stop start TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020Pages: 594, PDF Size: 96.91 MB
Page 242 of 594

2424-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Kézi kapcsolású sebességváltó-
val felszerelt gépjárművek
A sebességváltó kar N helyzetében
nyomja le a tengelykapcsoló-pe-
dált. A motor automatikusan elin-
dul.
Ha a motor elindul, a Stop & Start
visszajelző kikapcsol.
A Stop & Start re ndszer kikapcsolá-
sához nyomja meg a Stop & Start
kikapcsoló gombot.
A Stop & Start kikapcsolva vissza-
jelző kigyullad.
A gomb újbóli megnyomásával aktiválja
a Stop & Start rendszert, és a Stop &
Start kikapcsolva vi sszajelző kialszik.
nA Stop & Start rendszer automati-
kus engedélyezése
Még ha ki is kapcsolja a Stop & Start
rendszert a Stop & Start rendszer kikap-
csoló gombbal, a rendszer automatiku-
san újraaktiválódik a motorindító gomb
kikapcsolása és a mo tor újbóli beindítá-
sa után.
Ha a Stop & Start rendszer leállítot-
ta a motort, és a gépjármű emelke-
dőn áll, a fékpedál felengedésekor
a fékezőerő ideiglenesen megma-
rad a gépjármű visszagurulásának
megakadályozása érdekében, mie-
lőtt a motor újra nem indul és a haj-
tóerő nem generálód ik. Amikor haj-
tóerő generálódik, a fenntartott fé-
kezőerő automatikusan megszűnik.
Ez a funkció lapos felületeken és
meredek lejtőn is működik.
A fékrendszer hangokat bocsát-
hat ki, de az nem utal meghibá-
sodásra.
Megváltozhat a fékpedál reakció-
ja illetve vibráció léphet fel, azon-
ban ezek nem utalnak meghibá-
sodásra.
nHasználattal kapcsolatos tanácsok
lHa megnyomja a mo torindító gombot
a motor Stop & Start rendszer általi le-
állítása után, a mot or nem indítható
újra az automatikus motorindítási
funkcióval. Ebben az esetben indítsa
újra a motort a normál motorindítási
eljárással. ( → 164. o., 166. o.)
lHa a motor a Stop & Start rendszerrel
újraindul, lehetséges, hogy az elektro-
mos csatlakozóaljzatok ideiglenesen
nem használhatók, de ez nem jelent
meghibásodást.
lAz elektromos tart ozékok és vezeték
nélküli eszközök csatlakoztatása vagy
eltávolítása kihathat a Stop & Start
rendszerre. A részletekkel kapcsolat-
ban forduljon hivatalos Toyota márka-
A Stop & Start rendszer ki-
kapcsolása
Hegymeneti elindulássegítő
rendszer (Multidrive-val fel-
szerelt gépjárművek)
Page 243 of 594

243
4
4-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Vezetés
kereskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
lHa hosszabb időre leállítja a gépjár-
művet, kapcsolja k
i a motorindító
gombot és teljesen ál lítsa le a motort.
lHa a Stop & Start rendszer indítja újra
a motort, előfordulhat, hogy a kor-
mánykereket átmenetileg nehezebb
működtetni.
nMűködési feltételek
lA Stop & Start rendszer működési fel-
tételei:
• A gépjárművet már bizonyos ideje ve- zetik.
• A fékpedált erősen lenyomták.
• A tengelykapcsoló-pedált nem nyomja le (kézi kapcsolás ú sebességváltóval
felszerelt gépjárművek).
• A sebességváltó kar D vagy P hely- zetben van (Multidri ve-val felszerelt
gépjárművek).
• A sebességváltó kar N helyzetben van. (kézi kapcsolá sú sebességváltó-
val felszerelt gépjárművek).
• A vezető biztonság i öve be van csa-
tolva.
• A vezetőajtó csukva van.
• A kiválasztott ve zetési üzemmód a
normál vagy az Eco (üzemanyag-ta-
karékos) vezetési üzemmód.
