TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Size: 63 MB
Page 501 of 696

5017-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps
étranger.
Si vous constatez que l’un de ces éléments est très encrassé ou si vous
n’êtes pas sûr de son état, faites inspecter votre véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur et au condenseur, qui peuvent être très chauds et donc
vous blesser gravement, en vous brûlant.
Page 502 of 696

5027-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Contrôlez la batterie comme suit.
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les
connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas entaillés et
que la bride est bien serrée.
Bornes
Bride de maintien
Batterie
1
2
Page 503 of 696

5037-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions
suivantes avant toute mise en charge:
● Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le véhicule,
n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
■ Après la mise en charge ou le rebranchement de la batterie (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
● Le déverrouillage des portes au moyen du système d’accès et de démarrage “mains
libres” peut ne pas être possible immédiatement après le rebranchement de la
batterie. Si tel est le cas, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle pour verrouiller/déverrouiller les portes.
● Démarrez le moteur avec le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES. Le
moteur ne peut pas démarrer avec le contacteur de démarrage sur arrêt. En
revanche, le moteur fonctionnera normalement à la deuxième tentative.
● Le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage est mémorisé par le
véhicule. En cas de rebranchement de la batterie, le véhicule rétablit le mode dans
lequel se trouvait le contacteur de démarrage avant que la batterie ne soit
débranchée. Assurez-vous d’arrêter le moteur avant de débrancher la batterie.
Soyez particulièrement prudent au moment de rebrancher la batterie si vous ignorez
dans quel mode était le contacteur de démarrage avant qu’elle ne se décharge.
Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, prenez contact avec
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
AVERTISSEMENT
■ Chimie de la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive
qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour
réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez les précautions
suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie ou à sa proximité directe:
● Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la batterie avec
un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
Page 504 of 696

5047-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne pas recharger la batterie dans un
garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment mettre en charge la batterie
Effectuez toujours une charge lente (sous 5 A maximum). La batterie risque
d’exploser si vous essayez de la recharger plus vite.
■ Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
● En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un
médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l’aide d’une
éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au cabinet médical le plus
proche ou les urgences.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un médecin si
vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite précédemment.
● Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez d’urgence un médecin.
NOTE
■ Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.
Page 505 of 696

5057-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Si le niveau du liquide de lave-glace
est sous le repère “FULL”, faites
l’appoint jusqu’au repère “FULL”.
Liquide de lave-glace
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
Ne pas ajouter du liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en marche,
car il contient de l’alcool et pourrait provoquer un incendie en cas de débordement
sur le moteur, etc.
NOTE
■ Ne pas utiliser un autre produit que du liquide de lave-glace
Ne pas remplacer le liquide de lave-glace par de l’eau savonneuse ou de l’antigel
pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule,
mais aussi de causer des dommages à la pompe ayant pour résultat des problèmes
de pulvérisation du liquide de lave-glace.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l’eau si nécessaire.
Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l’étiquette du bidon
de liquide de lave-glace.
Page 506 of 696

5067-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Pneus
Vérifiez si les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur les
pneus. Par ailleurs, vérifiez que les pneus ne sont pas usés irrégulièrement,
notamment que l’usure n’est pas excessive sur un côté de la bande de
roulement.
Si vous ne pratiquez pas la permutation des roues, contrôlez l’état de la roue
de secours et sa pression de gonflage.
Profil neuf
Profil usé
Témoin d’usure de la bande de roulement
L’emplacement des témoins d’usure de la bande de roulement est
signalé par un repère (“TWI” ou “”, etc.) moulé sur le flanc du pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d’usure de la bande de roulement
sont visibles sur l’un d’eux.
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme
d’entretien ou de l’usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3
Page 507 of 696

5077-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Permutez les roues dans l’ordre
indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des pneus et
d’augmenter leur longévité, Toyota
préconise de procéder à la permutation
des roues tous les 10000 km (6000
miles).
Lorsque vous permutez les roues
avant et arrière, dont la pression de
gonflage des pneus est différente,
n’oubliez pas d’initialiser le système
d’alerte de pression des pneus après la
permutation.
Permutez les roues dans l’ordre indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des pneus et d’augmenter leur longévité, Toyota
préconise de procéder à la permutation des roues tous les 10000 km
(6000 miles).
Permutation des roues (véhicules équipés d’un système d’alerte de
pression des pneus)
Avant
Permutation des roues (véhicules dépourvus de système d’alerte de
pression des pneus)
Véhicules équipés d’une roue de
secours compacte ou d’un kit de
réparation anticrevaison de
secoursVéhicules équipés d’une roue de
secours de même type que les
autres roues du véhicule
AvantAvant
Page 508 of 696

5087-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Votre véhicule est équipé d’un système d’alerte de pression des pneus qui
utilise des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus pour détecter un
sous-gonflage des pneus avant que des problèmes sérieux surviennent.
Si la pression des pneus devient inférieure à un niveau prédéterminé, le
conducteur est en averti par un témoin d’alerte. (P. 583)
Lorsque vous remplacez les pneus ou les jantes, il faut monter également
des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus, il est impératif de déclarer les codes d’identification des valves neuves
au calculateur d’alerte de pression des pneus, puis d’initialiser le système
d’alerte de pression des pneus. Faites enregistrer les codes d’identification
des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
(P. 510)
■Il faut initialiser le système d’alerte de pression des pneus dans les
cas suivants:
●Lorsque vous permutez les roues avant et arrière, qui ne sont pas
gonflées à la même pression.
●Lorsque vous modifiez la pression de gonflage des pneus, pour cause
de vitesse de croisière modifiée par exemple
●Lorsque vous changez de taille de pneumatiques
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus, la
pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là devient la
pression de référence.
Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
Montage des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Initialisation du système d’alerte de pression des pneus (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Page 509 of 696

5097-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K■
Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de démarrage
sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”).
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à froid.
(P. 657)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gonflage
préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des pneus va prendre pour
référence ce niveau de pression.
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression
des pneus, jusqu’à ce que le
témoin d’alerte de pression des
pneus clignote lentement à 3
reprises.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur de démarrage
sur “ON”, puis mettez-le sur “ACC” ou “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur de démarrage en
mode DÉMARRAGE, puis mettez-le sur arrêt.
1
2
3
4
5
Page 510 of 696

5107-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un code
d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur d’alerte
de pression des pneus, il est nécessaire d’en déclarer le code d’identification.
Faites déclarer le code d’identification par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d’un défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correctement
du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés d’un système d’alerte
de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus n’est
pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 10 minutes de conduite, le témoin d’alerte de pression
des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un mauvais
fonctionnement du système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un technicien
qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du tout, ou s’il ne porte aucune
trace évidente de dégradation.
■Pneus taille basse (véhicules équipés de pneus 195/50R16)
En général, les pneus taille basse s’usent plus rapidement et leur adhérence diminue
sur des routes enneigées et/ou verglacées par rapport à des pneus standard. Équipez
votre véhicule de pneus neige ou de chaînes sur les routes enneigées et/ou
verglacées, et conduisez prudemment en adaptant votre vitesse aux conditions de
circulation et à la météo.
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles réguliers de
la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la pression de gonflage des
pneus en même temps que vous effectuez les vérifications quotidiennes du véhicule.
Déclaration des codes d’identification (véhicules équipés d’un système
d’alerte de pression des pneus)