radio TOYOTA YARIS GRMN 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS GRMN, Model: TOYOTA YARIS GRMN 2017Pages: 400, tamaño PDF: 48.09 MB
Page 43 of 400

431-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
● No golpee ni aplique niveles elevados de fuerza en la zona de los componentes
del cojín de aire SRS.
En caso contrario, podría provocar que los cojines de aire SRS funcionen
incorrectamente.
● No toque ningún componente inmediatamente después de inflarse los cojines de
aire SRS, ya que puede estar caliente.
● Si es difícil respirar después de que los cojines de aire SRS se hayan desplegado,
abra una puerta o ventanilla para que entre aire fresco o salga del vehículo
siempre que no implique ningún peligro. Lávese lo antes posible para eliminar los
residuos y evitar así que la piel se irrite.
● Si las zonas en las que se encuentran colocados los cojines de aire SRS (como la
almohadilla del volante y los embellecedores de los pilares delanteros y traseros)
están dañadas o agrietadas, lleve su vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de
reparación fiable.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin
consultar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. Los cojines de aire SRS podrían funcionar
incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra
canguros, etc.), quitanieves, tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) y reproductores de CD
Page 113 of 400

1133-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Para sacar la llave mecánica, pulse el
botón de desbloqueo y extraiga la
llave.
Solo se puede introducir la llave
mecánica en una dirección, debido a
que dicha llave solo tiene ranuras por
un lado. Si no se puede introducir la
llave en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de utilizar la llave mecánica, guárdela en la llave electrónica. Lleve la
llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la llave electrónica está
agotada o la función de entrada no funciona correctamente, necesitará la llave
mecánica. ( P. 3 5 6 )
■Si pierde las llaves
En un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable podrá realizar una copia nueva original de sus llaves a partir de
otro juego de llaves y con el número de llave que aparece impreso en la placa del
número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como, por ejemplo, en la
cartera, en lugar de en el vehículo.
■ Cuando viaje en avión
Cuando traiga consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico en un
avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave electrónica mientras
se encuentre dentro de la cabina de avión. Si lleva la llave en el bolso o en otro lugar,
asegúrese de que los botones no se vayan a pulsar accidentalmente. Si se pulsa un
botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el
funcionamiento del avión.
Utilización de la llave mecánica
Page 114 of 400

1143-1. Información sobre llaves
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■ Desgaste de la pila de la llave
● La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
● Si el nivel de la pila disminuye, sonará una alarma en el habitáculo cuando el motor
se detenga. ( P. 332)
● Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se
agotará aunque no se utilice la llave electrónica. Los síntomas siguientes indican
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea
necesario. ( P. 289)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
● Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de
los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:
• Televisores
• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando
• Cocinas de inducción
• Lámparas de mesa
■ Sustitución de la pila
P. 2 8 9
■ Confirmación del número de llave registrada
Es posible confirmar el número de llaves ya registradas al vehículo. Si desea más
información, consulte a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
■ Si se utiliza una llave incorrecta
El bombín de la llave gira libremente para aislar el mecanismo interior.
■ Personalización
Es posible cambiar la configuración (por ejemplo, el sistema de control remoto
inalámbrico).
(Características personalizables: P. 380)
Page 115 of 400

1153-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
● No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de
tiempo.
● No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
● No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de
estos materiales.
● No desmonte las llaves.
● No adhiera una pegatina ni ningún otro objeto a la superficie de la llave.
● No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magnéticos, como
televisores, sistemas de audio, cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos,
como equipos de terapia de baja frecuencia.
■ Si lleva la llave electrónica consigo
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por
los aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correctamente.
■ Si se avería el sistema de llave inteligente o hay algún otro problema
relacionado con la llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Si pierde una llave electrónica
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta
significativamente. Visite inmediatamente un concesionario Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable y todas
las demás llaves electrónicas que se le han proporcionado con el vehículo.
Page 127 of 400

1273-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■ Cuando aparece “Inspeccione el sistema de entrada y arranque.” en el
visualizador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite inmediatamente una
revisión del vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■ Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave
electrónica y la batería del vehículo se descarguen mientras el vehículo no está en
funcionamiento durante un período de tiempo prolongado.
● En las situaciones siguientes, el sistema de llave inteligente puede tardar algún
tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado en un área de aproximadamente 2 m (6 pies) de
la parte exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 días o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 14 días o más, no se
puede desbloquear ninguna puerta excepto la puerta del conductor.
En este caso, agarre la manilla de la puerta del conductor, o utilice el control remoto
inalámbrico o la llave mecánica, para desbloquear las puertas.
■ Función de ahorro de pila de la llave electrónica
Cuando está activo el modo de ahorro de pila
se minimiza el nivel de agotamiento de la pila,
ya que la llave electrónica deja de recibir
ondas radioeléctricas.
Pulse dos veces a la vez que mantiene
pulsado el botón . Compruebe que la llave
electrónica parpadea 4 veces.
Cuando está activo el modo de ahorro de pila
no se puede utilizar el sistema de llave
inteligente. Para desactivar esta función, pulse
cualquiera de los botones de la llave
electrónica.
Page 128 of 400

1283-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■ Condiciones que afectan al funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las
situaciones siguientes, la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo se
puede ver afectada, evitando que el sistema de llave inteligente, el control remoto
inalámbrico y el sistema inmovilizador del motor funcionen correctamente.
(Modos de solucionarlo: P. 356)
● Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
● Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en
contacto con éstos
• Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calientamanos fabricados con metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
● Cuando se utilicen otras llaves inalámbricas (que emitan ondas radioeléctricas) en
las proximidades
● Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas
radioeléctricas
• Radio portátil, teléfono móvil, teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas
radioeléctricas
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juegos portátiles
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
● Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o dispositivos
electrónicos
Page 129 of 400

