée, 
s’engage dans des manœuvres inter-
dites, etc. selon la signalisation routière 
reconnue, il en alerte le conducteur au 
moyen d’une notification visuelle et 
d’un signal sonore de notification.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute manipulation acci- dentelle du limiteur de vitesse 
Désactivez le limiteur de vitesse par son  bouton principal lorsque vous ne vous en  
servez pas.
■Situations incompatibles avec l’utili- sation du limiteur de vitesse 
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse dans  
les situations suivantes. Vous risqueriez de perdre le contrôle et de provoquer un accident, au risque d’être  
grièvement blessé, voire tué.
●Sur routes glissantes (détrempées, ver- glacées ou enneigées par exemple)
●Dans les pentes abruptes
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- 
vane/remorque ou lors d’un remorquage  de secours
RSA (Assistant de signali- 
sation routière)*
Synthèse de la fonction
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le RSA 
Ne pas accorder une trop grande  
confiance au système RSA. Le RSA est un  système qui aide le conducteur en lui four-nissant des informations, mais qui ne se  
substitue en rien à sa vision propre et à la  conscience qu’il doit avoir de la situation. Conduisez prudemment en portant tou- 
jours une grande attention aux règles de  circulation. 
Page 273 of 634

271
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Lorsque la caméra frontale reconnaît  
un panneau et/ou une information s’y 
rapportant est mise à disposition par le 
système de navigation à écran 7”/8”, le 
panneau s’affiche à l’écran multifonc-
tionnel. 
 Lorsque l’information sélectionnée  
concerne les systèmes d’aide à la 
conduite, le système est capable 
d’afficher un maximum de 
2 panneaux (écran 4,2”) ou 
3 panneaux (écran 7”). ( P.97, 103) 
Écran 4,2” 
Écran 7” 
 Lorsqu’un onglet autre que celui  
d’information des systèmes d’aide à 
la conduite est sélectionné, les types 
suivants de panneaux routiers 
s’affichent. ( P.97, 103)
• Panneau de début/fin de limitation de  vitesse 
• Panneau d’information concernant une  
limitation de vitesse (voie rapide, auto- route, zone urbaine, zone résidentielle) 
• Panneau de fin d’interdiction 
• Panneau de sens interdit* (lorsqu’une  
notification est nécessaire) 
• Panneau de limitation de vitesse avec  panonceau (bretelles uniquement)*: Véhicules équipés d’un système multimé- 
dia à écran 7”/8” (avec fonction de naviga-
tion) uniquement 
S’il reconnaît les panneaux autres que ceux  
de limitation de vitesse, il les affiche en 
superposition sous le panneau de limitation 
de vitesse en vigueur.
Les types de panneaux routiers recon- 
nus, y compris électroniques et cligno-
tants, sont les suivants.
Un panneau routier récemment introduit ou  
qui ne serait pas officiel (non conforme à la 
Convention de Vienne) risque de ne pas être  
reconnu.
 Panneaux routiers de limitation de  
vitesse
Indication à l’écran multifonc- 
tionnel
Types de panneaux de signali-
sation pris en charge
Début de limitation de  
vitesse/zone à vitesse maximum 
Fin de limitation de vitesse/zone  
à vitesse maximum 
Page 274 of 634

272
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Informations liées à une limitation de  
vitesse*
*: Affiché lorsqu’un panneau est reconnu  
alors que l’information de limitation de 
vitesse n’est pas connue du système de 
navigation à écran 7”/8” pour la route
 Panneaux routiers d’interdiction de  
dépasser 
 Autres panneaux routiers
*: Pour les véhicules équipés d’un système  
de navigation à écran 7”/8”
 Limitation de vitesse avec panon- 
ceau*1
*1: Affiché en même temps que la limitation  
de vitesse
*2: Contenu non reconnu. 
Entrée de route pour automo- 
biles 
Sortie de route pour automobiles 
Entrée d’autoroute
Sortie d’autoroute
Début de zone urbaine 
Fin de zone urbaine 
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
Début d’interdiction de dépasser
Fin d’interdiction de dépasser 
Sens interdit*
Fin d’interdiction 
Stop 
Chaussée humide 
Pluie
Ve rg l a s 
Existence d’un panonceau*2
Bretelle de sortie à droite*3
Bretelle de sortie à gauche*3
Heure 
Page 275 of 634

