TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015Pages: 542, PDF Size: 22.18 MB
Page 141 of 542

1403-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Alavanca de ajuste do ângulo
do encosto do banco
Alavanca de ajuste da altura
vertical (se equipado)
Alavanca de desbloqueio do
encosto do banco (apenas
modelos de 3 portas)
Procedimento de ajuste
1
2
3
4
Page 142 of 542

1413-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
■Entrar no veículo
Para facilitar o acesso ao banco traseiro, utilize a alavanca de des-
bloqueio do encosto do banco. Quando esta alavanca é utilizada, a
posição de deslizamento original do banco é memorizada para
que, assim, o banco possa retornar à sua posição original. Con-
tudo, se a avalancha de ajuste do ângulo do encosto de banco for
utilizada, o banco não retorna à sua posição original.
Levante a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco.
O encosto do banco rebate
para a frente e o bloqueio do
deslizamento do banco é liber-
tado.
Mova o banco todo para a
frente.
■Sair do veículo
Levante a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco ou
a alavanca de ajuste do ângulo
do encosto do banco.
O encosto do banco rebate
para a frente e o bloqueio do
deslizamento do banco é liber-
tado.
Mova o banco todo para a
frente.
Mover o banco do passageiro da frente para a entrada do banco
traseiro (apenas modelos de 3 portas)
Page 143 of 542

1423-3. Ajustar os bancos
■Depois dos passageiros terem entrado no veículo (apenas modelos de 3
portas)
Deslize o banco para trás e, de seguida, levante o encosto do mesmo. O
banco fica automaticamente memorizado e bloqueado na posição anterior a
este movimento. Se o banco não puder ser deslizado para trás, para a sua
posição anterior, por causa do passageiro traseiro ou da bagagem, o banco
fica bloqueado nessa posição, sendo o sistema de memorização da posição
do banco desativado.
Para selecionar a posição anterior, levante a alavanca de desbloqueio do
encosto do banco após remover a bagagem, ou após o passageiro sair do veí-
culo ou se sentar corretamente para que, desta forma, o banco possa deslizar
para trás para a sua posição anterior. Contudo, se deslizar o banco para além
da sua posição anterior utilizando a alavanca de ajuste da posição do banco, a
memorização da posição anterior será reposta pela presente.
AV I S O
■Quando ajustar a posição do banco
●Tenha o devido cuidado quando ajustar a posição do banco a fim de que
os outros passageiros não sofram ferimentos em resultado do movimento
do mesmo.
●Não coloque as suas mãos debaixo do banco ou próximo das partes do
banco que se movem por forma a evitar ferimentos.
Os dedos e as mãos podem ficar entalados no mecanismo do banco.
■Ajuste do banco
●Tenha cuidado para que os bancos não atinjam os passageiros nem a
bagagem.
●Para reduzir o risco de deslizar por baixo da faixa abdominal do cinto de
segurança em caso de colisão, não recline o banco mais do que o neces-
sário.
Se o banco estiver demasiado reclinado, a faixa abdominal do cinto de
segurança pode deslizar para além dos quadris e apertar demasiado o
abdómen ou a faixa do ombro do cinto de segurança pode entrar em con-
tacto com o seu pescoço, aumentando o risco de morte ou de ferimentos
graves em caso de acidente.
Não deve efetuar os ajustes enquanto conduz, uma vez que o banco pode
mover-se inesperadamente, fazendo com que o condutor perca o controlo
do veículo.
●Depois de ajustar o banco, certifique-se que o mesmo está fixo na posição
adequada.
●Nunca permita que alguém toque nas alavancas de desbloqueio do
encosto do banco enquanto o veículo estiver em movimento.
●Se alguém estiver nas proximidades, certifique-se que essas pessoas se
encontram fora da trajetória do banco e informe-as de que o banco se vai
mover.
■Depois de voltar a colocar o encosto do banco na posição vertical
Certifique-se que o encosto do banco está bem trancado empurrando-o
para a frente e para trás. Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Page 144 of 542

143
3
3-3. Ajustar os bancos
Funcionamento de cada componente
Bancos traseiros∗
Acondicione as fivelas dos cin-
tos de segurança do banco
traseiro, tal como é apresen-
tado na figura.
Acondicione os cintos de segu-
rança.
Central:→P. 3 4
Exterior: Use os suportes do
cinto de segurança para evitar
que estes se enrolem.
Baixe os encostos de cabeça
para a sua posição mais baixa.
∗: Se equipado
Os encostos dos bancos traseiros podem ser rebatidos.
Rebater os encostos dos bancos traseiros
1
2
3
Page 145 of 542

