TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014Pages: 512, tamaño PDF: 26.61 MB
Page 251 of 512

2515-2. Utilización del sistema de audio
5
Sistema de audio
Ajuste de la calidad de sonido
Si gira puede ajustar el nivel.
*: El nivel de calidad del sonido se ajusta individualmente en cada modo de audio.
Ajuste del nivelador automático de sonido (ASL)
Al seleccionar el ASL, girando hacia la derecha se establece la
cantidad de ASL en LOW, MID y HIGH.
Girando hacia la izquierda, se desactiva el ASL.
El ASL ajusta automáticamente la calidad del volumen y el tono en función de la
velocidad del vehículo.
Modo de
calidad de
sonidoModo
mostradoNivelGire a la
izquierdaGire a la
derecha
Graves*“BASS”-5 a 5BajoAltoAgudos*“TREBLE”-5 a 5
Balance de
volumen
delantero/
trasero
“FADER”R7 a F7Cambia a la
parte traseraCambia a la
parte
delantera
Balance de
volumen
izquierdo/
derecho
“BALANCE”L7 a R7Cambia a la
izquierdaCambia a la
derecha
Page 252 of 512

2525-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio
: Si está instalado
Seleccione “AM” o “FM” para empezar a escuchar la radio.
Encendido
Vo l u m e n
Selector de emisoras
Configuración de AF/código de
región/modo TA
Ajuste de la frecuencia o
selección de elementosBotón de retroceso
Botón de modo AM/FM
Muestra la lista de emisoras
Búsqueda de frecuencia1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 253 of 512
![TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Manual del propietario (in Spanish) 2535-3. Utilización de la radio
5
Sistema de audio
Busque la emisora que desee girando o pulsando “” o “” en
.
Mantenga pulsado el botón (de [1] a [6]) en el que desee
presintoni TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Manual del propietario (in Spanish) 2535-3. Utilización de la radio
5
Sistema de audio
Busque la emisora que desee girando o pulsando “” o “” en
.
Mantenga pulsado el botón (de [1] a [6]) en el que desee
presintoni](/img/14/60930/w960_60930-252.png)
2535-3. Utilización de la radio
5
Sistema de audio
Busque la emisora que desee girando o pulsando “” o “” en
.
Mantenga pulsado el botón (de [1] a [6]) en el que desee
presintonizar la emisora hasta que oiga un pitido.
Actualización de la lista de emisoras
Pulse .
Aparecerá la lista de emisoras.
Pulse (UPDATE) para actualizar la lista.
Aparecerá “Updating” durante el proceso de búsqueda y, a continuación, el
visualizador mostrará la lista de emisoras disponibles.
Para cancelar el proceso de actualización, pulse .
Selección de una emisora de la lista de emisoras
Pulse .
Aparecerá la lista de emisoras.
Gire para seleccionar una emisora.
Pulse para sintonizar la emisora.
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
Introducción de emisoras preajustadas
Uso de la lista de emisoras
1
2
1
2
1
2
3
Page 254 of 512

2545-3. Utilización de la radio
Esta función permite que la radio reciba la emisora.
Escucha de emisoras de la misma red
Pulse .
Gire a “RADIO” y pulse .
Gire hasta el modo deseado: “FM AF” o “Region code”.
Pulse para seleccionar “ON” u “OFF”.
Modo de encendido de FM AF: Entre las emisoras de una misma red,
se seleccionará la emisora con una
recepción más potente.
Modo de código de región activado: Entre las emisoras de una misma red,
se seleccionará la emisora con una
recepción más potente y que emita el
mismo programa.
RDS (Sistema de radiodifusión de datos)
1
2
3
34
Page 255 of 512

2555-3. Utilización de la radio
5
Sistema de audio
Información sobre el tráfico
Pulse .
Gire a “RADIO” y pulse .
Gire hasta el modo “FM TA”.
Pulse para seleccionar “ON” u “OFF”.
Modo TP: El sistema cambia automáticamente a la información sobre el
tráfico al recibir la señal de una emisora que retransmite
información sobre el tráfico.
El sistema vuelve a la emisora anterior cuando finaliza la información
sobre el tráfico.
Modo TA: El sistema cambia automáticamente a la información sobre el
tráfico al recibir la señal de una emisora que retransmite
información sobre el tráfico. En los modos FM, el sistema
permanecerá en silencio a menos que se esté retransmitiendo
la información sobre el tráfico.
El sistema de audio vuelve al modo anterior cuando finaliza la
información sobre el tráfico.
1
2
3
34
Page 256 of 512