273
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*3: Si vous n’avez pas mis le clignotant au  
moment de changer de voie, le panon-
ceau n’est pas affiché.
Dans les situations suivantes, le sys- 
tème RSA avise le conducteur. 
 Lorsque le véhicule roule à une  
vitesse supérieure au seuil de notifi-
cation de vitesse du panneau de 
limitation affiché, l’affichage est mis 
en surbrillance et un signal sonore 
se déclenche. 
 Lorsque le système RSA identifie un  
panneau de sens interdit et détecte 
que le véhicule s’est engagé dans 
une voie en sens interdit à partir des 
informations cartographiques du 
système de navigation, le panneau 
de sens interdit clignote accompa-
gné d’un signal sonore. (Pour les 
véhicules équipés d’un système de 
navigation à écran 7”/8”) 
 Si le système détecte que votre véhi- 
cule en dépasse un autre alors qu’un 
panneau d’interdiction de dépasser 
est affiché à l’écran multifonctionnel, 
le panneau affiché clignote accom-
pagné d’un signal sonore. 
Selon la situation, il peut arriver que  
l’environnement de circulation (sens de 
circulation, unité de vitesse) soit 
détecté incorrectement et que la fonc-
tion de notification se déclenche mal à 
propos.
■Procédure d’activation 
1 Appuyez sur   /   (écran 4,2”) ou  
sur   /   (écran 7”) du sélecteur 
d’instrumentation et sélectionnez  . 
2 Appuyez sur   /   (écran 4,2”) ou  
sur  /   (écran 7”) du sélecteur 
d’instrumentation et sélectionnez  ,  
puis appuyez sur  .
■Désactivation automatique de l’affi- chage des panneaux RSA 
Un ou plusieurs panneaux disparaissent  automatiquement dans les situations sui- 
vantes.
●Aucun panneau n’a été reconnu sur une 
certaine distance.
●La route change suite à un changement de 
direction à gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la fonction  peut ne pas intervenir ou détecter cor-rectement 
Dans les situations suivantes, le RSA n’inter- 
vient pas normalement et peut ne pas recon- naître les panneaux, ou afficher un panneau erroné, etc. Toutefois, ceci n’indique pas un  
mauvais fonctionnement.
●La caméra frontale est désalignée après 
avoir subi un choc violent, etc.
●La partie du pare-brise  près de la caméra  
frontale est sale ou couverte de neige, d’un  adhésif, etc.
●Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable.
●La caméra frontale est directement frappée par la lumière issue d’un véhicule en sens inverse, du soleil, etc.
●Le panneau est sale, effacé, penché ou plié.
●Le panneau électronique est faiblement  
contrasté.
●Le panneau est en tout ou partie masqué 
par les feuilles d’un arbre, un poteau, etc.
●Le panneau ne reste visible de la caméra 
frontale qu’un court instant.
●La situation de conduite (changement de 
direction, changement de voie, etc.) est  incorrectement évaluée.
Fonction de notification 
Page 276 of 634

274
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Si le panneau considéré ne s’applique pas  à la voie sur laquelle circule le véhicule, mais apparaît directement après un  
embranchement de voie rapide, ou dans  une voie voisine juste avant la jonction.
●Des adhésifs sont collés sur l’arrière du véhicule qui précède.
●Une signalisation ressemblant à un pan-neau compatible est reconnue par le sys-tème.
●Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une route adjacente soient détectés et  
affichés (s’ils sont  positionnés dans le  champ de vision de la caméra frontale) alors que le véhicule circule sur la route  
principale.
●Il peut arriver que les panneaux de vitesse 
d’une sortie de rond-point soient détectés  et affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra frontale)  
alors que le véhicule circule dans le rond- point.
●L’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée.
●La luminosité ambiante est insuffisante ou varie brutalement.
●Lorsque le panneau reconnu est destiné aux poids lourds, etc.
●Le véhicule circule dans un pays dans lequel le sens de circulation est opposé.
●Les données cartographiques du système de navigation à écran 7”/8” sont obsolètes.
●Le système de navigation à écran 7”/8” n’est pas en fonction.
●Il peut arriver que l’information de vitesse affichée à l’instrumentation soit différente de celle indiquée par le système de navi- 
gation à écran 7”/8”, c ar ce dernier utilise  des données cartographiques.
■Affichage des panneaux de limitation de vitesse 
Si un panneau de limitation de vitesse était  
affiché à l’écran multifonctionnel au moment  où vous avez mis sur arrêt le contacteur de démarrage, le même panneau s’affiche à  
nouveau lorsque vous mettez le contacteur  de démarrage sur MARCHE.
■Si le message “Dysfonctionnement du système RSA. Voir le concessionnaire.” est affiché 
Le système connaît peut-être un mauvais  
fonctionnement. Faites inspecter le véhicule  par un concessionnaire T oyota, un réparateur  agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur  
fiable.
■Personnalisation 
Certaines fonctions s ont personnalisables.  (Fonctions personnalisables:  P.469) 
Page 287 of 634