• A szélvédő-páramentesítő ki van kap- csolva. (kézi működtetésű légkondici-
onáló rendszer nélküli gépjárművek)
• A gázpedál nincs lenyomva (Multidrive-val fel szerelt gépjármű-
vek).
• A motor megfelelő hőmérsékletre me-
legedett.
• A külső hőmérséklet -5 °C (23 °F)
vagy annál magasabb.
• A motorháztető csukva van. ( →244.
o.)
lA következő helyzetekben előfordul-
hat, hogy a Stop & Start rendszer nem
állítja le a motort. Ez nem a Stop &
Start rendszer hibás működésére utal.
• Ha a légkondicionáló rendszert hasz-
nálja.
• Ha az akkumulátor időszakos újratöl- tés alatt van. • Ha az akkumulátor nem rendelkezik
elegendő töltéssel, p l. ha a gépjármű-
ve hosszabb ideig á llt és az akkumu-
látor töltöttsége lecsökkent, az elekt-
romos terhelés nag y, az akkumulátor-
folyadék hőmérséklete túl alacsony
vagy az akkumulátor állapota leromlik.
• Ha a fékrásegítő vákuumszintje ala- csony.
• Ha a motor újraindítása óta rövid idő
telt el.
• Ha a gépjárművet gyakran leállítja, például forgalmi dugóban.
• Ha a motorhűtőfolyadék-hőmérséklet vagy a sebességváltóolaj-hőmérsék-
let szélsőségesen alacsony vagy ma-
gas.
• Ha a gépjárművet meredek emelke- dőn állítják le (Multid rive-val felszerelt
gépjárművek).
• Ha a kormánykereket működteti.
• Ha a gépjárművet nagy tengerszint fe- letti magasságban vezeti.
• Az akkumulátorfolyadék hőmérséklete szélsőségesen magas vagy alacsony.
• Miután le-, illetve újracsatlakoztatta az
akkumulátor csatlakozóit.
lHa a motort a Stop & Start rendszer
állítja le, a motor automatikusan újra-
indul, ha az alábbi feltételek bármelyi-
ke teljesül:
(Ahhoz, hogy engedélyezze a motor
Stop & Start rendszer általi leállítását,
vezesse a gépjárművet.)
• A légkondicionáló rendszer bekap- csolt állapotban van. (kézi működteté-
sű légkondicionáló rendszer nélküli
gépjárművek)
• A szélvédő-páramentesítő be van kapcsolva. (kézi működtetésű légkon-
dicionáló rendszer nélküli gépjármű-
vek)
• A sebességváltó kart D-ből elkapcsol-
ja P kivételével (Ha a motort a Stop &
Start rendszer állítja le a sebességvál-
tó kar D helyzete mellett). (Multidrive-
val felszerelt gépjárművek).
• A sebességváltó kart P-ből elkapcsol- ja (Ha a motort a Stop & Start rend-
szer állítja le a sebességváltó kar P
Page 244 of 594

2444-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
helyzete mellett.) (Multidrive-val fel-
szerelt gépjárművek)
• A vezető biztonsági öve nincs becsa- tolva.
• A vezetőajtót kinyitja.
• A vezetési üzemmódot Normál vagy Eco (üzemanyag-takarékos) üzem-
módból másik üzemmódba váltja.
• Megnyomta a Stop & Start kikapcsoló gombját.
• A kormánykereket eltekerte.
• Lenyomta a gázpedált (Multidrive-val felszerelt gépjárművek).
• A gépjármű lejtőn kezd gurulni.
lHa a motort a Stop & Start rendszer
állítja le, a motor automatikusan újra-
indulhat, ha az alábbi feltételek bár-
melyike teljesül: (Ahhoz, hogy enge-
délyezze a motor Stop & Start rend-
szer általi leállítását, vezesse a gép-
járművet.)
• A fékpedált pumpá lja vagy erősen le-
nyomja.