2565-3. Utilización de la radio
Sistema EON (Otras redes mejoradas) (para la función de anuncios sobre el
tráfico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no retransmite un programa
de información sobre el tráfico y el sistema de audio está en modo TA (anuncios sobre
el tráfico), la radio cambiará automáticamente a una emisora que retransmita un
programa de información sobre el tráfico de la lista de AF EON cuando empiece dicha
información.
Cuando la batería está desconectada
Las emisoras preajustadas se borran.
Sensibilidad de recepción
Conseguir que la recepción de la radio se mantenga en perfectas condiciones en
todo momento es difícil debido a los continuos cambios de posición de la antena, las
diferencias en la potencia de la señal y los objetos que se encuentran en los
alrededores, como trenes, transmisores, etc.
La antena de radio está montada sobre el techo de la parte trasera. Es posible
extraer la antena de la base desenroscándola.
Radio de radiodifusión digital sonora (DAB)
Para poder utilizar la radio de función de radiodifusión digital sonora (DAB), se
necesitan la antena de radio y el sintonizador opcionales.
AV I S O
Extraiga la antena en los siguientes casos para evitar que se produzcan daños
Cuando la antena roce el techo de un garaje.
Cuando se coloque una cubierta en el techo del vehículo.
Page 257 of 512

257
5
5-4. Reproducción de CD de audio y discos de MP3/WMA
Sistema de audio
Funcionamiento del reproductor de CD
Introduzca un disco.
: Si está instalado
Inserte un disco o pulse para que empiece el disco.
Encendido
Vo l u m e n
Expulsar disco
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Selección de una pista/archivo o
visualización de un mensaje de
textoSelección de una carpeta
Botón de retroceso
Reproducción
Muestra la lista de pistas/
carpetas
Selección de una pista, avance
rápido o retroceso
Carga de CD o discos MP3 y WMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 258 of 512

2585-4. Reproducción de CD de audio y discos de MP3/WMA
Pulse y extraiga el disco.
Selección de una pista
Gire o pulse “” para desplazarse hacia arriba o “” hacia abajo
hasta que aparezca el número de pista deseado.
Selección de una pista de la lista de pistas
Pulse .
Aparecerá la lista de pistas.
Gire y pulse para seleccionar una pista.
Para volver a la pantalla anterior, pulse o .
Avance rápido y retroceso de pistas
Para realizar un avance rápido o un retroceso, mantenga pulsado “” o “”
en .
Repetir reproducción
Pulse (RPT).
La pista actual se reproduce repetidamente hasta que se vuelva a pulsar
(RPT).
Reproducción aleatoria
Pulse (RDM).
Las pistas se reproducen aleatoriamente hasta que se vuelva a pulsar
(RDM).
Cambio de la información visualizada
Pulse .
El visualizador muestra el título de la pista, el nombre del artista y el título del
CD.
Para volver a la pantalla anterior, pulse o .
Expulsión de CD o discos MP3 y WMA
Utilización del reproductor de CD
1
2
Page 259 of 512

2595-4. Reproducción de CD de audio y discos de MP3/WMA
5
Sistema de audio
Selección de carpetas una a una
Pulse “” o “” en para seleccionar la carpeta deseada.
Selección de una carpeta o de un archivo de la lista de carpetas
Pulse .
Aparecerá la lista de carpetas.
Gire y pulse para seleccionar una carpeta y un archivo.
Para volver a la pantalla anterior, pulse .
Para salir, pulse .
Volver a la primera carpeta
Mantenga pulsado el botón “” en hasta que oiga un pitido.
Selección de archivos
Gire o pulse “” o “” en para seleccionar el archivo deseado.
Avance rápido y retroceso de archivos
Para realizar un avance rápido o un retroceso, mantenga pulsado “” o “”
en .
Repetir reproducción
Al pulsar (RPT), los modos cambian en el siguiente orden:
Repetición de archivo Repetición de carpeta
* Desactivado.
*: Disponible excepto cuando está seleccionada la RDM (reproducción
aleatoria)
Reproducción aleatoria
Al pulsar (RDM), los modos cambian en el siguiente orden:
Reproducción aleatoria de carpeta Reproducción aleatoria de disco Desactivado.
Reproducción de discos de MP3 y WMA
1
2
Page 260 of 512

2605-4. Reproducción de CD de audio y discos de MP3/WMA
Cambio de la información visualizada
Pulse .
El visualizador muestra el título de la pista, el nombre del artista y el título del
álbum (únicamente MP3).
Para volver a la pantalla anterior, pulse o .
Visualizador
Se pueden visualizar hasta 24 caracteres.
En función del contenido grabado, es posible que los caracteres no se muestren o no
lo hagan correctamente.
Mensajes de error
Si aparece un mensaje de error, consulte la tabla que aparece a continuación y tome
las medidas apropiadas. Si no se soluciona el problema, lleve el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
MensajeCausaProcedimientos de
corrección
“CD CHECK”
• El disco está sucio o
dañado.
• El disco se ha
introducido hacia abajo.• Limpie el disco.
• Introduzca el disco
correctamente.
“ERROR”Hay algún funcionamiento
incorrecto en el sistema.Expulse el disco.
“WAIT”
El funcionamiento se ha
detenido porque existe
una temperatura
demasiado elevada en el
interior del reproductor.
Espere un momento y, a
continuación, pulse
.
Si sigue sin poderse
reproducir el CD, póngase
en contacto con un
concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller
u otro profesional con la
cualificación y el equipo
necesarios.
“NO SUPPORT”
Indica que los archivos
MP3/WMA no se
encuentran en el CD.
Expulse el disco.