audio TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018Pages: 664, PDF Dimensioni: 69.83 MB
Page 243 of 664

2434-2. Procedure di guida
4
Guida
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
“LOCK”
Il volante è bloccato ed è possibile
rimuovere la chiave. (La chiave può
essere disinserita solo quando la leva
del cambio è in posizione P.)
“ACC”
Possono essere utilizzati alcuni
componenti elettrici, come l’impianto
audio.
“ON”
Possono essere utilizzati tutti i
componenti elettrici.
“START”
Per avviare il sistema ibrido.
Cambio delle posizioni dell’interruttore POWER
1
2
3
4
Page 248 of 664

2484-2. Procedure di guida
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
Arrestare il veicolo.
Inserire il freno di stazionamento ( P. 263) e portare la leva del cambio in
posizione P.
Premere l’interruttore POWER.
Veicoli con display monocromatico: Rilasciare il pedale del freno e
controllare che l’indicatore del sistema di entrata e avviamento intelligente
(verde) sia spento.
Veicoli con display a colori: Rilasciare il pedale del freno e controllare che
l’indicatore “Veicolo acceso” sul display multifunzione sia spento.
Per cambiare modalità, premere l’interruttore POWER con il pedale del freno
rilasciato. (La modalità cambia ogni volta che si preme l’interruttore.)
Veicoli con display monocromatico
Disattivato*
Possono essere utilizzate le luci
intermittenti di emergenza.
L’indicatore del sistema di entrata e
avviamento intelligente (verde) è
spento.
Modalità ACCESSORY
Possono essere utilizzati alcuni
componenti elettrici, come l’impianto
audio.
L’indicatore del sistema di entrata e
avviamento intelligente (verde)
lampeggia lentamente.
Modalità ON
Possono essere utilizzati tutti i
componenti elettrici.
L’indicatore del sistema di entrata e avviamento intelligente (verde) lampeggia
lentamente.
*: Se la leva del cambio è in una posizione diversa da P quando si disattiva il sistema
ibrido, l’interruttore POWER verrà commutato in modalità ACCESSORY, anziché
spento.
Arresto del sistema ibrido
Variazione delle modalità dell’interruttore POWER
1
2
3
4
Page 249 of 664

2494-2. Procedure di guida
4
Guida
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
Veicoli con display a colori
Disattivato*
Possono essere utilizzate le luci
intermittenti di emergenza.
Il display multifunzione non sarà
visualizzato.
Modalità ACCESSORY
Possono essere utilizzati alcuni
componenti elettrici, come l’impianto
audio.
Sul display multifunzione apparirà il
messaggio “Veicolo acceso”.
Modalità ON
Possono essere utilizzati tutti i
componenti elettrici.
Sul display multifunzione apparirà il
messaggio “Veicolo acceso”.
*: Se la leva del cambio è in una posizione diversa da P quando si disattiva il sistema
ibrido, l’interruttore POWER verrà commutato in modalità ACCESSORY, anziché
spento.
Page 309 of 664

3094-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
■Disattivazione temporanea delle funzioni del sistema LDA
Se si verifica una delle seguenti condizioni, le funzioni del sistema LDA verranno
disattivate temporaneamente. La funzioni verranno riattivate una volta ripristinate le
condizioni di funzionamento necessarie.
● Viene azionata la leva indicatori di direzione.
● La velocità del veicolo si discosta dalla gamma operativa delle funzioni del sistema
LDA.
● Durante la guida non è possibile rilevare le linee della corsia.
● Quando si aziona l’avvertimento di allontanamento dalla corsia.
La funzione di avvertimento di allontanamento dalla corsia non tornerà operativa per
diversi secondi dopo la sua attivazione, anche se il veicolo lascia nuovamente la
corsia.
■ Avvertimento di allontanamento dalla corsia
A seconda del livello del suono impostato sull’impianto audio o del rumore del
ventilatore dell’aria condizionata mentre sono in uso l’impianto audio o l’impianto di
condizionamento aria, potrebbe risultare difficile udire il suono di avvertimento.
■ Dopo che il veicolo è rimasto parcheggiato al sole
Il sistema LDA potrebbe non essere disponibile immediatamente. Quando la
temperatura dell’abitacolo diminuisce e la temperatura intorno al sensore frontale
( P. 283) raggiunge il livello adatto per il funzionamento del sistema, le funzioni
ridiventano operative.
■ Quando le linee di corsia sono presenti solo su un lato del veicolo
L’avvertimento di allontanamento dalla corsia non funzionerà per il lato su cui non è
possibile riconoscere le linee di corsia.
■ Condizioni in cui il funzionamento può non avvenire correttamente
Nelle situazioni seguenti, il sensore frontale potrebbe non essere in grado di
riconoscere le linee di corsia, dando luogo ad un errato funzionamento della funzione
di avvertimento di allontanamento dalla corsia. Se ciò dovesse verificarsi non si tratta
di un guasto.
● Durante la guida lungo un’area come per esempio quelle che si incontrano ai caselli
autostradali, agli attraversamenti pedonali o prima di una stazione di controllo dei
biglietti
● Mentre si affronta una curva stretta
● Quando le linee di corsia sono troppo strette o troppo larghe
● Quando il veicolo è inclinato da un lato a causa di un carico insolitamente pesante o
di una pressione di gonfiaggio degli pneumatici errata
● Quando la distanza tra il proprio veicolo e quello che precede è insufficiente
Page 345 of 664

