TOYOTA YARIS HATCHBACK 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2012Pages: 427, PDF Size: 6.67 MB
Page 131 of 427

129
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
●
Ne pas toucher les tuyaux d’échappement alors que le moteur est en
marche, ou immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
● Ne pas laisser le véhicule moteur en marche au voisinage de congères de
neige, où dans une zone où il neige. Si de la neige s’accumule autour du
véhicule pendant que le moteur est en marche, les gaz d’échappement
risquent de ne pas pouvoir s’échapper et de pénétrer dans l’habitacle du
véhicule. Cela pourrait entraîner de graves problèmes de santé, voire la
mort.
■ Gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. L’inhalation de gaz d’échappement peut entraîner
de graves problèmes de santé, voire la mort.
●Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée, arrêtez le moteur.
Dans un local fermé tel un garage, les gaz d’échappement risquent de
s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
● Le système d’échappement doit faire l’objet de contrôles réguliers. S’il y a
un trou ou une fissure causé par la corrosion, un joint endommagé ou un
bruit d’échappement anormal, faites impérativement inspecter et réparer
le véhicule par votre concessionnaire Toyota. À défaut, les gaz
d’échappement risquent de pénétrer dans l’habitacle du véhicule,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le
sélecteur de vitesses ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait
s’ensuivre un accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur.
De plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz
d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
Page 132 of 427

130 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous freinez
● Quand les freins sont humides, redoublez de prudence au volant.
Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et
cela peut causer une différence de freinage entre l’un et l’autre côté du
véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir
le véhicule parfaitement à l’arrêt.
● Si l’assistance de freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres
véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés où il
est nécessaire de freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d’appuyer
plus fort qu’habituellement sur la pédal e de frein. Par ailleurs, la distance
de freinage augmente.
● Ne pas pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de pression de
l’assistance de freinage.
● Le système de freinage se compose de deux circuits hydrauliques
distincts; en cas de défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne
toujours. Dans ce cas, il convient d’appuyer sur la pédale de frein plus fort
qu’habituellement et la distance de freinage augmente.
Si cela se produit, ne pas continuer à conduire le véhicule. Faites
immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
Page 133 of 427

131
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
NOTE
■
Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique
●Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser votre pied reposer sur la pédale d’embrayage pendant
la marche du véhicule.
Vous risquez d’engendrer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en marche avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l’embrayage. À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses automatique)
Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur P. À défaut, le
véhicule risque de se mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si
vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
Page 134 of 427

132 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
NOTE
■Pour éviter les problèmes mécaniques
● Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à
gauche.
Vous risqueriez de causer des dommages au moteur électrique
d’assistance de direction.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
■ Si vous crevez pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison. ( →P. 347)
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages au moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans le cas où vous conduisez sur une route inondée et que le véhicule est
submergé, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier les points
suivants:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur, de l’huile de boîte-
pont, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.
Page 135 of 427

133
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Contacteur de démarrage (antivol)
■Démarrage du moteur
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position
“START” pour démarrer le moteur.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N.
Appuyez fermement sur la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position
“START” pour démarrer le moteur.
Page 136 of 427

134 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Changement de position du contacteur de démarrage
“LOCK”
Le volant de direction est
verrouillé et la clé peut être
retirée. (Véhicules équipés
d’une boîte de vitesses
automatique: La clé ne peut
être retirée que si le sélecteur
de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que le système audio.
“ON”
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Page 137 of 427

135
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■
Pour passer la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique) ou N (véhicules équipés d’une boîte
de vitesses manuelle). ( →P. 137, 140)
■ Si le moteur ne démarre pas (véhicule avec système d’antidémarrage)
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( →P. 75)
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé.
Exercez une pression dans l’axe de la clé
et tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage antivol peut paraître
bloqué en position “LOCK”. Pour le
débloquer, tournez la clé tout en tournant
légèrement le volant de direction vers la
droite et la gauche.
Page 138 of 427

136 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la
marche du véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur
de démarrage antivol sur “ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur
pendant la conduite peut provoquer un accident.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “ON”
pendant trop longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
● Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite.
Ceci risque de provoquer une surchauffe du démarreur et des circuits
électriques.
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites-le contrôler
immédiatement.
Page 139 of 427

137
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Boîte de vitesses automatique∗
∗: Sur modèles équipés
Choisissez la position de sélection en fonction des conditions de
circulation et d’utilisation du véhicule.
■Manoeuvre du sélecteur de vitesses
Alors que le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”,
appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher,
manoeuvrez le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manoeuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
Page 140 of 427

138 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Usage des positions de sélection
*: Passer la sélection sur D permet au système de sélectionner le
rapport le plus adapté aux conditions de circulation du moment. Il est
recommandé de mettre le sélecteur de vitesses sur D pour la conduite
normale.
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*
3Position pour frein moteur
2Position pour frein moteur plus puissant
LPosition pour frein moteur maximal