1293-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
■ Notas para la función de entrada
● Incluso cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los casos
siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o fuera de la manilla de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están
bloqueadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar alto, o demasiado cerca del
centro del parachoques trasero al abrir el portón trasero.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, la bandeja del
portaequipajes o el suelo, o en los portaobjetos de la puerta, la guantera, la caja
de accesorios del tablero de instrumentos o en/junto al portabebidas delantero
cuando se arranca el motor o se cambian los modos del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica en la parte superior del tablero de instrumentos o cerca
de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Dependiendo de las
condiciones de recepción de las ondas radioeléctricas, la antena fuera del habitáculo
podría detectar la llave electrónica y habilitar el bloqueo de la puerta, con lo que la
llave podría quedar atrapada en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquiera puede
bloquear o desbloquear las puertas.
● Incluso si la llave electrónica no está en el interior del vehículo, es posible arrancar el
motor si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
● Las puertas se pueden desbloquear si una gran cantidad de agua salpica en la
manilla de la puerta, como, por ejemplo, al llover o si se encuentra en un túnel de
lavado cuando la llave electrónica está dentro del rango efectivo. (La puerta se
volverá a bloquear automáticamente después de aproximadamente 30 segundos si
no se abren y cierran las puertas.)
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se
desbloquee mediante la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico
para desbloquear las puertas.)
Page 153 of 400

1533-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con las interferencias con dispositivos electrónicos
● Las personas que llevan implantado un marcapasos, un marcapasos de
tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor
implantable deben mantenerse a una distancia razonable de las antenas del
sistema de llave inteligente. ( P. 125)
Es posible que las ondas radioeléctricas afecten al funcionamiento de dichos
dispositivos. Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada. Solicite a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable más información, como, por ejemplo, la frecuencia de las
ondas radioeléctricas y los tiempos de emisión de las ondas radioeléctricas. A
continuación, consulte a su doctor para saber si debe desactivar la función de
entrada.
● Los usuarios de cualquier dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos,
un marcapasos de tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador
cardioversor implantable deben consultar al fabricante del dispositivo para obtener
información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas radioeléctricas.
Las ondas radioeléctricas podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento
de estos dispositivos médicos.
Si desea más información sobre cómo desactivar la función de entrada, consulte a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Page 386 of 400

386Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Qué debo hacer si... (resolución de problemas)
●Si pierde las llaves, podrá realizar una copia nueva original de sus llaves en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable. ( P. 1 1 3 )
●Si pierde las llaves electrónicas, el riesgo de que roben el vehículo aumenta
significativamente. Póngase en contacto de inmediato con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
( P. 1 1 5 )
●¿La pila de la llave tiene un nivel de carga bajo o está agotada? (P. 289)
●¿Está el interruptor del motor en el modo IGNITION ON?
Al bloquear las puertas, apague el interruptor del motor. ( P. 188)
●¿La llave electrónica se ha quedado en el interior del vehículo?
Al bloquear las puertas, asegúrese de que lleva consigo la llave electrónica.
●Es posible que la función no funcione correctamente debido a las condiciones de
las ondas radioeléctricas. ( P. 128)
Si tiene un problema, realice las comprobaciones siguientes antes de
ponerse en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
No se pueden bloquear, desbloqu ear, abrir ni cerrar las puertas
Pierde las llaves
Las puertas no pueden bloquearse ni desbloquearse
Page 389 of 400

389Índice alfabético
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J43S
Índice alfabético
A/C .................................................... 220
Filtro del aire acondicionado ....... 286
Sistema de aire acondicionado
automático ................................ 220
Abridor
Capó ............................................ 256
Portón trasero.............................. 121
Tapa de llenado de
combustible .............................. 208
ABS (Sistema antibloqueo
de frenos) ...................................... 210
Función........................................ 210
Luz de aviso ................................ 328
Aceite
Aceite de la transmisión
manual ...................................... 375
Aceite de motor ........................... 373
Aceite de motor............................... 261
Capacidad ................................... 373
Comprobación ............................. 261
Luces de aviso ............................ 327
Mensajes de aviso
de la presión del aceite............. 335
Preparación y comprobación
antes del invierno ..................... 216
Alarma
Avisador acústico ........................ 327
Anclajes rígidos ISOFIX ................... 69
Antena
Radio ........................................... 242
Sistema de llave inteligente......... 125
Antivaho
Espejos retrovisores exteriores ... 222
Luna trasera ................................ 222
Parabrisas ................................... 222
Apoyacabezas ..................................159
Arrastre de un remolque .................186
Asideros ...........................................239
Asiento trasero ................................156
Abatimiento de los respaldos
traseros......................................156
Asientos....................................154, 156
Abatimiento de los respaldos
traseros......................................156
Ajuste ...........................................154
Apoyacabezas ..............................159
Instalación del asiento/sistema
de sujeción para niños.................53
Limpieza .......................................247
Posición correcta en el asiento ......28
Precauciones relativas
al ajuste .....................................155
Asientos delanteros ........................154
Ajuste ...........................................154
Apoyacabezas ..............................159
Limpieza .......................................247
Postura correcta para
la conducción...............................28
Asistencia a la frenada ....................210
Atasco
Si el vehículo se queda
atascado ....................................367
Avisadores acústicos
Freno de estacionamiento ............327
Puerta abierta .......................119, 121
Recordatorio del cinturón
de seguridad ..............................329
Servodirección eléctrica ...............328
Sistema de frenos ........................327
Sistema de llave inteligente..........126
A