TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018Pages: 523, PDF Size: 39.11 MB
Page 61 of 523

591-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
Sièges de sécurité enfant
Éléments à retenir ........................................................................ P. 59
Siège de sécurité enfant .............................................................. P. 61
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant ....................... P. 62
Méthode d’installation du siège de sécurité enfant• Arrimé avec une ceinture de sécurité ...................................... P. 65
• Arrimé avec un point d’ancrage LATCH pour siège de sécurité enfant .................................................................... P. 71
• Utilisation d’une patte d’ancrage (pour sangle
de retenue supérieure)............................................................. P. 74
Aux États-Unis (dans les 50 états) et au Canada, l’utilisation des
sièges de sécurité enfant est désormais rendue obligatoire par la loi.
● Hiérarchisez et respectez les mises en garde, ainsi que les
législations et réglementations applicables aux sièges de sécurité
enfant.
● Utilisez un siège de sécurité enfant tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture
de sécurité du véhicule.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l’âge et à la taille de l’enfant.
Avant d’installer dans le véhicule un siège de sécurité enfant, il
faut observer certaines précautions, concernant notamment les
différents types de sièges de sécurité enfant, ainsi que les
méthodes d’installation, etc., décrites dans le présent manuel.
● Utilisez un siège de sécurité enfant lorsque vous voyagez avec
un enfant trop jeune pour pouvoir porter convenablement une
ceinture de sécurité. Pour la sécurité de l’enfant, installez le siège
de sécurité enfant sur un siège arrière. Veillez à respecter la
méthode d’installation décrite dans le manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité enfant.
Sommaire
Éléments à retenir
Page 62 of 523

601-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un enfant est à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Afin que l’enfant soit protégé efficacement en cas d’accident ou d’arrêt
brusque, il doit être convenablement attaché, avec la ceinture de sécurité
du véhicule ou un siège de sécurité enfant correctement installé. Pour plus
de détails sur l’installation, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité enfant. Le présent manuel fournit des
instructions d’installation d’ordre général.
● Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant
adapté au poids et à la taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les
statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont
assis à l’arrière plutôt qu’à l’avant.
● Tenir un enfant dans vos bras ou ceux d’une autre personne ne permet
pas de le protéger correctement, à la différence d’un siège de sécurité
enfant. En cas d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise
ou écrasé entre la personne qui le tient et l’intérieur du véhicule.
■ Soins à porter au si ège de sécurité enfant
Si le siège de sécurité enfant n’est pas convenablement arrimé, l’enfant ou
les autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas
de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
● Si le véhicule devait subir un choc violent dans un accident, etc., il est
possible que le siège de sécurité subisse des dommages qui ne seraient
pas visibles d’emblée. Dans un tel cas, ne pas réutiliser le siège de
sécurité.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé.
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il
ne sert pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle
sans l’arrimer.
● S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité.
Page 63 of 523

611-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
■Types de méthodes d’installation du siège de sécurité enfant
Confirmez la méthode d’installation du siège de sécurité enfant
avec le manuel d’utilisation qui l’accompagne.
Siège de sécurité enfant
Méthode d’installationPage
Arrimage
avec la
ceinture de
sécurité
P. 6 5
Fixation avec
les points
d’ancrage
LATCH pour
sièges de
sécurité
enfant
P. 7 1
Fixation avec
les pattes
d’ancrage
(pour la
sangle de
retenue
supérieure)
P. 7 4
Page 64 of 523

621-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant sur le siège
passager avant
Pour la sécurité de l’enfant, installez un siège de sécurité enfant sur
un siège arrière. Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
sur le siège passager avant parce que vous ne pouvez pas faire
autrement, réglez le siège comme suit avant d’installer le siège de
sécurité enfant.
●
Relevez le dossier de siège
autant que possible
● Reculez le siège au
maximum
● Si l’appui-tête gêne
l’installation du siège de
sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant
Page 65 of 523

