suspension TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016Pages: 362, PDF Size: 23.88 MB
Page 43 of 362

421-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
●Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air
frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Retirez tout résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations
de la peau.
● Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles que la
garniture centrale du volant de direction et les garnitures de montants
avant et arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer
par votre concessionnaire Toyota.
● Ne rien poser sur le siège du passager avant, comme un coussin par
exemple. Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur
toute la surface du siège, ce qui empêche le capteur de détecter
normalement le poids du passager. En conséquence, les coussins
gonflables SRS frontaux du passager avant peuvent ne pas se déployer
en cas de collision.
■ Modification et élimination en fi n de vie des éléments du système de
coussins gonflables SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Toyota si vous avez
besoin d’intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l’une des
modifications suivantes. Les coussins gonflables SRS peuvent ne pas
fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentellement,
provoquant ainsi des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des coussins gonflables
SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
● Réparation ou modification des ailes avant, du bouclier avant, ou des
flancs de l’habitacle
● Installation d’une protection de cal andre (pare-buffle ou pare-kangourou,
etc.), d’un chasse-neige, d’un treuil
● Modification des suspensions du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un émetteur/récepteur radio
ou lecteur de CD
● Aménagements apportés au véhicule pour une personne atteinte d’un
handicap physique.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 42 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 132 of 362

1314-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
NOTE
■Si vous crevez d’un pneu pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule est bruyant ou vibre anormalement.
● Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P. 287)
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans le cas où vous conduisez sur une route inondée et que le véhicule est
submergé, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier les points
suivants:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile moteur et de l’huile de
transmission, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 131 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 172 of 362

1714-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC étant conçus pour contribuer à
assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les
désactivez qu’en cas de nécessité.
■
Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge
totale. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à
la pression de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si
des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de renseignements
lors du remplacement des pneus ou des roues.
■Comportement des pneumatiques et de la suspension
Utiliser des pneus affectés d’un problème quelconque ou modifier les
suspensions peut altérer les systèmes d’aide à la conduite et entraîner
leur mauvais fonctionnement.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 171 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 203 of 362

2026-1. Entretien et soin
YARIS_F_D_52G61D
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres (rou es en aluminium, etc.)
● Lavez le véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l’air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de
minerais, substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les stocker à l’abri de l’humidité.
■ Nettoyage des optiques
●Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les
frotter avec une brosse dure.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Précautions pour démonter et remonter l’antenne
●Avant de prendre le volant, vérifiez que vous avez bien remis l’antenne.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple pour laver votre véhicule
dans une station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un
endroit sûr où vous ne risquez pas de la perdre. Avant de prendre le
volant, veillez également à remettre l’antenne dans sa position d’origine.
■ Pour éviter tout dommage à l’antenne
Démontez l’antenne dans les situations suivantes:
●Lorsque l’antenne va être en contact avec le plafond d’un garage ou autre
● Lorsque le véhicule doit être recouvert par une housse de protection
■ Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc
ou caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes suivants.
Ces organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact avec
l’eau sous haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 202 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 215 of 362

2146-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez
les précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc., immédiatement après avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les aut res liquides peuvent également être très
chauds.
● Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer, tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe du ventilateur électrique
de refroidissement ou du radiateur
Assurez-vous que le contacteur de démarrage est sur “LOCK”.
Avec le contacteur de démarrage sur “ON”, le ventilateur électrique de
refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route si la
climatisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud.
(P. 224)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux des
projectiles et chutes de corps solides et des projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut entraîner une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 214 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 219 of 362

2186-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_D_52G61D
NOTE
■Lorsque vous levez votre véhicule
Ne pas mettre le véhicule en appui sur le
cric par la suspension. La suspension
pourrait subir des dommages.
Avant
Suspension
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 218 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 276 of 362

2757-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous remorquez le véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez
les démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les
anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes peuvent casser, et les débris
peuvent blesser des personnes et causer des dommages importants.
● Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK”.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas
être tourné.
■ Montage des anneaux de re morquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage.
Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le
remorquage.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à panier
●Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou
le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste
pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au
sol est suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une
dépanneuse à palan
Ne pas remorquer le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit
par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de
secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues
décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en
contact avec le sol, la transmission et
tous les organes associés risquent de
subir des dommages.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 275 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 277 of 362

2767-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_D_52G61D
Si vous suspectez un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d’eau provenant de la climatisation
est normale après utilisation de cette dernière)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● Le témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur clignote ou s’allume
● Le témoin de basse température de liquide de refroidissement
moteur s’allume ou ne reste pas allumé en permanence
● Changements de sonorité à l’échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement est
irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule embarque fortement d’un côté au freinage
● Le véhicule embarque fortement d’un côté en ligne droite, même
sur les routes en bon état
● Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant
presque le plancher
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
selon toute vraisemblance besoin d’une révision. Prenez
contact dès que possible avec votre concessionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 276 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分