1443-3. Ajustar os bancos
Puxe o botão de desbloqueio
do encosto do banco e rebata o
encosto do banco para baixo.
Cada encosto de banco pode ser
rebatido separadamente.
Levante o encosto do banco até este trancar.
Remova o cinto de segurança do banco exterior do suporte do
cinto de segurança.
4
Voltar a colocar os encostos dos bancos traseiros na posição
vertical
AV I S O
■Quando rebater os encostos dos bancos traseiros
Observe as seguintes precauções. Não o fazer pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
●Não rebata os encostos dos bancos durante a condução.
●Pare o veículo num piso nivelado, aplique o travão de estacionamento e
engrene a alavanca de velocidades na posição P (caixa de velocidades
Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual).
●Durante a condução não permita que ninguém se sente num encosto
rebatido ou no compartimento da bagagem.
●Não permita que as crianças entrem no compartimento da bagagem.
●Não permita que ninguém se sente no banco traseiro central se o encosto
do banco traseiro direito estiver rebatido, uma vez que a fivela do cinto de
segurança do banco traseiro central por estar oculta pelo encosto rebatido
não pode ser utilizada.
●Tenha cuidado para não trilhar as mãos quando rebater os encostos do
banco traseiro.
●Dependendo da posição do banco da frente, este pode interferir ao tentar
rebater os encostos dos bancos traseiros. Se isso acontecer, ajuste a
posição do banco da frente.
1
2
Page 146 of 542

1453-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Depois de voltar a colocar o encosto do banco na sua posição mais
vertical
Observe as seguintes precauções. Não o fazer pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
●Certifique-se que os cintos de segurança não estão torcidos nem presos
por baixo do encosto do banco.
ATENÇÃO
■Acondicionamento dos cintos de segurança
Os cintos de segurança e as respetivas fivelas têm de ser acondicionados
antes de rebater os encostos dos bancos traseiros.
●Certifique-se que o encosto do banco
está bem bloqueado na posição ade-
quada empurrando-o ligeiramente para
trás e para a frente.
Se o encosto do banco não estiver
devidamente bloqueado, será visível a
marca vermelha do botão de desblo-
queio do encosto do banco. Certifique-
-se que esta marca vermelha não fica
visível.
Page 147 of 542

1463-3. Ajustar os bancos
Encostos de cabeça
Para cima
Puxe o encosto de cabeça para
cima.
Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para
baixo, enquanto pressiona a tecla
de destrancamento.
■Remoção dos encostos de cabeça dos bancos da frente e do banco cen-
tral traseiro
■Remoção dos encostos de cabeça exteriores traseiros
São fornecidos encostos de cabeça para todos os bancos.
Ajustar os encostos de cabeça
Tecla de destrancamento
1
2
Puxe o encosto de cabeça para cima,
enquanto pressiona a tecla de destranca-
mento.
Puxe o botão de destrancamento e
rebata o encosto do banco até que este
atinja a posição em que os encostos de
cabeça podem ser removidos.
Tecla de
destran-
camento
1
Page 148 of 542

1473-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
■Ajustar a altura dos encostos de cabeça
■Ajustar os encostos de cabeça do banco traseiro
Quando usar o encosto de cabeça, levante-o sempre um nível a partir da
posição de retraído.Puxe o encosto de cabeça para cima,
enquanto pressiona a tecla de destran-
camento.
Certifique-se que ajusta o encosto da
cabeça de forma a que o seu centro fique
o mais próximo possível do topo das suas
orelhas.
AV I S O
■Precauções com os encostos de cabeça
Observe as seguintes precauções em relação aos encostos de cabeça.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Utilize os encostos de cabeça especificamente concebidos para cada
banco.
●Ajuste sempre os encostos de cabeça para a posição correta.
●Depois de ajustar os encostos de cabeça, pressione-os para baixo e certi-
fique-se que estes estão trancados na sua devida posição.
●Não conduza com os encostos de cabeça retirados.
2
Tecla de destrancamento
Page 149 of 542

1483-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção
Segure o volante da direção e
pressione a alavanca para
baixo.
Ajuste para a posição ideal,
movendo o volante horizontal e
verticalmente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca
para cima para fixar o volante da
direção.
Para buzinar, prima em cima ou
perto do símbolo .
Procedimento de ajuste
1
2
Buzina
Page 150 of 542

1493-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Precauções durante a condução
Não ajuste o volante da direção enquanto conduz.
Caso contrário, o condutor pode perder o controlo do veículo provocando
um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
■Após o ajuste do volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente bloqueado.
Caso contrário o volante da direção poderá mover-se de repente, e even-
tualmente provocar um acidente, o qual poderá resultar em morte ou feri-
mentos graves.