TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2018Pages: 523, PDF Size: 39.11 MB
Page 91 of 523

892. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Vous pouvez activer ou désactiver le témoin indicateur d’écoconduite
en appuyant sur le bouton de sélection d’affichage alors que
l’indicateur de personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite
est affiché.
Pour changer l’affichage de personnalisation du témoin indicateur
d’écoconduite, affichez le totalisateur kilométrique puis appuyez
longuement sur le bouton de sélection d’affichage jusqu’à ce que
l’indicateur change.
Après la personnalisation, appuyez sur le bouton de sélection d’affichage
pendant plus de 2 secondes pour revenir au totalisateur kilométrique.
Vous appuyez sur les boutons pour régler la montre.Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite (véhicules
équipés d’une transmission automatique)
Montre
1
2
Page 92 of 523

902. Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Les températures affichables sont comprises entre -40°F (-40°C) et
122°F (50°C).
■Affichage
Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température
extérieure peut ne pas s’afficher, ou bien le temps de réponse de
l’affichage peut être plus long qu’en temps normal:
●Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou roule à vitesse réduite (moins
de 16 mph [25 km/h])
● Lorsque la température extérieure a subi une variation brutale (à
l’entrée ou à la sortie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
■Lorsque l’écran affiche “ ” ou “E”
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Confiez
votre véhicule à votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes sont réinitialisées.
●Autonomie
● Consommation moyenne de carburant
● Vitesse moyenne du véhicule
● Données de la montre
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il
s’agit d’un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a
aucun problème à continuer à l’utiliser.
■ Modification du préavis d’alerte de pré-collision
P. 184
Affichage de la température extérieure
NOTE
■Affichage de l’écran multifonctionnel par temps froid
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran
multifonctionnel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement
basses, l’écran d’affichage peut réagir avec lenteur, en accusant un certain
retard dans son actualisation.
Page 93 of 523

912. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Informations de consommation de carburant
Véhicules équipés d’un système Entune Audio
Appuyez sur le bouton “CAR”.
Véhicules équipés d’un système Entune Audio Plus
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Eco” à l’écran.
■Informations de parcours
Si l’écran “Historique” est affiché, sélectionnez “Informations sur le
trajet”.
Réinitialisation des données
de consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis que le moteur est
démarré
Temps écoulé depuis que le
moteur est démarré
Consommation de carburant
au cours des 15 dernières
minutes
Autonomie restante ( P. 92)
Consommation instantanée de carburant
La consommation moyenne de carburant des 15 dernières minutes
est divisée en couleurs distinguant les moyennes passées et les
moyennes réalisées depuis la dernière fois que vous avez mis le
contacteur de démarrage sur “ON”. Utilisez la consommation
moyenne de carburant affichée comme valeur de référence.
Cette image n’est donnée qu’à titre d’exemple.
Vous pouvez afficher les informations de consommation de
carburant à l’écran Entune Audio et Entune Audio Plus.
Affichage de l’écran d’information de parcours ou des
antécédents
Consommation de carburant
1
2
3
4
5
6
Page 94 of 523

922. Combiné d’instruments
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Antécédents
Si l’écran “Informations sur le trajet” est affiché, sélectionnez
“Historique”.
Remise à zéro des données
d’antécédents
Meilleure consommation de
carburant enregistrée
Consommation moyenne de
carburant (sur modèles
équipés)
Antécédents de
consommation de carburant
Consommation actuelle de carburant
Actualisation des données de consommation moyenne de
carburant
L’historique de la consommation moyenne de carburant est divisé
en plusieurs couleurs distinguant les moyennes passées et la
consommation moyenne de carburant depuis la dernière
actualisation. Utilisez la consommation moyenne de carburant
affichée comme valeur de référence.
Cette image n’est donnée qu’à titre d’exemple.
■ Remise à zéro des données
Vous pouvez sélectionner “Effacer” pour effacer les données de
consommation de carburant.
■ Remise à jour des données enregistrées
Sélectionnez “Mettre à jour” pour actualiser la consommation moyenne de
carburant et recommencer à mesurer la consommation de carburant.
■ Autonomie restante
Affiche la distance maximum (estimée) pouvant être parcourue avec la
quantité de carburant résiduelle dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de
carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue
peut varier par rapport à celle affichée.
1
2
3
4
5
6
Page 95 of 523

93
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Utilisation de
chaque équipement
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ..................................... 94
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales ................... 98
Hayon................................ 103
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ..................... 108
Sièges arrière.................... 112
Appuis-tête ........................ 116
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant de direction ............ 119
Rétroviseur intérieur.......... 121
Rétroviseurs extérieurs ..... 122
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ...... 124
Page 96 of 523

943-1. Informations relatives aux clés
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules dépourvus de système antidémarrage
Clés principales
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système antidémarrage (type A)
Clés principales
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système antidémarrage (type B)
Clés principales
Utilisation de la télécommande
Languette de numéro de clé
Les clés
1
2
1
2
1
2
Page 97 of 523

953-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Véhicules équipés d’un système antidémarrage (type C)
Clés principales
Utilisation de la télécommande
Languette de numéro de clé
Type A
Verrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déclenchement de l’alarme
(appui long) (
P. 9 6 )
Déverrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte conducteur. Appuyez à
nouveau sur le bouton dans les 3 secondes qui suivent pour déverrouiller
les autres portes.
Type B
Verrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déverrouillage de toutes les
portes (
P. 98)
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Déclenchement de l’alarme (appui long) (P. 96)
1
2
Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles équipés)
1
2
3
1
2
3
Page 98 of 523

963-1. Informations relatives aux clés
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
■Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par votre
concessionnaire Toyota avec l’autre clé et le numéro de clé indiqué sur la
languette qui le porte. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple
dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Lorsque vous voyagez en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de
télécommande du verrouillage centralisé, prenez garde à n’appuyer sur
aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez
une clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas
susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout appui sur un bouton de
la clé risque d’entraîner l’émission d’ondes radio pouvant perturber le
fonctionnement de l’appareil.
■ Mode panique (sur modèles équipés)
■ Conditions affectant le fonctionnement (télécommande du verrouillage
centralisé)
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique, une
station service, une station de radio, un panneau d’affichage grand écran,
un aéroport ou toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations
radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de
tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec ou couverte par un
objet métallique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les feux du
véhicule clignotent afin de dissuader
quiconque de pénétrer à bord du véhicule
par effraction ou de lui causer des
dommages.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la
télécommande du verrouillage centralisé.
Page 99 of 523

973-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D■
Usure de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
■ Personnalisation pouvant être configurée par votre concessionnaire
To y o t a
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions
(p. ex. le système de télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 499)
■ Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSSs. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage aux clés
Respectez les points suivants:
●Ne pas faire subir aux clés des chocs violents, les exposer aux fortes
chaleurs en les laissant sous la lumière directe du soleil, ou les laisser
tomber dans l’eau.
● Ne pas exposer les clés à des matériaux électromagnétiques ou y
attacher quoi que ce soit susceptible de faire obstacle aux ondes
électromagnétiques qui leur sont destinées.
● Ne pas démonter la clé de télécommande du verrouillage centralisé.
Page 100 of 523

983-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HB_OM_USA_OM52G22D
Portes latérales
◆Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles
équipés)
Type A
Verrouillage de toutes les
portes
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Type B
Verrouillage de toutes les
portes
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le véhicule avec les
clés, la télécommande du verrouillage centralisé ou le bouton de
verrouillage centralisé des portes.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
1
2
1
2