631-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé. En
cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide du coussin
gonflable passager peut causer des blessures graves, voire mortelles à un
enfant, si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé sur le
siège passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le
siège passager avant que dans la situation où il n’est pas possible de faire
autrement. Un siège de sécurité enfant équipé d’une sangle de retenue
supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège passager avant, en raison
de l’absence d’ancrage sur le siège passager avant.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le.
●Un siège de sécurité enfant type face à
la route ne doit être installé sur le siège
passager avant que dans la situation où
il n’est pas possible de faire autrement.
Si vous installez un siège de sécurité
enfant de type face à la route sur le
siège passager avant, reculez le siège
au maximum, même si l’indicateur “AIR
BAG OFF” est allumé.
●Ne pas laisser un enfant appuyer sa
tête ou une partie de son corps contre
la porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière, ou des rails
latéraux de toit depuis laquelle les
coussins gonflables SRS latéraux ou
rideau se déploient, même si l’enfant
est assis dans son siège de sécurité
enfant. Le déploiement des coussins
gonflables SRS latéraux et rideau
représente un danger, et le choc est
susceptible de blesser grièvement
l’enfant, voire de le tuer.
Page 66 of 523

641-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Lorsque vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la
sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture
ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son
épaule.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l’âge et à la taille de l’enfant
et installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et l’empêche d’être
correctement arrimé, installez le siège
de sécurité enfant dans le siège arrière
droit.
● Réglez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
Page 67 of 523

651-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
Un dispositif de retenue pour enfant en bas âge ou pour bébé doit être
correctement fixé sur le siège à l’aide de la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité deux points ou trois points.
◆Installation d’un siège de sécurité enfant avec une ceinture de
sécurité (ceinture à verrouillage pour siège de sécurité enfant)
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel
d’utilisation fourni avec lui.
■Dos à la route — Siège jeune enfant/modulablePosez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière,
dos à la route.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la
à la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale et laissez-
la se réenrouler pour qu’elle
se mette en mode de
verrouillage. En mode de
verrouillage, la ceinture ne
peut pas se dérouler.
Siège de sécurité enfant arrimé avec une ceinture de sécurité
1
2
3
Page 68 of 523

661-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le dossier de
siège arrière et laissez la
sangle diagonale s’enrouler
jusqu’à ce que le siège de
sécurité enfant soit bien
bloqué en place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d’être tendue,
tirez sur la ceinture pour
contrôler qu’elle ne peut plus
être déroulée.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant
en arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. (P. 70)
■Face à la route — Siège modulable
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège
de sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous
P. 62 pour le réglage du siège passager.
Si l’appui-tête gêne
l’installation du siège de
sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le.
( P. 1 1 6 )
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la
route.
4
5
1
2
3
Page 69 of 523

671-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
1
Sécurité routière et antivol
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la
à la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale et laissez-
la se réenrouler pour qu’elle
se mette en mode de
verrouillage. En mode de
verrouillage, la ceinture ne
peut pas se dérouler.
Plaquez le siège de sécurité
enfant contre le dossier de
siège arrière et laissez la
sangle diagonale s’enrouler
jusqu’à ce que le siège de
sécurité enfant soit bien
bloqué en place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d’être tendue,
tirez sur la ceinture pour
contrôler qu’elle ne peut plus
être déroulée.
Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue
supérieure, suivez les indications du manuel d’utilisation de son
fabricant pour l’arrimer au point d’ancrage prévu à cet effet.
(P. 7 4 )
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant
en arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 70)
4
5
6
7
8
Page 70 of 523

681-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Coussin de rehausse
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège
de sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous
P. 62 pour le réglage du siège passager.
Dossier haut: Si l’appui-tête
gêne votre siège de sécurité
enfant, et s’il est démontable,
démontez-le. ( P. 1 1 6 )
Posez le siège de sécurité enfant sur le siège, face à la route.
Installez l’enfant dans le
siège de sécurité enfant.
Passez la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant
conformément aux
instructions fournies par son
fabricant, puis engagez le
pêne dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct de la sangle diagonale sur l’épaule de
l’enfant; la sangle abdominale doit être placée le plus bas possible.
( P. 28)
1
2
3
Type de réhausseurDossier haut
4