• Ha a légkondicionáló rendszert hasz- nálja.
• Ha a légkondicionáló rendszer vala- melyik kapcsolóját működteti (szélvé-
dő-páramentesítő kapcsoló stb.).
• Ha alacsony a töltöttség.
nA motorháztető kinyílik
lHa a motorháztető ny itva van, mialatt
a Stop and Start rendszerrel leállította
a motort, a motor le fullad, és nem le-
het újraindítani az automatikus motor-
indítási funkcióval. Ebben az esetben
indítsa újra a motort a normál motorin-
dítási eljárással. ( →164. o., 166. o.)
lHa a nyitott motorháztető mellett vég-
zett motorindítás u tán lecsukja a mo-
torháztetőt, a Stop & Start rendszer
nem lép működésbe. Csukja le a mo-
torháztetőt, kapcsolja ki a motorindító
gombot, várjon legalább 30 másod-
percet, majd indítsa újra a motort.
nLégkondicionáló rendszer működé-
se a Stop & Start rendszer motorle-
állítása közben
Automata légkondicionáló rendszerrel
felszerelt gépjárművek: Ha a légkondici-
onáló rendszer automatikus üzemmód- ban van, és a moto
rt a Stop & Start
rendszer állítja le, a ventilátor alacsony
fordulatszámon működésbe léphet,
vagy leállhat annak érdekében, hogy az
utastér hőmérsékletének emelkedését
vagy csökkenését megakadályozza.
Ahhoz, hogy a légkondicionáló rendszer
álló gépjármű mellett is bekapcsolva
maradjon, nyomja meg a Stop & Start ki-
kapcsoló gombot a Stop & Start rend-
szer letiltásához.
lHa párás a szélvédő
Kapcsolja be a szélvédő-páramentesí-
tőt. ( →294. o., 300. o.)
Ha a szélvédő gyakran bepárásodik, a
rendszer kikapcsolásához nyomja meg
a Stop & Start kikapcsoló gombot.
lHa kellemetlen szag távozik a légkon-
dicionáló berendezésből
• Kézi működtetésű légkondicionáló
rendszerrel felszerelt gépjárművek
Ha a motor üresjárati leállítási idő beállí-
tása „Extended” (hos szú), állítsa azt
„Standard” (normál) beállításba. Ha va-
lamilyen szagot érez, ha az üresjárati le-
állítási idő beállítása „Stand ard”-ra (nor-
mál) van állítva, n yomja meg a Stop &
Start kikapcsoló gom bot a Stop & Start
rendszer kikapcsolásához.
• Automata légkondicionáló rendszer- rel felszerelt gépjárművek
Nyomja meg a Stop & Start rendszer ki-
kapcsoló gombot a Stop & Start rend-
szer kikapcsolásához.
nAz üresjárati idő megváltoztatása
működő légkondicionáló rendszer
mellett
A Stop & Start rendszer működési ideje
bekapcsolt légkondicionáló rendszer
mellett szabályozható a többfunkciós in-
formációs kijelző ( →94. o., 100. o.)
beállításával. (A Stop & Start rendszer
működési ideje kikapcsolt légkondicio-
náló rendszer mellett nem szabályozha-
tó.)
Page 245 of 594

245
4
4-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Vezetés
nA Stop & Start rendszer állapotának
kijelzése
→100. o., 106. o.
nA többfunkciós információs kijelző
üzenetei
A következő helyzetekben a jel és
egy üzenet jelenhet meg a többfunkciós
információs kijelzőn.
lHa a motort nem lehet a Stop & Start
rendszerrel leállítani „Press Brake More to Activate” (Az
aktiváláshoz erősebben nyomja le a fék-
pedált)
*
• A fékpedál nincs megfelelően lenyom- va.
→Ha tovább nyomja a fékpedált, a rend-
szer bekapcsol.