345
5Impianto audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
5-1. Operazioni di base
Tipi di impianto audio...............346
Comandi audio al volante ........348
Porta AUX/porta USB ..............349
5-2. Uso dell’impianto audio
Utilizzo ottimale dell’impianto
audio .....................................350
5-3. Uso della radio
Funzionamento della radio ......352
5-4. Riproduzione di CD audio e
dischi MP3/WMA
Funzionamento del
lettore CD ..............................356
5-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod ....................365
Ascolto di un dispositivo
di memoria USB ....................373
Utilizzo della porta AUX ...........379
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth®
Audio/telefono Bluetooth®....... 380
Uso dei comandi al volante ..... 386
Registrazione di un
dispositivo Bluetooth®........... 387
5-7. Menu “SETUP”
Uso del menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”)............. 388
Uso del menu “SETUP”
(menu “Phone”)..................... 393
5-8. Audio Bluetooth®
Uso di un lettore portatile
abilitato Bluetooth®............... 397
5-9. Telefono Bluetooth®
Effettuazione di una
chiamata ............................... 400
Ricezione di una chiamata ...... 402
Parlare al telefono ................... 403
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 405
*: Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Page 346 of 664

3465-1. Operazioni di base
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
Tipi di impianto audio
Veicoli con sistema di navigazione/multimediale
I possessori di modelli dotati di sist ema di navigazione/multimediale devono
fare riferimento al “Manuale utente si stema di Navigazione e multimediale”.
: Se presente
Page 347 of 664

3475-1. Operazioni di base
5
Impianto audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
Veicoli senza sistema di navigazione/multimediale
Lettore CD e radio AM/FM
■ Utilizzo di telefoni cellulari
L’utilizzo di un telefono cellulare all’interno o nelle vicinanze del veicolo durante il
funzionamento dell’impianto audio può produrre interferenze negli altoparlanti
dell’impianto.
■ Informazioni su Bluetooth®
Il marchio denominativo e il logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG. ed è
stata concessa l’autorizzazione a utilizzare il marchio di fabbrica registrato del
licenziatario Panasonic Corporation. Gli altri marchi di fabbrica registrati sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
NOTA
■ Per evitare lo scaricamento della batteria
A motore spento, non lasciare l’impianto audio acceso oltre il necessario.
■ Per evitare di danneggiare l’impianto audio
Prestare attenzione a non versare bevande o altri liquidi sull’impianto audio.
Page 348 of 664

3485-1. Operazioni di base
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
Comandi audio al volante
Interruttore volume
• Premere: Alza/abbassa il
volume
• Mantenere premuto: Alza/
abbassa il volume con
progressione continua
Modalità radio:
• Premere: Seleziona una
stazione radio
• Mantenere premuto: Ricerca su/giù
Modalità CD, disco MP3/WMA, Bluetooth®, iPod o USB:
• Premere: Seleziona una traccia/file/canzone
• Mantenere premuto: Seleziona una cartella o album (disco MP3/WMA,
Bluetooth® o USB)
Ta s t o “ M O D E ”
• Inserisce l’alimentazione, seleziona la fonte audio
• Mantenere premuto questo interruttore per silenziare o mettere in pausa
l’operazione corrente. Mantenere pr emuto nuovamente l’interruttore per
silenziare o mettere in pausa.
Alcune funzioni audio possono essere controllate mediante i comandi
sul volante.
Potrebbero verificarsi differenze di funzionamento dovute al tipo di
impianto audio o sistema di navigazione. Per dettagli, fare riferimento
al manuale fornito con l’impianto audio o il sistema di navigazione.
Uso dell’impianto audio con i comandi audio sul volante
1
2
AVVISO
■ Per ridurre il rischio di incidenti
Azionare i comandi audio al volante prestando la massima attenzione.
3
Page 349 of 664

349
5
5-1. Operazioni di base
Impianto audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
Porta AUX/porta USB
●iPod
Aprire il coperchio e collegare un iPod utilizzando un cavo iPod.
Attivare l’alimentazione dell’iPod se questo non è acceso.
● Memoria USB
Aprire il coperchio e collegare il dispositivo di memoria USB.
Attivare l’alimentazione del dispositivo di memoria USB se questa non è accesa.
● Lettore audio portatile
Aprire il coperchio e collegar e il lettore audio portatile.
Attivare l’alimentazione del lettore audio portatile se questo non è acceso.
■Porta AUX
La porta AUX ha la sola funzione di ingresso audio.
: Se presente
Collegare un iPod, una memoria USB o un lettore audio portatile alla
porta AUX/porta USB, come indicato sotto. Premere il pulsante
“MODE” per selezionare “iPod”, “USB” o “AUX”.
Connessione utilizzando la porta AUX/porta USB
Tipo ATipo B
AVVISO
■ Durante la guida
Non collegare dispositivi né azionare i comandi.
Page 350 of 664

3505-2. Uso dell’impianto audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J96L
Utilizzo ottimale dell’impianto audio
Visualizza il menu “SETUP”/
Selezione della modalità
Modifica le seguenti impostazioni
• Qualità del suono e
bilanciamento del volume
P. 3 5 1
La qualità del suono e le
impostazioni di bilanciamento
possono essere cambiate per
riprodurre il suono migliore.
• Attivazione/disattivazione del livellatore automatico del suono P. 351
: Se presente
Qualità del suono (toni acuti/bassi) e bilanciamento del volume
possono essere regolati.
STO51AP005
1
2