TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2014Pages: 435, PDF Size: 6.75 MB
Page 271 of 435

269
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■
Huile moteur usagée
●L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire
même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact
prolongé et répété avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en
contact avec de l’huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de
l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et
n’importe comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à
huile aux ordures, aux égouts ou directement dans la nature. Appelez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin de
pièces automobiles pour obtenir des renseignements concernant le
recyclage ou l’élimination.
● Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez le niveau d’huile très régulièrement.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la j auge chaque fois que vous faites l’appoint.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Page 272 of 435

270 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
Liquide de refroidissement moteurLe niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se
trouve entre les niveaux “FULL” et “LOW” du réservoir, moteur froid. Bouchon du vase d’expansion
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sous le repère
“LOW” ou juste dessus, faites
l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère
“FULL”.
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyot a Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme,
à base d’éthylène glycol, ne contenant ni s ilicates, ni amines, ni nitrites, ni
borates, et à technologie d’acide organique hybride de longue durée.
Sauf au Canada: Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» est un
mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et
à 50% d’eau déminéralisée. (Température minimum: -31 °F
[-35° C])
Canada: Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» est un mélange
composé à 55% de liquide de refroidissement et à 45% d’eau
déminéralisée. (Température minimum: -44 °F [-42 °C])
Pour plus de détails concernant le liquide de refroidissement moteur,
contactez votre concessionnaire Toyota.
Page 273 of 435

271
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
■
Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps
après l’appoint
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase
d’expansion de liquide de refroidissement moteur, le bouchon du radiateur,
le robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne pouvez pas trouver de fuite, demandez à votre concessionnaire
Toyota de tester le bouchon et de vérifier la présence de fuites dans le
système de refroidissement.
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
Ne pas ouvrir le bouchon de radiateur.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler dans
toutes les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de vous
blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
■ Appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique.
Le dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment
performants. Veuillez lire avec attention l’étiquette du bidon d’antigel ou de
liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
mécaniques ou à la peinture.
Page 274 of 435

272 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
Radiateur et condenseurVérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout
corps étranger.
Si une des pièces ci-dessus est extrêmement sale ou si vous n’êtes
pas sûr de son état, faites inspecter votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Liquide de frein■ Vérification du liquide de frein
Le niveau du liquide de frein doit
être compris entre les lignes
“MAX” et “MIN” sur le réservoir.
■ Ajout de liquide
Vérifiez impérativement le type de liquide et préparez la quantité
nécessaire.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur ou au condenseur, qui peuvent être très chauds
et donc vous blesser gravement, en vous brûlant.
Type de liquide Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
Élément Entonnoir propre
Page 275 of 435

273
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
■
Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Une humidité excessive dans le liquide de frein peut causer une perte
d’efficacité du freinage dangereuse. Utilisez uniquement du liquide de frein
ouvert récemment.
AT T E N T I O N
■Lors du remplissage du réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est trop bas ou trop haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à
mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est
haut dans le vase d’expansion.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
sérieux.
Page 276 of 435

274 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
BatterieContrôlez la batterie comme suit:
■ Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.
Bornes
Bride de maintien
■ Contrôle du niveau d’électrolyte de la batterie
Vérifiez que le niveau est situé
entre les repères “UPPER
LEVEL” et “LOWER LEVEL”.
Repère “UPPER LEVEL”
Repère “LOWER LEVEL”
Si le niveau d’électrolyte est sous
le repère “LOWER LEVEL” ou
juste dessus, faites l’appoint avec
de l’eau distillée.
Page 277 of 435

275
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
■
Appoint en eau distillée
Ouvrez le bouchon de mise à l’air.
Ajoutez de l’eau distillée.
Si vous ne voyez pas le niveau “UPPER LEVEL”, vérifiez le niveau
d’électrolyte en regardant directement dans l’élément.
Remontez le bouchon de mise à l’air et fermez-le
hermétiquement.
Niveau mini. O.K.
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les
précautions suivantes avant toute mise en charge:
●Si la mise en charge s’effectue alor s que la batterie est en place dans le
véhicule, n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque
vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
Page 278 of 435

276 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■Chimie de la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d’ hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à sa proximité directe:
● Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie.
● Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Porter des lunettes de protection pour travailler à proximité de la batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne pas recharger la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
● En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l’aide d’une éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au
cabinet médical le plus proche ou les urgences.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
● Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez d’urgence un
médecin.
Page 279 of 435

277
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
Liquide de lave-glace
Si l’un ou l’autre lave-glace ne
fonctionne pas ou si le témoin
d’alerte de liquide de lave-glace
de pare-brise s’allume (sur
modèles équipés), c’est que le
réservoir de lave-glace est
vraisemblablement vide. Ajoutez
du liquide de lave-glace jusqu’à
la ligne “FULL”.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.
■ Lorsque vous faites l’appoint en eau distillée
Évitez de trop remplir. Tout débordement d’eau pendant la mise en charge
de la batterie peut être la cause d’une corrosion.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
Ne pas ajouter du liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car il contient de l’alcool et pourrait provoquer un incendie en cas
de débordement sur le moteur, etc.
Page 280 of 435

278 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
NOTE
■Ne pas utiliser un autre produit que du liquide de lave-glace
Ne pas remplacer le liquide de lave-glace par de l’eau savonneuse ou de
l’antigel pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du
véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l’eau si nécessaire.
Consultez les températures de protecti on antigel indiquées sur l’étiquette du
bidon de liquide de lave-glace.