*: Multidrive-val fel szerelt gépjárművek
„Non-Dedicated Battery” (Nem tá-
mogatott akkumulátor)
• Nem a Stop & Start rendszerrel való használatra készíte tt akkumulátort
szerelhettek be.
→Ellenőriztesse a gépjárművet hivata-
los Toyota márkake reskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
„Battery Charging” (Akkumulátortöl-
tés)
• Előfordulhat, hogy az akkumulátor töl- töttsége alacsony.
→A motor leállítása átmenetileg le van
tiltva az akkumulátor töltése érdekében.
Miután a motor egy bizonyos ideig jár, a
rendszer bekapcsol.
• Frissítő töltés lehet folyamatban
→A legfeljebb egy órányi frissítő töltés
után a rendszer használható.
• Ha hosszú időn keres ztül megjelenik
(több mint egy órán át)
→ Lehetséges, hogy elhasználódott az
akkumulátor. A részletekkel kapcsolat-
ban forduljon hivatalos Toyota márkake- reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
„Stop & Start Unavailable” (Stop &
Start rendszer nem érhető el)
• A Stop & Start rendszer átmenetileg le van tiltva.
→ Egy kis ideig hagyja járni a motort.
• Lehetséges, hogy a motort a motor-
háztető nyitott állapo tában indította el.
→ Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja
ki a motorindító gombot, várjon legalább
30 másodpercet, majd indítsa újra a mo-
tort.
„In Preparation” (Előkészítés)
• A gépjárművet nagy tengerszint feletti magasságban vezeti.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A fékrásegítő vákuu mszintje alacsony.
→ Ha a fékrásegítő vákuumszintje elér
egy előre meghatározott szintet, a rend-
szer aktiválódik.
„For Climate Control” (Klímasza-
bályzáshoz)
• A légkondicionáló rendszert magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet
mellett használja.
→ Ha a különbség a beállított és a beltéri
hőmérséklet között k icsi, a rendszer ak-
tiválódik.
• A szélvédő-páramentesítő be van kapcsolva.
lHa a motor automatikusan újraindul a
Stop & Start rendsze rrel történő leállí-
tás közben
„In Preparation” (Előkészítés)
*
• A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
→ A rendszer aktiválódik, miután a mo-
tor beindult és a fékrásegítő rendszer
vákuumszintje elér egy meghatározott
szintet.
*: Multidrive-val felszerelt gépjárművek
Page 246 of 594

2464-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
„For Climate Control” (Klímasza-
bályzáshoz)
• A légkondicionáló rendszert bekap- csolták vagy jelenleg is használatban
van.
• A szélvédő-páramentesítő be van
kapcsolva.
„Battery Charging” (Akkumulátortöl-
tés)
• Előfordulhat, hogy az akkumulátor töl- töttsége alacsony.
→A motor újraindul az akkumulátor töl-
tése érdekében. Miután a motor egy bi-
zonyos ideig jár, a rendszer bekapcsol.
(kézi kapcsolású seb ességváltóval fel-
szerelt gépjármű)
→Miután a motor megf elelő mértékben
feltöltötte az akkumulátort, a rendszer
bekapcsol. (Multidrive -val felszerelt gép-
jármű)
lHa a motor nem ind ítható újra a Stop
& Start rendszerrel
„Shift to N and Press Clutch to Restart”
(Váltson N-be és nyomja le a tengely-
kapcsolót az újraindításhoz)
*
→Ha a motort a Stop & Start rendszer
állítja le, a sebességv áltó kart N-től elté-
rő helyzetbe állította anélkül, hogy le-
nyomta volna a tengelykapcsoló-pedált.