285
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
que lui ou la partie qui l’entoure ait subi un  choc violent• Lorsque la distance est réduite entre votre  
véhicule et une barrière de sécurité, un  mur, etc., entrant dans la zone de détec-tion 
• Lorsque vous montez et descendez en  succession des dénivelés abrupts, comme par exemple une côte, un cassis, etc. 
• Lorsque les voies de circulation sont  étroites, ou lorsque vous roulez en limite de voie et qu’un véhicule circulant dans  
une autre voie que celle voisine de la vôtre  entre dans la zone de détection• Lorsque vous roulez sur une route très  
sinueuse, en virages successifs ou dont la  chaussée est déformée• Lorsque les pneus dérapent ou patinent 
• Lorsque la distance est réduite entre votre  véhicule et celui qui le suit• Lorsqu’un accessoire (un porte-vélos par  
exemple) est installé à l’arrière du véhicule
*: Sur modèles équipés
■Emplacement et types de cap- 
teurs 
Capteurs d’angle avant 
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
■Affichage 
Lorsque les capteurs détectent un obs- 
tacle, comme un mur par exemple, une 
Aide au stationnement  
Toyota à capteurs*
La distance entre votre véhicule et  
les obstacles (un mur par  
exemple), lorsque vous stationnez  
en créneau ou manœuvrez dans  
un garage, est mesurée par les  
capteurs et communiquée via  
l’écran multifonctionnel ou l’affi- 
chage du système multimédia/de  
navigation (sur modèles équipés)  
ainsi qu’un signal sonore. Regar- 
dez toujours autour du véhicule  
lorsque vous utilisez ce système.
Composition du système 
Page 288 of 634

286
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
aide graphique s’affiche à l’écran multi- 
fonctionnel ou à l’affichage du système 
multimédia/de navigation (sur modèles 
équipés) et varie en fonction de la posi-
tion et de la distance par rapport à 
l’obstacle. (À mesure que la distance se 
réduit avec l’obstacle, les segments de 
distance se mettent à clignoter.)
Écran multifonctionnel
Affichage du système multimédia/de  
navigation (sur modèles équipés) 
Détection par le capteur d’angle  
avant 
Détection par le capteur central  
avant 
Détection par le capteur d’angle  
arrière 
Détection par le capteur central  
arrière 
Utilisez le sélecteur d’instrumentation  
pour activer/désactiver l’aide au station-
nement Toyota à capteurs. ( P. 9 8 ,   
104) 
1 Appuyez sur   /   (écran 4,2”)  
ou sur   /   (écran 7”) du sélec- 
teur d’instrumentation pour sélec- 
tionner  . 
2 Appuyez sur   /   (écran 4,2”)  
ou sur  /   (écran 7”) du sélec- 
teur d’instrumentation pour sélec- 
tionner  , puis appuyez sur  . 
Lorsque l’aide au stationnement Toyota  
à capteurs est inactive, le témoin de 
désactivation de la fonction ( P. 8 5 )   e s t   
allumé. 
Pour réactiver le système après l’avoir  
désactivé, sélectionnez   à l’écran  
multifonctionnel, sélectionnez   puis  
marche. Si cette méthode est utilisée  
pour le désactiver, le système ne se  
réactivera pas lorsque le contacteur de  
démarrage fera un cycle (arrêt puis 
MARCHE).
Activation/désactivation de  
l’aide au stationnement Toyota  
à capteurs