huile TOYOTA YARIS HATCHBACK 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2013Pages: 431, PDF Size: 6.71 MB
Page 7 of 431

1
2
3
4
5
6
YARIS_HB_D_52D44D
5
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal
sonore se déclenche... ..... 337
Si vous avez un pneu crevé ................................. 349
Si le moteur ne démarre pas .................................... 361
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
(véhicules équipés
d’une boîte de vitesses
automatique) ..................... 363
Si vous perdez vos clés ...... 364
Si la batterie du véhicule est déchargée ................... 365
Si votre véhicule surchauffe ......................... 369
Si votre véhicule est bloqué ............................... 373
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence.......... 375 6-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.) ...................... 378
Informations sur le carburant ...................... 390
Informations sur les pneus .......................... 394
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .............. 408
Éléments à initialiser .......... 410
Liste des abréviations .............. 412
Index alphabétique ................... 414
Que faire si... ............................ 424
6Caractéristiques
techniques du véhicule
Index
Page 135 of 431

133
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52D44D
NOTE
■
Pour éviter les problèmes mécaniques
●Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à
gauche.
Vous risqueriez de causer des dommages au moteur électrique
d’assistance de direction.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
■ Si vous crevez pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficul tés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison. ( →P. 349)
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages au moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans le cas où vous conduisez sur une route inondée et que le véhicule est
submergé, demandez à votre concessionnai re Toyota de vérifier les points
suivants:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur, de l’huile de boîte-
pont, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.
Page 191 of 431

189
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52D44D
Conseils de conduite en hiver
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation du
véhicule aux conditions climatiques.
■ Préparatifs pré-hivernaux
● Utilisez des ingrédients adaptés aux températures
extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien le niveau et la densité relative
de l’électrolyte de la batterie.
● Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient identiques en dimensions et
en marque, et à ce que leur niveau d’usure ne soit pas visiblement
différent de l’un à l’autre. Par ailleurs, veillez à ce que les chaînes à
neige soient adaptées aux dimensions des pneus.
■Avant de prendre le volant
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d’utilisation:
● Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manoeuvre d’un
essuie-glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les
parties gelées pour en faire fondre la glace. Épongez
immédiatement l’eau pour l’empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de
climatisation, dégagez les grilles d’aération à la base du pare-
brise de toute la neige accumulée.
● Dégagez le châssis du véhicule de toute la glace accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement les passages de roue
et les freins de toute accumulation de glace ou de neige.
Page 250 of 431

248 4-2. Entretien
YARIS_HB_D_52D44D
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Tout en appuyant sur le bouton de sélection d’affichage (→P. 145),
tournez le contacteur de démarrage antivol en position “ON” (ne
démarrez pas le moteur, car le mode de remise à zéro sera
annulé). Continuez de maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que
le totalisateur partiel affiche “000000”.
■ Faites exécuter les inspections et réparations par un concessionnaire
To y o ta
● Les techniciens Toyota sont des spécialistes bien formés dont les
connaissances sont maintenues à jour grâce aux dernières informations
de service. Ils sont parfaitement informés de toutes les opérations sur
tous les systèmes de votre véhicule.
● Conservez un exemplaire du bon de réparation. Il prouve que l’entretien
qui a été effectué est couvert par la garantie. Si un problème surgit
pendant que votre véhicule est sous garantie, votre concessionnaire
Toyota s’en occupera rapidement.
AT T E N T I O N
■Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et
être à l’origine de blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie
● Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses constituants et une
large gamme de composants automobiles contiennent ou émettent des
produits chimiques connus par l’État de Californie comme étant
carcinogènes et à l’origine de malformations congénitales et autres
risques en matière de reproduction. Travaillez dans un endroit bien
ventilé.
● Les huiles, carburants et liquides contenus dans les véhicules, ainsi que
les déchets produits par l’usure des composants contiennent ou émettent
des produits chimiques connus par l’État de Californie comme étant
carcinogènes et à l’origine de malformations congénitales et autres
risques en matière de reproduction. Évitez toute exposition et lavez
immédiatement la zone concernée.
● Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer
des maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute
manipulation. ( →P. 273)
Page 251 of 431