*: Kézi kapcsolású sebességváltóval fel- szerelt gépjárművek
nHa hangjelzés megszólal
(Multidrive-val fel szerelt gépjármű-
vek)
Ha kinyitja a vezetőol dali ajtót, amikor a
motort a Stop & Start rendszer leállítja,
és a sebességváltó kar D-ben van,
hangjelzés hallható, és a Stop & Start
rendszer visszajelző v illog. A hangjelzés
leállításához csukja be a vezetőoldali aj-
tót.
nA Stop & Start rendszer védelmi
funkciója
lHa az audiorendszer hangereje szél-
sőségesen magas, az audiorendszer
energiaellátása hirtelen megszűnhet,
hogy ezáltal csökkenj en az akkumulá-
tor-fogyasztás. Az audiorendszer
energiaellátásának biztosítása érde-
kében visszafogott hangerővel hall-
gassa az audiorendszert. Ha az
audiorendszer energiaellátása meg-
szűnik, kapcsolja ki a motorindító
gombot, várjon legalább 3 másodper-
cet, majd kapcsolja ACC vagy ON
módba az audiorendszer újraaktiválá-
sához.
lAz audiorendszer nem aktiválódik, ha
az akkumulátor csatl akozóit lecsatla-
koztatja, majd újra csatlakoztatja. Ha
ez előfordul, kapcsolja ki a motorindító
gombot, majd az audiorendszer nor-
mál aktiválásához végezze el kétszer
az alábbi műveletet.
• Kapcsolja a motorindító gombot ON
módba, majd kapcsolja ki.
nAkkumulátorcsere
→ 428. o.
nHa a Stop & Start kikapcsolva
visszajelző folyamatosan villog
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet hi-
vatalos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
nHa a „Stop & Start System
Malfunction Visit Your Dealer”
(Stop & Start rendszer meghibáso-
dás, keresse fel márkakereskedő-
jét) üzenet jeleni k meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet hi-
vatalos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
Page 247 of 594

247
4
4-5. A vezetéssegítő rendszerek használata
Vezetés
VIGYÁZAT!
nA Stop & Start rendszer működé-
se alatt
Győződjön meg arról, hogy kikapcsol-
ta-e a Stop & Start rendszert, ha a
gépjárművel rosszul szellőző helyen
tartózkodik.
Ha nem kapcsolja ki , a motor váratla-
nul automatikusan újraindulhat, ami a
kipufogógázok felgyülemlését és gép-
járműbe való bejutás át kiváltva, való-
színűleg halálos vagy súlyos egész-
ségkárosodáshoz vezethet.
lNe hagyja el a gépjárművet, ha a
motort a Stop & Start rendszer állí-
totta le (miközben a Stop & Start
rendszer visszajelzője világít). Az
automatikus motori ndító funkció al-
kalmazása balesetet okozhat.
lNyomja be a fékpedált és szükség
esetén húzza be a rögzítőféket,
amíg a Stop & Start rendszer leállít-
ja a motort (amíg a Stop & Start
visszajelző világít).
FIGYELEM
nA rendszer helyes működését
biztosítandó
Ha a felsorolt helyzetek közül bárme-
lyik előfordul, akkor lehetséges, hogy
a Stop & Start rendszer nem működik
megfelelően. Ellenőriztesse a gépjár-
művet hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizze l vagy más, meg-
bízható szakemberrel.
lA vezető biztonsági övének becsa-
tolt állapotában a vezető és az első
utas biztonsági övének becsatolá-
sára emlékeztető lámpa villog.
lAnnak ellenére, hogy a vezető nem
csatolta be a biztonsági övét, a ve-
zető és az első utas biztonsági övé-
nek becsatolására emlékeztető
lámpa nem kezd el világítani.
lA vezetőajtó csuko tt helyzete elle-
nére a nyitott ajtóra figyelmeztető
lámpa kigyullad, vagy a belső vilá-
gítás bekapcsol, amennyiben a bel-
sővilágítás-kapcso ló „ajtó” helyzet-
ben van.
lA vezetőajtó nyito tt helyzete ellené-
re a nyitott ajtóra figyelmeztető lám-
pa nem gyullad ki, vagy a belső vi-
lágítás nem kapcsol be „ajtó” hely-
zetbe kapcsolt bel sővilágítás-kap-
csoló esetén sem.
nHa a motor lefullad (kézi kapcso-
lású sebességváltóval felszerelt
gépjárművek)
Ha a Stop & Start rendszer aktív és a
tengelykapcsoló-pedál gyors lenyo-
másának hatására a motor újraindul-
hat.
Page 383 of 594

383
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
A következők a sebességváltó
meghibásodását jelezhetik. Vonta-
tás előtt forduljon hivatalos Toyota
márkakereskedéshez, szervizhez
vagy más, megbízható szakember-
hez.
A motor működik, de a gépjármű
nem indul el.
A gépjármű szokatlan zajokat
hallat.
nVontatás közben
lKötéllel vagy lánccal történő vonta-
tás esetén kerülje a hirtelen indulá-
sokat stb., mivel ezek a vonósze-
met, kábelt, illetve láncot magas
terhelésnek teszik ki. A vonószem,
kábel vagy lánc meghibásodhat, az
ezekből származó törmelék pedig
embereknek ütközhet, és jelentős
kárt okozhat.
lNe kapcsolja ki a motorindító gom-
bot.
Előfordulhat, hogy a kormányzár
zárt állapotban van és a kormány-
kerék nem mű ködtethető.
nVonószemek felszerelése a gép-
járműre
Győződjön meg a vonószemek biz-
tonságos felszereléséről.
Ellenkező esetben a vonószemek
vontatás közben kilazulhatnak.
FIGYELEM
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése a gépjármű megemelésé-
vel végzett vontatás során
lNe vontassa a gépjárművet hátul-
ról, ha a motorindító gomb kikap-
csolt állapotban van. A kormányzár-
szerkezet nem elég erős ahhoz,
hogy egyenesen tar tsa az első ke-
rekeket.
lA gépjármű megemelésekor ellen-
őrizze, hogy elegendő hely áll-e
rendelkezésre a vontatáshoz a
megemelt gépjármű másik végénél.
Ha nincs elegendő hely, a vontatás
során a gépjármű megrongálódhat.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése a lengőkeretes vontatás
során
A gépjárművet se elölről, se hátulról
ne vontassa lengőkeretes vontatóval.
nA gépjármű vészhelyzeti vonta-
tás során fellépő sérülésének
megelőzése érdekében
Ne rögzítse a kötelet vagy láncokat a
felfüggesztés alkatrészeihez.
nStop & Start rendszerrel felsze-
relt gépjárművek vontatásakor
(felszereltségtől függően)
Ha a gépjárművet a talajon levő négy
kerékkel kell vontassa, kövesse az
alábbi eljárást vontatás előtt a rend-
szer megóvása érdekében. Kapcsolja
ki a motorindító gombot, majd indítsa
el a motort vagy fordítsa a motorindító
gombot ON helyzetbe.
Helyzetek, amelyekben von-
tatás előtt kapcsolatba kell
lépjen márkakereskedőjével
Page 394 of 594

3947-2. Teendők szükséghelyzetben
nStop & Start kikapcsolva visszajelző (figyelmeztető hangjelzés)
nToyota parkolássegítő érzékelőre ndszer OFF visszajelzője (figyel-
meztető hangjelzés)
n„RCTA OFF” visszajelző ( figyelmeztető hangjelzés)
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
(Villog)
(felszereltségtől függően)
A Stop & Start rendszer meghibásodását jelzi
→Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
(Villog)
(felszereltségtől függően)
A Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer meghibásodását jelzi
→Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
Azt jelzi, hogy a rendszer átmenetileg nem elérhető, valószínűl eg
azért, mert egy érzékelő pi szkos, vagy jég stb. borítja.
→ Kövesse a többfunkciós információs kijelzőn megjelenő
utasításokat. ( →255. o.)
Figyelmeztető
lámpaRészletek/Műveletek
(Villog)
(felszereltségtől függően)
Az RCTA (hátsó átmenőforgalomra figyelmeztetés) funkció meghi-
básodását jelzi
→Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
Azt jelzi, hogy a hátsó lökhárító a radarérzékel ő körül koszos stb.