249
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52D44D
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie Vérifier le liquide de batterie et les
connexions. (
→P. 273)
Liquide de frein Le liquide de frein est-il au niveau
correct? (
→P. 271)
Liquide de refroidissement moteur Le liquide de refroidissement du
moteur est-il au niveau correct?
(→ P. 269)
Huile moteur L’huile moteur est-elle au niveau
correct?
(→ P. 265)
Système d’échappement Il ne devrait pas y avoir de fumées
ni de bruits étranges.
Radiateur/condenseur Le radiateur et le condenseur ne
devraient pas comporter de corps
étrangers.
(→ P. 271)
Liquide de lave-glace Y a-t-il assez de liquide de
lave-glace? (
→P. 276)
On trouvera ci-dessous la liste des points d’entretien général devant
être effectués aux intervalles indiqués dans le “Livret d’information
sur la garantie du propriétaire” ou dans le “Supplément au manuel
du propriétaire/Guide du programme d’entretien”. En cas de
problème constaté, il est recommandé d’informer votre
concessionnaire Toyota ou un atelier d’entretien qualifié pour
demander conseil.
Page 258 of 431

256 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52D44D
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur (→P. 269)
• Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d’éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates et
incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour
une longue tenue dans le temps.
Sauf au Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée.
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement)
Niveau d’huile moteur ( →P. 265)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Page 259 of 431

257
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des bles
sures graves, voire mortelles, observez
les précautions suivantes:
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur:
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le mot eur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc. immédiatement après avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très
chauds.
ÉlémentsPièces et outils
Fusibles (→ P. 302)• Fusible de même ampérage que
celui d’origine
Ampoules (→ P. 316)
• Ampoule de même numéro et
même puissance que celle
d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
• Tournevis plat
•Clé
Radiateur et condenseur (→ P. 271)
Pression de gonflage des pneus
(→ P. 288)• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 276)
• Eau ou liquide de lave-glace
contenant de l’antigel (pour une
utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux appoints en eau ou liquide de lave-glace)
Page 266 of 431

264
4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52D44D
Compar timent moteur
Boîtes à fusibles (→P. 302)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 266)
Batterie ( →P. 273)
Réservoir de liquide de frein (→ P. 271)
Radiateur ( →P. 271)
Condenseur ( →P. 271)Motoventilateur de
refroidissement
Vase d’expansion de liquide
de refroidissement moteur
(→P. 269)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( →P. 265)
Réservoir de liquide de
lave-glace ( →P. 276)
Page 267 of 431

265
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52D44D
Huile moteur
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à
température de fonctionnement.
■ Vérification du niveau d’huile moteur
Stationnez le véhicule sur sol plat. Après l’arrêt du moteur
chaud, attendez plus de 5 minutes pour permettre à l’huile de
redescendre dans le carter.
Sortez la jauge, tout en tenant un
chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Remettez la jauge en place en appuyant bien à fond.
Sortez la jauge et vérifiez le niveau d’huile, tout en tenant un
chiffon dessous.
Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à
fond. Niveau mini.
Niveau maxi.
Côté où contrôler
Page 268 of 431

266 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52D44D■
Appoint en huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère mini ou à peine
au-dessus, faites l’appoint avec
une huile moteur de même type
que celle déjà dans le moteur.
Avant de faire l’appoint, vérifiez le type d’huile à utiliser et préparez
l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers
la gauche.
Versez l’huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant
vers la droite.
Choix de l’huile
moteur →
P. 382
Quantité d’huile
(Mini → Maxi) 1,6 qt. (1,5 L, 1,3 lmp.qt.)
Élément
Entonnoir propre