(→249. o.)
→ Kövesse a többfunkciós információs kijelzőn megjelenő
utasításokat. ( →260. o.)
Page 440 of 594

4408-1. Műszaki adatok
*: A feltöltési mennyiség tájékoztató adat.
Ha szükségessé válik a csere, lépjen kapcsolatba bármely hivata los Toyota már-
kakereskedéssel, szerv izzel vagy más, megbízható szakemberrel.
Elektromos rendszer (akkumulátor)
Terhelés nélküli feszültség 20 °C-
on (68 °F):
12,3 V vagy magasabb
(Kapcsolja ki a motorindító gombot, majd 30
másodpercre kapcsolja be a távolsági fényszó-
rókat.)
Töltésértékek
Gyors töltés
Lassú töltés
Max. 15 A
Max. 5 A
Multidrive
Folyadékfeltöltési mennyiség*
Stop & Start rendszer nélküli gépjárművek
8,44 L (8,9 qt., 7,4 Imp. qt.)
Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjármű-
vek
8,12 L (8,6 qt., 7,1 Imp. qt.)
FolyadéktípusToyota Genuine CVT Fluid FE
FIGYELEM
nMultidrive folyadéktípus
Ha más típusú Multidrive-foly adékot használ, mint az eredeti „T oyota Genuine
CVT Fluid FE”, a fokozatváltáso k esetében hibák, vibrációk léph etnek fel, és a
gépjármű sebességváltója károsodhat.
Kézi kapcsolású sebességváltó
Sebességváltó-olaj feltöltési
mennyisége (tá jékozató adat)
5 fokozatú modellek
1,7 L (1,8 qt., 1,5 Imp. qt.)
6 fokozatú modellek
2,1 L (2,2 qt., 1,8 Imp. qt.)
Sebességfokozat-olaj típusa
„TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” (Eredeti TOYOTA kézi kapcso-
lású sebességváltó olaj, LV GL-4 75W) vagy az-
zal egyenértékű
Page 451 of 594

451
8
8-2. Személyre szabás
Gépjármű műszaki adatai
nRSA (útjelzés-asszisztens)*1 (
→ 236. o.)
*1: Felszereltségtől függően
*2: A gépjármű indításakor az RSA-funkció mindig visszaáll ON hely zetbe.
*3: Ha kiegészítő jelöléssel ellátott sebességkorlátozásokat lép túl, a figyelmeztető
hangjelzés nem szólal meg.
*4: Navigációs rendszerrel felszerelt gépjárművek
nRadarvezérlésű, adaptív tempomat* (→ 222. o.)
*: Felszereltségtől függően
nStop & Start rendszer* (→ 241. o.)
*: Felszereltségtől függően
FunkcióAlapbeállításEgyéni beállítás
RSA (útjelzés-asszisz-
tens)
*2BekapcsolvaKikapcsolva—O—
Sebességtúllépés figyel-
meztetési módok
*3Csak kijelző
Nincs értesítés
—O—Kijelző és figyelmez-
tető hangjelzés
Sebességtúllépés értesíté-
si szint2 km/h (1 mph)10 km/h (5 mph)—O—5 km/h (3 mph)
Előzni tilos figyelmeztetés
módCsak kijelző
Nincs értesítés
—O—Kijelző és figyelmez-tető hangjelzés
Más figyelmeztetési mód
(Behajtani tilos figyelmezte-
tés)
*4Csak kijelző
Nincs értesítés
—O—Kijelző és figyelmez-tető hangjelzés
FunkcióAlapbeállításEgyéni beállítás
Radarvezérlésű tempomat
útjelzés-asszisztensselKikapcsolvaBekapcsolva—O—
FunkcióAlapbeállításEgyéni beállítás
Megváltoztatja a Stop &
Start rendszer működését
bekapcsolt légkondicionáló
mellett
AlapértelmezettMeghosszabbított—O—